俄語/語法/過去時
英語有兩個基本的過去時:一般過去時('I walked')和過去進行時('I was walking')。俄語只有一個過去時,未完成式和完成式動詞的規則相同。動詞所指代的物件仍處於賓格,間接賓語仍處於與格。
形成俄語過去時相對簡單,但首先我們必須決定要使用動詞的哪種體。正如在 動詞體 中所討論的,動詞的未完成式用於不完整或無限重複的動作,而完成式則用於已完成的動作或重複已知次數的動作。這大致對應於過去進行時('I was verbing')和一般過去時('I verbed')。因此,英語的過去進行時句子 "I was reading" 將對應於俄語的未完成式 (я читал),因為它指的是一個沒有完成的動作。同樣,英語的一般過去時句子 "I read" 對應於俄語的完成式 (я прочитал),因為它指的是一個已經完成的動作
- 她打電話的時候,我正在讀書 - Я читал книгу, когда она позвонила
- 我讀了一本書,然後她打電話來了 - Я прочитал книгу, потом она позвонила
請注意,在俄語中,就像在英語中一樣,除了使用不同的過去時,我們也使用不同的詞語:打斷可以使用連詞 'when' (когда),而連續的動作可以使用副詞 'then' (потом)。
過去時句子,動作未完成('I was reading when she interrupted me',或任何 'X was/were verbing'),動作無限重複('She wrote to me every day'),以及持續時間的表達('We rode for four hours'),都需要使用未完成式
- 她給我打電話的時候,我正在讀書 - Я читал, когда она мне позвонила - 讀書沒有完成,所以用未完成式。電話打通了,所以用完成式。
- 他給我打電話的時候,我正在寫信 - Он мне позвони́л, когда́ я писа́л письмо́ - 電話打通了,所以用完成式。寫信被打斷了,所以用未完成式。
- 他正在走路 - Он шёл - 沒有提到中斷,但暗示不完整,所以用未完成式
- 她每天都給我寫信 - Она мне каждый день писала письмо - 無限重複
- 她給我寫了有趣的信 - Она писала мне интересные письма - 沒有提到時間,但暗示重複,所以用未完成式
- 她寫了很長時間 - Она долго писала - 已完成的動作,但有時間持續,所以用未完成式。'For a long time' 只是 долго。
- 他們飛了三個小時 - Они летели три часа - 已完成的動作,有時間持續,所以用未完成式。'For three hours' 只是 'three hours',不需要介詞或特殊情況。
沒有嘗試任何行動的句子('I didn't call her'),或者嘗試了但沒有成功的行動('I tried to call you (but failed)'),或者表示狀態的句子('He was cold'),通常使用未完成式
- 她住在法國 - Она жила во Франции
- 他們沒有給我打電話 - Они́ мне не звони́ли
- 我們沒有給她打電話 - Мы ей не звони́ли
- 我給你打電話了(但沒有打通) - Я вам звони́л
要指代狀態,對於人或事物使用 與格;字面意思是 'to me it is interesting', 'to her it is boring'。要指代過去時的這些狀態,總是使用 было;'she was cold'/'to her it was cold' 是 ей было холодно。
- 他很冷 - Ему было холодно
- 他們很無聊 - Им было скучно
請注意,這些都強調的是過程,而不是結果。
另一方面,完成式動詞強調結果。它們指代已完成的動作('I rang her (and succeeded)'),指代連續動作的序列('He did X, then Y, then Z'),而它們的否定指代嘗試(但失敗)的動作('She didn't understand')
- 她買了我的書,讀了,然後給我寫了一封信 - Она́ купи́ла мою́ кни́гу, прочита́ла её и написа́ла мне письмо́ - 動作的序列,所以都採用完成式。
- 我給你打電話了(並且打通了) - Я вам позвони́л - 成功的行動,所以採用完成式。
- 她不明白/她沒有理解 - Она́ не поняла́ - 失敗的行動,所以採用完成式。
綜合以上兩點,您可以看到,過去時動詞的否定可以用幾種方式來表達:не + 完成式指的是嘗試但失敗的動作,而 не + 未完成式指的是從未嘗試的動作。未完成式本身也可以隱式地指代失敗的嘗試(例如,'I rang you',暗指失敗)。
所以現在您知道要使用動詞的哪種體,我們可以對其進行變位。要形成動詞任一體的過去時,去掉結尾 -ть,加上 -л。如果動詞的主語是陰性,則加上 -ла。如果是中性,則加上 -ло,如果是複數,則加上 -ли
| 陽性 | 陰性 | 中性 | 複數 |
|---|---|---|---|
| -л | -ла | -ло | -ли |
例如,動詞 'to read' 在未完成式中是 чита́ть,在完成式中是 прочита́ть。未完成式在過去時中的變位如下
| Чита́ть | 陽性 | 陰性 | 中性 | 複數 |
|---|---|---|---|---|
| 現在時 | Он чита́ет He's reading |
Она чита́ет She's reading |
Оно чита́ет It's reading |
Они чита́ют They're reading |
| 過去時 | Он чита́л He was reading |
Она чита́ла She was reading |
Оно чита́ло It was reading |
Они чита́ли They were reading |
- 你正在讀一本書 - Ты читал(а) книгу - 可以是陽性、陰性或中性
- 你正在讀一本書 - Вы читали книгу - вы 總是使用複數結尾,即使指代一個人
- 我正在寫一封信 - Я письмо пишу
- 我正在寫一封信 - Я письмо писал(а)
- 我寫了一封信 - Я письмо написал(а)
雖然動詞在 現在時 和 將來時 中會根據人稱變化並忽略性別,但過去時會根據性別變化而忽略人稱,這與 簡短形式形容詞 非常相似。
一個重要的完成式動詞是 быть,'to be'。它沒有未完成式,並且通常在現在時中被省略。但是,它在過去時中是使用的,意思是 'was' 或 'were'。它的變位與所有規則動詞相同:был、была、было 和 были。
- 他在莫斯科 - Он был в Москве́
- 她很漂亮 - Она краси́вая
- 她很漂亮 - Она была́ краси́вая
- 當我在紐約的時候,我看到了帝國大廈 - Когда́ я была́ в Нью-Йо́рке, я увиде́ла Эмпа́йр-стейт-би́лдинг
- 這部電影很有趣 - Фильм был интере́сный
- 這酒很好 - Вино́ бы́ло хоро́шее
- 這部電影不好看 - фильм не был интере́сный / фильм был неинтере́сный (第二個版本更好)。
- 這酒不好 - Вино́ не бы́ло хоро́шее / Вино́ бы́ло нехоро́шее (第二個版本更好)。
быть 的過去時也可以表示 'there was/were',替換 там
- 商店裡有俄語書 - Там ру́сские кни́ги в магази́не
- 商店裡有俄語書 - В магази́не бы́ли ру́сские кни́ги
- 這裡有一位英國女士 - Здесь была́ англича́нка
要否定這一點並表示 'there wasn't/weren't',使用短語 не́ было + 屬格
- 沒有公共汽車 - Не́ было авто́бусов - 注意屬格複數 авто́бусов
- 那裡有一家書店 - Там был кни́жний магази́н
- 那裡沒有書店 - Там не́ было кни́жного магази́на
注意,重音落在 не́ 上。
Быть 不是俄語中唯一的“是”動詞。在某些情況下,它可以被未完成體動詞 быва́ть(“存在”或“在某個地方待一段時間”)和 явля́ться(主要用於現在時)代替。
有,есть
[edit | edit source]如果你學習過 屬格,請回憶一下,說“我有...”是 У + 屬格 + есть + 主格,說“我沒有...”是 У + 屬格 + нет + 屬格
- 我有貓 - У меня́ есть коты́
- 我沒有貓 - У меня́ нет кото́в
為了構成過去時,“我曾經有...”,用 был/была́/бы́ло/бы́ли 替換 есть,具體取決於情況。請注意,動詞的性、數取決於被擁有物,而不是擁有者,因為擁有者是動詞的主語。
- 我曾經有一瓶伏特加 - У меня́ была́ буты́лка во́дки - меня 位於 у 之後,所以是屬格;буты́лка 是主語,所以是主格;во́дки 是屬格,因為它在瓶子裡('瓶子的伏特加')。
- 他曾經有美元 - У него́ бы́ли до́ллары - 注意 него 在介詞後的使用。
為了否定這些說法並說“我曾經沒有...”,使用與“沒有...”相同的結構:У + 屬格 + не́ было + 屬格
- 他沒有美元 - У него́ не́ было до́лларов
- 我們沒有美元 - У нас не́ было до́лларов
反身動詞
[edit | edit source]一些動詞,例如未完成體 улыба́ться(“微笑”),有反身詞尾 -сь/ся 來表示賓語也是主語。俄語不說“我給自己穿衣服”,而是說“我穿衣服”,並在動詞上加反身詞尾。雖然並不總是反身意義(沒有動詞 улыбать,而英語中的“微笑”不是反身,但俄語仍然使用反身形式),但在構成過去時時,這個詞尾必須考慮在內。類似於現在時中反身動詞的變位,你需要在形成過去時後新增相應的反身詞尾。
例如,雖然沒有動詞 улыбать,但這是我們在從 улыба́ться 中去掉反身詞尾後得到的。我們從這個詞中形成過去時,然後重新新增反身詞尾。請注意,與現在時一樣,如果單詞以子音結尾,我們使用 -ся,如果以母音結尾,我們使用 -сь。因此,улыба́ться 的過去時是
- 他正在微笑 - Он улыба́лся
- 她正在微笑 - Она улыба́лась
- 它正在微笑 - Оно улыба́лось
- 他們正在微笑 - Они улыба́лись
反身未完成體動詞 учи́ться(“學習”)的變位如下
- 他正在學習 - Он учи́лся
- 她正在學習 - Она учи́лась
- 它正在學習 - Оно учи́лось
- 他們正在學習 - Они учи́лись
不規則變位
[edit | edit source]並非所有動詞都以 -ть 結尾。有些動詞,例如 идти(“行走”)和 мочь(“能夠”),有無法預測的不規則過去時。
行走,идти
- 他走了 - Он шёл
- 她走了 - Она шла
- 它走了 - Оно шло
- 他們走了 - Они шли
能夠,мочь
- 他能 - Он мог
- 她能 - Она могла́
- 它能 - Оно могло́
- 他們能 - Они могли́
分詞
[edit | edit source]雖然分詞將在其各自的章節中得到更詳細的介紹,但這裡將簡要概述
- 過去主動分詞是透過用 -(в)ший 替換 -ть 形成的,通常用於完成體動詞。它告訴我們名詞在過去做了某事,例如“開車的人”。“開車”是過去主動分詞,在俄語中是單個形容詞:“Мужчина поехавший”。
- 過去被動分詞是透過用 -нный、ённый 或 -тый 替換 -ть 形成的,僅限於完成體動詞。它告訴我們名詞在過去被做了某事,例如“被搬運的蘋果”。“被搬運”是過去被動分詞,在俄語中是單個形容詞:“Перенесённое яблоко”
- 過去副詞分詞是透過用 -в、-ши 或 -вши 替換 -ть 形成的,通常用於完成體動詞。它充當次要動詞,例如“收集完蘋果後,那個人絆倒了”。“收集完”是過去副詞分詞。