討論
維基百科
(約 3700 萬母語使用者)
Слов’янські фальшиві друзі в українській мові
|
|
地址 |
- 在約 2.5 億 俄語母語使用者的語言中具有其他含義。
|
地圖
|
|
|
| [注意:目前還沒有關於白俄羅斯語、波蘭語、卡舒布語、盧森尼亞語、烏克蘭語、捷克語、斯洛伐克語、斯洛維尼亞語、克羅埃西亞語、波斯尼亞語、塞爾維亞語、馬其頓語、保加利亞語的資訊。] |
|
|
білизна |
|
地圖
|
|
|
| [注意:目前還沒有關於卡舒布語、盧森尼亞語、烏克蘭語、斯洛伐克語、斯洛維尼亞語的資訊。] |
|
|
брак |
|
地圖
|
- 烏克蘭語的意思是 **“缺陷,瑕疵”**,與俄語的 брак、波蘭語的 brak 相同。
- 烏克蘭語的意思是 **“廢品,拒絕,浪費”**,與俄語的 брак、波蘭語的 brak、保加利亞語的 брак 相同。
- 烏克蘭語的意思是 **“缺乏,想要,短缺”**,與波蘭語的 brak 相同。
- 意思是 **“婚姻”** (шлюб) 在俄語的 брак、克羅埃西亞語的 brak、波斯尼亞語的 brak、塞爾維亞語的 брак、馬其頓語的 брак、保加利亞語的 брак 中得到證明。
|
| [注意:目前還沒有關於白俄羅斯語、卡舒布語、盧森尼亞語、烏克蘭語、捷克語、斯洛伐克語、斯洛維尼亞語的資訊。] |
|
|
булка |
- 對於約 800 萬 保加利亞語母語使用者來說是一個完全的 假朋友;
- 對於約 2.96 億俄語、白俄羅斯語、波蘭語母語使用者來說是一個 真朋友;
- 在克羅埃西亞語、波斯尼亞語、塞爾維亞語中沒有任何形式上相似的對應詞。
|
地圖
|
- 烏克蘭語的意思是 **“麵包卷,白麵包”**,與俄語的 булка、白俄羅斯語的 булка、波蘭語的 bułka 相同。
- 意思是 **“新娘”** (наречена) 在保加利亞語的 булка 中得到證明。
- 意思是 **“年輕女子”** (молодиця) 在保加利亞語的 булка 中得到證明。
|
| [注意:目前還沒有關於卡舒布語、盧森尼亞語、烏克蘭語、捷克語、斯洛伐克語、斯洛維尼亞語、馬其頓語的資訊。] |
|
|
вихід |
- 在約 1600 萬 捷克語、斯洛伐克語母語使用者的語言中具有其他含義;
- 對於約 2.58 億俄語、白俄羅斯語母語使用者來說是一個 真朋友;
- 在波蘭語、斯洛維尼亞語、克羅埃西亞語、波斯尼亞語、塞爾維亞語、馬其頓語、保加利亞語中沒有任何形式上相似的對應詞。
|
地圖
|
- 烏克蘭語的意思是 **“出口”**,與俄語的 выход、白俄羅斯語的 выхад、捷克語的 východ、斯洛伐克語的 východ 相同。
- 意思是 **“東方”** (схід) 在捷克語的 východ、斯洛伐克語的 východ 中得到證明。
|
| [注意:目前還沒有關於卡舒布語、盧森尼亞語、烏克蘭語的資訊。] |
|
|
ворог |
|
地圖
|
- 烏克蘭語的意思是 **“敵人”**,與俄語的 враг、白俄羅斯語的 вораг、波蘭語的 wróg、馬其頓語的 враг、保加利亞語的 враг 相同。
- 意思是 **“魔鬼,惡魔”** (чорт) 在斯洛維尼亞語的 vrag、克羅埃西亞語的 vrag、波斯尼亞語的 vrag、塞爾維亞語的 враг、馬其頓語的 враг 中得到證明。
- 意思是 **“殺人犯”** (вбивця) 在捷克語的 vrah、斯洛伐克語的 vrah 中得到證明。
- 意思是 **“狡猾的人,聰明的人”** (хитрун) 在馬其頓語的 враг 中得到證明。
|
| [注意:目前還沒有關於卡舒布語、盧森尼亞語、烏克蘭語的資訊。] |
|
|
врода |
- 對於約 2.5 億 俄語母語使用者來說是一個完全的 假朋友;
- 對於約 3800 萬波蘭語母語使用者來說是一個 真朋友。
|
地圖
|
- 烏克蘭語的意思是 **“作物”** (?) 與波蘭語的 ? 相同。
- 烏克蘭語的意思是 **“美麗”**,與波蘭語的 uroda 相同。
- 意思是 **“畸形的人”** (виродок) 在俄語的 урод 中得到證明。
- 意思是 **“怪物”** (потвора) 在俄語的 урод 中得到證明。
|
| [注意:目前還沒有關於白俄羅斯語、卡舒布語、盧森尼亞語、烏克蘭語、捷克語、斯洛伐克語、斯洛維尼亞語、克羅埃西亞語、波斯尼亞語、塞爾維亞語、馬其頓語、保加利亞語的資訊。] |
|
|
гарбуз |
- 對於約 2.88 億 俄語、波蘭語母語使用者來說是一個完全的 假朋友;
- 對於約 800 萬白俄羅斯語母語使用者來說是一個 真朋友;
- 在克羅埃西亞語、波斯尼亞語、塞爾維亞語、馬其頓語、保加利亞語中沒有任何形式上相似的對應詞。
|
地圖
|
- 烏克蘭語的意思是 **“南瓜”**,與白俄羅斯語的 гарбуз 相同。
- 意思是 **“西瓜”** (кавун) 在俄語的 арбуз、波蘭語的 arbuz 中得到證明。
|
| [注意:目前還沒有關於卡舒布語、盧森尼亞語、烏克蘭語、捷克語、斯洛伐克語、斯洛維尼亞語的資訊。] |
|
|
говір |
|
地圖
|
|
|
| [注意:目前還沒有關於卡舒布語、盧森尼亞語、烏克蘭語、捷克語、斯洛伐克語、斯洛維尼亞語、馬其頓語的資訊。] |
|
|
година |
- 對約 2750 萬以克羅埃西亞語,波斯尼亞語,塞爾維亞語,馬其頓語,保加利亞語為母語的人來說是一個完全的假朋友;
- 在約 2.5 億以俄語為母語的人中,並不包含所有烏克蘭語中的意思;
- 對約 6200 萬以白俄羅斯語、波蘭語、捷克語、斯洛伐克語為母語的人來說是一個真朋友;
- 在斯洛維尼亞語中沒有形式上相似的對應詞。
|
地圖
|
- 烏克蘭語中的“小時”與白俄羅斯語 гадзіна,波蘭語 godzina,捷克語 hodina,斯洛伐克語 hodina相同。
- 烏克蘭語中的“時間,小時(詩歌)”(година, час)與俄語 година,白俄羅斯語 гадзіна, час,波蘭語 godzina, czas,捷克語 hodina, čas,斯洛伐克語 hodina, čas相同。
- “年”(рік)的意思在克羅埃西亞語 godina,波斯尼亞語 godina,塞爾維亞語 година,馬其頓語 година,保加利亞語 година中得到證實。
|
| [注意:目前還沒有關於卡舒布語、盧森尼亞語、烏克蘭語的資訊。] |
|
|
гора |
- 對約 800 萬以保加利亞語為母語的人來說是一個完全的假朋友;
- 在約 600 萬以斯洛伐克語為母語的人中,還有額外的意思;
- 對約 3.255 億以俄語、白俄羅斯語、波蘭語、捷克語、斯洛維尼亞語、克羅埃西亞語、波斯尼亞語、塞爾維亞語為母語的人來說是一個真朋友;
- 在馬其頓語中沒有形式上相似的對應詞。
|
地圖
|
- 烏克蘭語中的“山”與俄語 гора,白俄羅斯語 гара,波蘭語 góra,捷克語 hora,斯洛伐克語 hora,斯洛維尼亞語 gora,克羅埃西亞語 gora,波斯尼亞語 gora,塞爾維亞語 гора相同。
- “森林”(ліс)的意思在斯洛伐克語 hora,保加利亞語 гора中得到證實。
|
| [注意:目前還沒有關於卡舒布語、盧森尼亞語、烏克蘭語的資訊。] |
|
|
город |
- 對約 2.58 億以俄語,白俄羅斯語為母語的人來說是一個完全的假朋友。
|
地圖
|
- 烏克蘭語中的“菜園”是唯一的。
- “城鎮”(місто)的意思在俄語 город,白俄羅斯語 горад中得到證實。
|
| [注意:目前沒有關於波蘭語、卡舒布語、立陶宛語、烏克蘭語、捷克語、斯洛伐克語、斯洛維尼亞語、克羅埃西亞語、波斯尼亞語、塞爾維亞語、馬其頓語、保加利亞語的資訊。] |
|
|
грати |
|
地圖
|
|
|
| [注意:目前還沒有關於卡舒布語、盧森尼亞語、烏克蘭語的資訊。] |
|
|
двірець |
|
地圖
|
|
|
| [注意:卡舒比亞語、拉脫維亞語、烏克蘭語、斯洛維尼亞語尚未收錄] |
|
|
диня |
- 對於約 4600 萬波蘭語母語和保加利亞語母語使用者來說,這是一個完全的假朋友;
- 對於約 2.715 億俄語、斯洛維尼亞語、克羅埃西亞語、波斯尼亞語、塞爾維亞語和馬其頓語母語使用者來說,這是一個真朋友。
|
地圖
|
- 烏克蘭語中的詞語“甜瓜”與俄語 дыня、斯洛維尼亞語 dinja、克羅埃西亞語 dinja、波斯尼亞語 dinja、塞爾維亞語 диња和馬其頓語 диња同義。
- 詞語“西瓜”(кавун)在保加利亞語中為 диня。
- 詞語“南瓜”(гарбуз)在波蘭語中為 dynia。
|
| [注意:白俄羅斯語、卡舒比亞語、拉脫維亞語、烏克蘭語、捷克語、斯洛伐克語尚未收錄] |
|
|
додатний |
- 對於約 1750 萬克羅埃西亞語母語、波斯尼亞語母語和塞爾維亞語母語使用者來說,這是一個完全的假朋友;
- 對於約 4600 萬白俄羅斯語和波蘭語母語使用者來說,這是一個真朋友;
- 在俄語、捷克語、斯洛伐克語和保加利亞語中沒有正式意義上相似的對應詞。
|
地圖
|
- 烏克蘭語中的詞語“積極的”與白俄羅斯語 дадатны和波蘭語 dodatni同義。
- 詞語“額外的”(додатковий)在克羅埃西亞語 dodatni、波斯尼亞語 dodatni和塞爾維亞語 додатни中都有記載。
|
| [注意:卡舒比亞語、拉脫維亞語、烏克蘭語、斯洛維尼亞語、馬其頓語尚未收錄] |
|
|
доктор |
- 在約 3800 萬波蘭語母語使用者中,這個詞語具有額外的含義;
- 在約 3800 萬波蘭語母語使用者中,這個詞語並不包含所有烏克蘭語中的含義;
- 對於約 2.5 億俄語母語使用者來說,這是一個真朋友。
|
地圖
|
- 烏克蘭語中的詞語“醫生”與俄語 доктор, врач和波蘭語 doktor同義。
- 烏克蘭語中的詞語“特級教授”與俄語 доктор наук同義。
- 詞語“博士、博士學位”(кандидат наук)在波蘭語中為 doktor。
|
| [注意:目前還沒有關於白俄羅斯語、卡舒布語、盧森尼亞語、烏克蘭語、捷克語、斯洛伐克語、斯洛維尼亞語、克羅埃西亞語、波斯尼亞語、塞爾維亞語、馬其頓語、保加利亞語的資訊。] |
|
|
дума |
- 對於約 4600 萬波蘭語母語和保加利亞語母語使用者來說,這是一個完全的假朋友;
- 對於約 2.58 億俄語、白俄羅斯語母語使用者來說是一個 真朋友;
- 在克羅埃西亞語、波斯尼亞語、塞爾維亞語和馬其頓語中沒有正式意義上相似的對應詞。
|
地圖
|
- 烏克蘭語中的詞語“思想”與俄語 дума (古),мысль和白俄羅斯語 думка, дума同義。
- 烏克蘭語中的詞語“東斯拉夫民歌”與俄語 дума和白俄羅斯語 дума同義。
- 烏克蘭語中的詞語“議會”與俄語 дума和白俄羅斯語 дума同義。
- 詞語“單詞”(слово)在保加利亞語中為 дума。
- 詞語“驕傲”(гордість)在波蘭語中為 duma。
|
| [注意:目前還沒有關於卡舒布語、盧森尼亞語、烏克蘭語、捷克語、斯洛伐克語、斯洛維尼亞語的資訊。] |
|
|
живіт |
- 對於約 4350 萬卡舒比亞語母語、捷克語母語、斯洛伐克語母語、克羅埃西亞語母語、波斯尼亞語母語、塞爾維亞語母語、馬其頓語母語和保加利亞語母語使用者來說,這是一個完全的假朋友;
- 在約 2.96 億俄語母語、白俄羅斯語母語和波蘭語母語使用者中,這個詞語具有額外的含義;
- 對於約 200 萬斯洛維尼亞語母語使用者來說,這是一個真朋友。
|
地圖
|
|
|
| [注意:拉脫維亞語、烏克蘭語尚未收錄] |
|
|
жито |
- 對於約 2.775 億俄語母語、斯洛維尼亞語母語、克羅埃西亞語母語、波斯尼亞語母語、塞爾維亞語母語和保加利亞語母語使用者來說,這是一個完全的假朋友;
- 在約 600 萬斯洛伐克語母語使用者中,這個詞語具有額外的含義;
- 對於約 4800 萬波蘭語和捷克語母語使用者來說,這是一個真朋友。
|
地圖
|
|
|
| [注意:白俄羅斯語、卡舒比亞語、拉脫維亞語、烏克蘭語、馬其頓語尚未收錄] |
|
|
жінка |
- 對於約 2.96 億俄語母語、白俄羅斯語母語和波蘭語母語使用者來說,這是一個完全的假朋友;
- 在約 4550 萬捷克語母語、斯洛伐克語母語、斯洛維尼亞語母語、克羅埃西亞語母語、波斯尼亞語母語、塞爾維亞語母語、馬其頓語母語和保加利亞語母語使用者中,這個詞語具有額外的含義。
|
地圖
|
|
|
| [注意:目前還沒有關於卡舒布語、盧森尼亞語、烏克蘭語的資訊。] |
|
|
жінка |
- 對於大約 1000 萬捷克語母語人士來說,這是一個完全的 假朋友。
|
地圖
|
- 烏克蘭語詞彙 ‘女人’ 是獨特的。
- 詞彙 ‘小女人’ (жіночка) 在捷克語中得到印證: žínka。
- 詞彙 ‘抹布’ (ганчірка) 在捷克語中得到印證: žínka。
|
| [注意:目前尚未收集到俄語、白俄羅斯語、波蘭語、卡舒布語、立陶宛蘇聯語、烏克蘭蘇聯語、斯洛伐克語、斯洛維尼亞語、克羅埃西亞語、波斯尼亞語、塞爾維亞語、馬其頓語、保加利亞語的相關資訊。] |
|
|
забити |
- 對於大約 2.5 億俄語母語人士來說,這是一個完全的 假朋友。
|
地圖
|
- 烏克蘭語詞彙 ‘撞擊’ 是獨特的。
- 詞彙 ‘忘記’ (забути) 在俄語中得到印證: забыть。
|
| [注意:目前還沒有關於白俄羅斯語、波蘭語、卡舒布語、盧森尼亞語、烏克蘭語、捷克語、斯洛伐克語、斯洛維尼亞語、克羅埃西亞語、波斯尼亞語、塞爾維亞語、馬其頓語、保加利亞語的資訊。] |
|
|
захват |
- 對於大約 2.5 億俄語母語人士來說,這是一個完全的 假朋友。
|
地圖
|
- 烏克蘭語詞彙 ‘喜悅’ 是獨特的。
- 詞彙 ‘征服、佔領’ (загарбання) 在俄語中得到印證: захват。
|
| [注意:目前還沒有關於白俄羅斯語、波蘭語、卡舒布語、盧森尼亞語、烏克蘭語、捷克語、斯洛伐克語、斯洛維尼亞語、克羅埃西亞語、波斯尼亞語、塞爾維亞語、馬其頓語、保加利亞語的資訊。] |
|
|
квітень |
- 對於大約 2.6 億俄語、捷克語母語人士來說,這是一個完全的 假朋友;
- 對約 3800 萬以波蘭語為母語的人來說是一個真朋友;
- 在白俄羅斯語、斯洛伐克語、斯洛維尼亞語、克羅埃西亞語、波斯尼亞語、塞爾維亞語、馬其頓語、保加利亞語中沒有正式的相似詞彙。
|
地圖
|
- 烏克蘭語詞彙 ‘四月’ 與波蘭語 kwiecień 相同。
- 詞彙 ‘花粉’ (пилок) 在俄語中得到印證: цветень。
- 詞彙 ‘五月’ (травень) 在捷克語中得到印證: květen。
|
| [注意:目前還沒有關於卡舒布語、盧森尼亞語、烏克蘭語的資訊。] |
|
|
кіт |
- 對於大約 2.88 億俄語、波蘭語母語人士來說,這是一個完全的 假朋友。
|
地圖
|
- 烏克蘭語詞彙 ‘貓’ 是獨特的。
- 詞彙 ‘鯨魚’ (кит) 在俄語中得到印證: кит。
- 詞彙 ‘膩子、水泥’ (замазка) 在波蘭語中得到印證: kit。
|
| [注意:目前還沒有關於白俄羅斯語、卡舒布語、盧森尼亞語、烏克蘭語、捷克語、斯洛伐克語、斯洛維尼亞語、克羅埃西亞語、波斯尼亞語、塞爾維亞語、馬其頓語、保加利亞語的資訊。] |
|
|
князь |
- 對於大約 4800 萬波蘭語、捷克語母語人士來說,這是一個完全的 假朋友;
- 對於大約 2.755 億俄語、白俄羅斯語、克羅埃西亞語、波斯尼亞語、塞爾維亞語母語人士來說,這是一個 真朋友。
|
地圖
|
- 烏克蘭語詞彙 ‘王子、公爵’ 與俄語 князь、白俄羅斯語 князь、克羅埃西亞語 knez、波斯尼亞語 knez、塞爾維亞語 кнез 相同。
- 詞彙 ‘神父’ (священник, піп) 在波蘭語 ksiądz、捷克語 kněz 中得到印證。
|
| [注意:目前尚未收集到卡舒布語、立陶宛蘇聯語、烏克蘭蘇聯語、斯洛伐克語、斯洛維尼亞語、馬其頓語、保加利亞語的相關資訊。] |
|
|
край |
- 在俄語、白俄羅斯語、波蘭語、捷克語、斯洛伐克語、斯洛維尼亞語、克羅埃西亞語、波斯尼亞語、塞爾維亞語、馬其頓語、保加利亞語中,大約 3.415 億母語人士的語言中,並未涵蓋所有烏克蘭語詞彙的含義。
|
地圖
|
|
|
| [注意:目前還沒有關於卡舒布語、盧森尼亞語、烏克蘭語的資訊。] |
|
|
крісло |
- 對於大約 3800 萬波蘭語母語人士來說,這是一個完全的 假朋友;
- 在白俄羅斯語中,大約 800 萬母語人士的語言中,該詞彙還有額外的含義;
- 對於大約 2.74 億俄語、捷克語、斯洛伐克語、保加利亞語母語人士來說,這是一個 真朋友;
- 在斯洛維尼亞語、克羅埃西亞語、波斯尼亞語、塞爾維亞語、馬其頓語中沒有正式的相似詞彙。
|
地圖
|
- 烏克蘭語詞彙 ‘扶手椅’ 與俄語 кресло、白俄羅斯語 крэсла、捷克語 křeslo、斯洛伐克語 kreslo、保加利亞語 кресло 相同。
- 詞彙 ‘椅子’ (стілець) 在白俄羅斯語 крэсла、波蘭語 krzesło 中得到印證。
|
| [注意:目前還沒有關於卡舒布語、盧森尼亞語、烏克蘭語的資訊。] |
|
|
липень |
- 對於大約 600 萬克羅埃西亞語母語人士來說,這是一個完全的 假朋友;
- 對於約 4600 萬白俄羅斯語和波蘭語母語使用者來說,這是一個真朋友;
- 在俄語、捷克語、斯洛伐克語、斯洛維尼亞語、波斯尼亞語、塞爾維亞語、馬其頓語、保加利亞語中沒有正式的相似詞彙。
|
地圖
|
- 烏克蘭語詞彙 ‘七月’ 與白俄羅斯語 ліпень、波蘭語 lipiec 相同。
- 詞彙 ‘六月’ (червень) 在克羅埃西亞語 lipanj 中得到印證。
|
| [注意:目前還沒有關於卡舒布語、盧森尼亞語、烏克蘭語的資訊。] |
|
|
лист |
|
地圖
|
|
|
| [注意:拉脫維亞語、烏克蘭語尚未收錄] |
|
|
лістопад |
|
地圖
|
|
|
| [注意:目前尚無關於卡舒比語、下索布語的資訊。] |
|
|
лікарня |
- 對於約 1800 萬捷克語、斯洛伐克語、斯洛維尼亞語 母語者來說,它是一個完全的假朋友;
- 在俄語、白俄羅斯語、波蘭語、克羅埃西亞語、波斯尼亞語、塞爾維亞語、馬其頓語和保加利亞語中,它沒有任何形式上相似的對應詞。
|
地圖
|
|
|
| [注意:目前還沒有關於卡舒布語、盧森尼亞語、烏克蘭語的資訊。] |
|
|
літо |
- 對於約 200 萬斯洛維尼亞語 母語者來說,它是一個完全的假朋友;
- 在約 3.04 億俄語、波蘭語、捷克語、斯洛伐克語 母語者的語言中,它有額外的含義;
- 對於約 3550 萬白俄羅斯語、克羅埃西亞語、波斯尼亞語、塞爾維亞語、馬其頓語和保加利亞語母語者來說,它是一個真朋友。
|
地圖
|
|
|
| [注意:目前還沒有關於卡舒布語、盧森尼亞語、烏克蘭語的資訊。] |
|
|
любити |
|
地圖
|
|
|
| [注意:目前尚無關於白俄羅斯語、卡舒比語、下索布語、上索布語、捷克語、斯洛伐克語、斯洛維尼亞語、馬其頓語和保加利亞語的資訊。] |
|
|
маса |
- 在約 1000 萬馬其頓語、保加利亞語 母語者的語言中,它有額外的含義;
- 是大約 3.315 億俄語、白俄羅斯語、波蘭語、捷克語、斯洛伐克語、斯洛維尼亞語、克羅埃西亞語、波斯尼亞語、塞爾維亞語母語人士的真朋友。
|
地圖
|
- 烏克蘭語中的“質量”與俄語的масса、白俄羅斯語的маса、波蘭語的masa、捷克語的masa、斯洛伐克語的masa、斯洛維尼亞語的masa、克羅埃西亞語的masa、波斯尼亞語的masa、塞爾維亞語的маса、馬其頓語的маса、保加利亞語的маса含義相同。
- “桌子”(стіл)的意思在馬其頓語的маса、保加利亞語的маса中有所體現。
|
| [注意:目前還沒有關於卡舒布語、盧森尼亞語、烏克蘭語的資訊。] |
|
|
матка |
- 對大約 5400 萬波蘭語、捷克語、斯洛伐克語母語人士來說是完全的假朋友;
- 在約 2.58 億俄語、白俄羅斯語母語人士的語言中具有額外的含義;
- 對大約 1000 萬馬其頓語、保加利亞語母語人士來說是真朋友;
- 在斯洛維尼亞語、克羅埃西亞語、波斯尼亞語、塞爾維亞語中沒有正式相似的對應詞。
|
地圖
|
|
|
| [注意:目前還沒有關於卡舒布語、盧森尼亞語、烏克蘭語的資訊。] |
|
|
мед |
- 在約 800 萬保加利亞語母語人士的語言中具有額外的含義;
- 對於約 2.5 億俄語母語使用者來說,這是一個真朋友。
|
地圖
|
- 烏克蘭語中的“蜂蜜”與俄語的мёд、保加利亞語的мед含義相同。
- “銅”(мідь)的意思在保加利亞語的мед中有所體現。
|
| [注意:目前還沒有關於白俄羅斯語、波蘭語、卡舒比亞語、拉脫維亞語、立陶宛語、捷克語、斯洛伐克語、斯洛維尼亞語、克羅埃西亞語、波斯尼亞語、塞爾維亞語、馬其頓語的資訊。] |
|
|
меч |
- 對大約 5550 萬波蘭語、克羅埃西亞語、波斯尼亞語、塞爾維亞語母語人士來說是完全的假朋友;
- 在約 200 萬馬其頓語母語人士的語言中具有額外的含義;
- 對大約 2.76 億俄語、白俄羅斯語、捷克語、保加利亞語母語人士來說是真朋友。
|
地圖
|
- 烏克蘭語中的“劍”與俄語的меч、白俄羅斯語的меч、捷克語的meč、馬其頓語的меч、保加利亞語的меч含義相同。
- “比賽”(матч)的意思在波蘭語的mecz、克羅埃西亞語的meč、波斯尼亞語的meč、塞爾維亞語的меч、馬其頓語的меч中有所體現。
|
| [注意:目前還沒有關於卡舒布語、盧森尼亞語、烏克蘭語、斯洛伐克語、斯洛維尼亞語的資訊。] |
|
|
муж |
|
地圖
|
- 烏克蘭語中的“男人”與捷克語的muž、斯洛伐克語的muž、斯洛維尼亞語的mož, moški、馬其頓語的маж、保加利亞語的мъж含義相同。
- 烏克蘭語中的“丈夫”(муж, чоловік)與俄語的муж、白俄羅斯語的муж、波蘭語的mąż、捷克語的muž、斯洛伐克語的muž、斯洛維尼亞語的mož、克羅埃西亞語的muž、波斯尼亞語的muž、塞爾維亞語的муж、馬其頓語的маж、保加利亞語的мъж含義相同。
|
| [注意:目前還沒有關於卡舒布語、盧森尼亞語、烏克蘭語的資訊。] |
|
|
наглий |
|
地圖
|
|
|
| [注意:目前還沒有關於卡舒布語、盧森尼亞語、烏克蘭語的資訊。] |
|
|
направо |
|
地圖
|
- 烏克蘭語中的“向右”與俄語的направо、白俄羅斯語的направа、波蘭語的na prawo、卡舒比亞語的w prawo, w prawą、捷克語的napravo、斯洛伐克語的napravo含義相同。
- “直行”(прямо)的意思在克羅埃西亞語的pravo、波斯尼亞語的pravo、塞爾維亞語的право、馬其頓語的(на)право、保加利亞語的(на) право中有所體現。
|
| [注意:拉脫維亞語、烏克蘭語尚未收錄] |
|
|
неділя |
- 對大約 2.5 億俄語母語人士來說是完全的假朋友;
- 在約 2350 萬以捷克語、波斯尼亞語、塞爾維亞語、馬其頓語為母語的人群中,具有其他含義;
- 對於約 6800 萬以白俄羅斯語、波蘭語、斯洛伐克語、斯洛維尼亞語、克羅埃西亞語、保加利亞語為母語的人群來說,是一個真正的同義詞。
|
地圖
|
|
|
| [注意:目前還沒有關於卡舒布語、盧森尼亞語、烏克蘭語的資訊。] |
|
|
овочі |
|
地圖
|
|
|
| [注意:目前還沒有關於卡舒布語、盧森尼亞語、烏克蘭語的資訊。] |
|
|
охочий |
- 在約 2.5 億以俄語為母語的人群中,具有其他含義;
- 在約 2.88 億以俄語、波蘭語為母語的人群中,並不包含所有烏克蘭語的含義;
- 在白俄羅斯語、馬其頓語、保加利亞語中沒有形式上相似的對應詞。
|
地圖
|
|
|
| [注意:目前還沒有關於卡舒比亞語、盧森堡語、烏克蘭語、捷克語、斯洛伐克語、斯洛維尼亞語、克羅埃西亞語、波斯尼亞語、塞爾維亞語的資訊。] |
|
|
пам’ятник |
- 對於約 3800 萬以波蘭語為母語的人群來說,是一個完全的假同義詞;
- 在約 50000 以卡舒比亞語為母語的人群中,具有其他含義;
- 對於約 2.64 億以俄語、斯洛伐克語、保加利亞語為母語的人群來說,是一個真正的同義詞;
- 在白俄羅斯語、捷克語、斯洛維尼亞語、克羅埃西亞語、波斯尼亞語、塞爾維亞語、馬其頓語中沒有形式上相似的對應詞。
|
地圖
|
|
|
| [注意:拉脫維亞語、烏克蘭語尚未收錄] |
|
|
папа |
|
地圖
|
|
|
| [注意:目前尚無關於白俄羅斯語、卡舒比語、下索布語、上索布語、捷克語、斯洛伐克語、斯洛維尼亞語、馬其頓語和保加利亞語的資訊。] |
|
|
пара |
|
地圖
|
- 烏克蘭語的含義‘一對’與俄語 пара、白俄羅斯語 пара、波蘭語 para相同。
- 烏克蘭語的含義‘一對,一些’與俄語 пара、白俄羅斯語 пара、波蘭語 parę相同。
- 烏克蘭語的含義‘蒸汽’與白俄羅斯語 пара、波蘭語 para、捷克語 pára、斯洛伐克語 para、斯洛維尼亞語 para、克羅埃西亞語 para、波斯尼亞語 para、塞爾維亞語 пара、馬其頓語 пара、保加利亞語 пара相同。
|
| [注意:目前還沒有關於卡舒布語、盧森尼亞語、烏克蘭語的資訊。] |
|
|
південь |
|
地圖
|
|
|
| [注意:拉脫維亞語、烏克蘭語尚未收錄] |
|
|
північ |
|
地圖
|
|
|
| [注意:目前還沒有關於卡舒布語、盧森尼亞語、烏克蘭語的資訊。] |
|
|
повість |
|
地圖
|
|
|
| [注意:目前還沒有關於卡舒布語、盧森尼亞語、烏克蘭語的資訊。] |
|
|
прізвище |
- 在約2.58億以俄語、保加利亞語為母語的人口中,是一個完全的假朋友。
- 在馬其頓語中沒有形式上相似的對應詞。
|
地圖
|
|
|
| [注意:白俄羅斯語、波蘭語、卡舒比亞語、下索布語、上索布語、捷克語、斯洛伐克語、斯洛維尼亞語、克羅埃西亞語、波斯尼亞語、塞爾維亞語的資訊尚待補充。] |
|
|
просто |
|
地圖
|
|
|
| [注意:拉脫維亞語、烏克蘭語尚未收錄] |
|
|
професор |
|
地圖
|
|
|
| [注意:白俄羅斯語、波蘭語、卡舒比亞語、下索布語、上索布語、捷克語、斯洛伐克語、斯洛維尼亞語、馬其頓語、保加利亞語的資訊尚待補充。] |
|
|
річ |
|
地圖
|
- 烏克蘭語中的“事項”與白俄羅斯語的 рэч、波蘭語的 rzecz、斯洛維尼亞語的 reč 意思相同。
- “詞語” (слово) 的意思是克羅埃西亞語的 riječ、波斯尼亞語的 riječ、塞爾維亞語的 реч。
- “語言” (мова) 的意思是俄語的 речь、捷克語的 řeč、斯洛伐克語的 reč、馬其頓語的 реч、保加利亞語的 реч。
|
| [注意:目前還沒有關於卡舒布語、盧森尼亞語、烏克蘭語的資訊。] |
|
|
родина |
|
地圖
|
|
|
| [注意:目前還沒有關於卡舒布語、盧森尼亞語、烏克蘭語的資訊。] |
|
|
російський |
- 在約 2.5 億以俄語為母語的人的語言中,不包含所有烏克蘭語的含義;
- 對於約 4600 萬白俄羅斯語和波蘭語母語使用者來說,這是一個真朋友;
- 在捷克語、克羅埃西亞語、波斯尼亞語中,沒有形式相似的對應詞。
|
地圖
|
- 烏克蘭語中的“俄羅斯的(指人民或語言)”與白俄羅斯語的 расейскі, рускі、波蘭語的 rosyjski 意思相同。
- 烏克蘭語中的“俄羅斯的(指國家或政權)”與俄語的 российский、白俄羅斯語的 расейскі, рускі、波蘭語的 rosyjski 意思相同。
|
| [注意:卡舒比亞語、盧森尼亞語(蘇聯)、烏克蘭語(蘇聯)、斯洛伐克語、斯洛維尼亞語、塞爾維亞語、馬其頓語、保加利亞語尚未找到相關資訊。] |
|
|
руський |
|
地圖
|
|
|
| [注意:卡舒比亞語、盧森尼亞語(蘇聯)、烏克蘭語(蘇聯)、捷克語、斯洛伐克語、斯洛維尼亞語、馬其頓語、保加利亞語尚未找到相關資訊。] |
|
|
серпень |
- 對於約 600 萬以克羅埃西亞語為母語的人來說,是一個完全的假朋友;
- 在約 200 萬以斯洛維尼亞語為母語的人的語言中,還有其他含義;
- 對於約 4800 萬以波蘭語、捷克語為母語的人來說,是一個真朋友;
- 在俄語、白俄羅斯語、斯洛伐克語、波斯尼亞語、塞爾維亞語、馬其頓語、保加利亞語中,沒有形式相似的對應詞。
|
地圖
|
|
|
| [注意:目前還沒有關於卡舒布語、盧森尼亞語、烏克蘭語的資訊。] |
|
|
склад |
|
地圖
|
|
|
| [注意:目前尚無關於白俄羅斯語、卡舒比語、下索布語、上索布語、捷克語、斯洛伐克語、斯洛維尼亞語、馬其頓語和保加利亞語的資訊。] |
|
|
склеп |
- 對於約 4000 萬以波蘭語、斯洛維尼亞語為母語的人來說,是一個完全的假朋友;
- 在約 2.6 億以俄語、捷克語為母語的人的語言中,不包含所有烏克蘭語的含義;
- 對於約 5 萬以卡舒比亞語為母語的人來說,是一個真朋友;
- 在克羅埃西亞語、波斯尼亞語、塞爾維亞語、保加利亞語中,沒有形式相似的對應詞。
|
地圖
|
- 烏克蘭語中的“地窖”與卡舒比亞語的 sklep、捷克語的 sklep 意思相同。
- 烏克蘭語中的“墳墓,地穴”與俄語的 склеп、卡舒比亞語的 sklep 意思相同。
- “決定” (вирішення) 的意思是斯洛維尼亞語的 sklep。
- “商店” (крамниця, магазин) 的意思是波蘭語的 sklep。
|
| [注意:白俄羅斯語、盧森尼亞語(蘇聯)、烏克蘭語(蘇聯)、斯洛伐克語、馬其頓語尚未找到相關資訊。] |
|
|
словінський |
- 對於大約 2800 萬以捷克語、斯洛伐克語、塞爾維亞語、馬其頓語為母語的人來說,這是一個完全的假朋友;
- 對於大約 3.136 億以俄語、白俄羅斯語、波蘭語、卡舒比亞語、下索布語、上索布語、斯洛維尼亞語、克羅埃西亞語、波斯尼亞語、保加利亞語為母語的人來說,這是一個真朋友。
|
地圖
|
- 烏克蘭語中的“斯洛維尼亞語”與俄語的словенский、白俄羅斯語的славенскі、波蘭語的słoweński、卡舒比亞語的słowensczi、下索布語的słowjeński、上索布語的słowjenski、斯洛維尼亞語的slovenski、克羅埃西亞語的slovenski、波斯尼亞語的slovenski、保加利亞語的словенски意義相同。
- “斯洛伐克語”(словацький)在捷克語中為slovenský,在斯洛伐克語中為slovenský。
- “斯拉夫語”(слов’янський)在塞爾維亞語中為словенски,在馬其頓語中為словенски。
|
| [注意:資訊完整。] |
|
|
слово |
- 對於大約 1950 萬以斯洛維尼亞語、克羅埃西亞語、波斯尼亞語、塞爾維亞語為母語的人來說,這是一個完全的假朋友;
- 對於大約 3.2 億以俄語、白俄羅斯語、波蘭語、捷克語、斯洛伐克語、保加利亞語為母語的人來說,這是一個真朋友;
- 在馬其頓語中沒有形式上相似的對應詞。
|
地圖
|
- 烏克蘭語中的“詞”與俄語的слово、白俄羅斯語的слова、波蘭語的słowo、捷克語的slovo、斯洛伐克語的slovo、保加利亞語的слово意義相同。
- “字母”(буква, літера)在克羅埃西亞語中為slovo,在波斯尼亞語中為slovo,在塞爾維亞語中為слово。
- “告別,道別”(прощання)在斯洛維尼亞語中為slovo。
|
| [注意:目前還沒有關於卡舒布語、盧森尼亞語、烏克蘭語的資訊。] |
|
|
сметана |
- 對於大約 4000 萬以波蘭語、斯洛維尼亞語為母語的人來說,這是一個完全的假朋友;
- 對於約 2.5 億俄語母語使用者來說,這是一個真朋友。
|
地圖
|
|
|
| [注意:目前尚無白俄羅斯語、卡舒比亞語、下索布語、上索布語、捷克語、斯洛伐克語、克羅埃西亞語、波斯尼亞語、塞爾維亞語、馬其頓語、保加利亞語的相關資訊。] |
|
|
стіл |
- 對於大約 1200 萬以斯洛維尼亞語、馬其頓語、保加利亞語為母語的人來說,這是一個完全的假朋友;
- 對於大約 3.295 億以俄語、白俄羅斯語、波蘭語、捷克語、斯洛伐克語、克羅埃西亞語、波斯尼亞語、塞爾維亞語為母語的人來說,這是一個真朋友。
|
地圖
|
- 烏克蘭語中的“桌子”與俄語的стол、白俄羅斯語的стол、波蘭語的stół、捷克語的stůl、斯洛伐克語的stôl、克羅埃西亞語的stol、波斯尼亞語的sto、塞爾維亞語的сто意義相同。
- “椅子”(стілець)在斯洛維尼亞語中為stol,在馬其頓語中為стол,在保加利亞語中為стол。
- “食堂”(їдальня)在保加利亞語中為стол。
|
| [注意:目前還沒有關於卡舒布語、盧森尼亞語、烏克蘭語的資訊。] |
|
|
сто |
- 在約 1750 萬以克羅埃西亞語、波斯尼亞語、塞爾維亞語為母語的人的語言中,它有額外的含義;
- 對於大約 3.24 億以俄語、白俄羅斯語、波蘭語、捷克語、斯洛伐克語、斯洛維尼亞語、馬其頓語、保加利亞語為母語的人來說,這是一個真朋友。
|
地圖
|
- 烏克蘭語中的“一百”與俄語的сто、白俄羅斯語的сто、波蘭語的sto、捷克語的sto、斯洛伐克語的sto、斯洛維尼亞語的sto、克羅埃西亞語的sto、波斯尼亞語的sto、塞爾維亞語的сто、馬其頓語的сто、保加利亞語的сто意義相同。
- “桌子”(стіл)在克羅埃西亞語中為sto,在波斯尼亞語中為sto,在塞爾維亞語中為сто。
|
| [注意:目前還沒有關於卡舒布語、盧森尼亞語、烏克蘭語的資訊。] |
|
|
столиця |
|
地圖
|
|
|
| [注意:拉脫維亞語、烏克蘭語尚未收錄] |
|
|
сторона |
|
地圖
|
|
|
| [注意:拉脫維亞語、烏克蘭語尚未收錄] |
|
|
травень |
- 對大約 600 萬 克羅埃西亞語 母語使用者而言,是一個完全的假朋友;
- 在大約 200 萬 斯洛維尼亞語 母語使用者中,有額外的含義;
- 在俄語、白俄羅斯語、波蘭語、捷克語、斯洛伐克語、波斯尼亞語、塞爾維亞語、馬其頓語、保加利亞語中沒有任何形式上相似的對應詞。
|
地圖
|
|
|
| [注意:目前還沒有關於卡舒布語、盧森尼亞語、烏克蘭語的資訊。] |
|
|
час |
- 對大約 2.715 億 俄語、波斯尼亞語、塞爾維亞語、馬其頓語、保加利亞語 母語使用者而言,是一個完全的假朋友;
- 對大約 6400 萬白俄羅斯語、波蘭語、捷克語、斯洛伐克語、斯洛維尼亞語母語使用者而言,是一個真朋友;
- 在克羅埃西亞語中沒有任何形式上相似的對應詞。
|
地圖
|
- 烏克蘭語中的 ‘time’ 的意思與白俄羅斯語中的 час、波蘭語中的 czas、捷克語中的 čas、斯洛伐克語中的 čas、斯洛維尼亞語中的 čas 相同。
- ‘hour’ (година) 的意思在俄語中被證實為 час,在波斯尼亞語中為 čas,在塞爾維亞語中為 час,在馬其頓語中為 час,在保加利亞語中為 час。
|
| [注意:目前還沒有關於卡舒布語、盧森尼亞語、烏克蘭語的資訊。] |
|
|
червень |
- 對大約 1000 萬 捷克語 母語使用者而言,是一個完全的假朋友;
- 對於約 4600 萬白俄羅斯語和波蘭語母語使用者來說,這是一個真朋友;
- 在俄語、斯洛伐克語、斯洛維尼亞語、克羅埃西亞語、波斯尼亞語、塞爾維亞語、馬其頓語、保加利亞語中沒有任何形式上相似的對應詞。
|
地圖
|
- 烏克蘭語中的 ‘June’ 的意思與白俄羅斯語中的 чэрвень 和波蘭語中的 czerwiec 相同。
- ‘July’ (липень) 的意思在捷克語中被證實為 červenec。
|
| [注意:目前還沒有關於卡舒布語、盧森尼亞語、烏克蘭語的資訊。] |
|
|
чоловік |
- 對大約 2.52 億 俄語 和 斯洛維尼亞語 母語使用者而言,是一個完全的假朋友。
|
地圖
|
- 烏克蘭語中的 ‘husband’ 的意思是獨特的。
- ‘man, human being’ (людина) 的意思在俄語中被證實為 человек,在斯洛維尼亞語中為 človek。
|
| [注意:白俄羅斯語、波蘭語、卡舒比語、立陶宛語、拉脫維亞語、捷克語、斯洛伐克語、克羅埃西亞語、波斯尼亞語、塞爾維亞語、馬其頓語、保加利亞語目前還沒有資訊。] |
|
|
шина |
|
地圖
|
|
|
| [注意:拉脫維亞語、烏克蘭語尚未收錄] |
|
更多烏克蘭語-斯拉夫語假朋友
- 米哈伊爾·彼得羅維奇·科切爾甘。俄烏雙語詞彙同形異義詞詞典(“翻譯的假朋友”)。 Словарь русско-украинских межъязыковых омонимов ("ложные друзья переводчика") - Словник російсько-українських міжмовних омонімів ("фальшиві друзі перекладача"). 基輔 1997.
|
|
您可以幫忙!
您是否在這個頁面上發現了任何錯誤?您想根據您自己的經驗新增有關假朋友的資訊,或者以其他方式幫助增強這個專案嗎? 只需點選此頁面頂部的"編輯此頁面"按鈕 - 這比您想像的更容易!如果您需要建議,請參閱此書的編輯幫助。
|