跳轉至內容

俄語/語法/工具格

來自華夏公益教科書,開放的書籍,開放的世界

工具格傳統上被認為是俄語中的第四格。它通常表示一個物體是執行某種動作的手段(例如,我用叉子吃飯)。

工具格用於表示執行某些動作的手段。在短語“鮑里斯用鉛筆給學校寫了一封信”中,有四個專案

  1. “鮑里斯”是執行、正在執行或將要執行動詞的人,所以他是動詞的主語。因此,詞Бори́с處於其主格形式。
  2. “一封信”是動詞所作用的物件,是動詞的直接賓語。因此,詞письмо處於其賓格形式。
  3. “給學校”是被動詞間接作用的物件,所以它是動詞的間接賓語。因此,詞школа處於其與格形式,школе,意思是“給學校”。
  4. “用鉛筆”是使動詞能夠執行的動作,或執行動詞的手段。因此,詞карандаш處於其工具格形式,карандашо́м,意思是“用鉛筆”。
  5. 最後,完整的句子是:Борис писал письмо школе карандашом。請注意,俄語中省略了“a”、“to”、“with”等詞,而是由語法詞尾控制。

因此,工具格被稱為工具格,因為它表示執行某項任務的工具,這是它的主要含義。因此,工具格中的詞可以透過新增“with”或“by”來翻譯。

與其他格一樣,有些介詞可以將它們後面的詞置於工具格中。總共有六個:С(о), над, под, за, передмежду

  • C(o) + 工具格 表示“with”。這可能令人困惑,因為工具格本身的主要含義也是“with”。英語單詞“with”包含兩個概念,但在俄語中分別表示。“With”,表示“透過”(“他用手建造它”)由工具格本身表示(“他的手”在其工具格形式中)。“With”,表示“伴隨著”(“他與她一起建造它”)由c(o) 後跟工具格表示(“與她一起”是 c + 工具格)。它也可以用來表示做某事的方式(“他輕鬆地建造了它”)。在這兩種用法中,c(o) 工具格без + 屬格(“沒有”)的反義詞。
  • Над 表示“over”或“above”,而 под 表示“under”或“beneath”。Под + 工具格 表示“under”,如果不存在運動 - 如果存在運動,則使用 под + 賓格 代替(“書在床底下” - 沒有運動,“書滑到了床底下” - 運動)。Под + 工具格 也可以表示“物理上靠近”,而 под + 賓格 也可以表示“時間上靠近”或“時間上靠近”(“他們住在靠近城市的地方” - 物理上靠近)。
  • Перед 表示“before”或“in front of”,從位置角度來看,也可以表示責任(“狗在房子前面”,“狗在房子前面走”,“這個家庭對狗有責任”)。
  • Между 表示“between”或“among”,類似於 среди + 屬格,“among”(例如,“他站在他們之間”)。
  • За 通常表示“behind”或“beyond”,但有一些細微差別。與 под 一樣,當不存在運動時,使用工具格。但是,當存在運動時,使用賓格(“它在房子後面” - за + 工具格,“它到房子後面去了” - за + 賓格)。

與其他格相比,工具格中的名詞變格方式不同尋常,使用了一些在其他地方找不到的規則。雖然不像屬格複數 那麼複雜,但它仍然需要格外注意。

  • о或子音結尾的名詞在工具格中以-ом結尾。但是,如果此詞尾音節既 a) 無重音,又 b) 前面是五字母規則(ч, ж, ш, щ, ц),則詞尾變為-ем
火車 - поезд --> поездом
早晨 - утро --> утром
鉛筆 - карандаш --> карандашом - ш結尾,但詞尾音節有重音
丈夫 - муж - мужем - ж結尾,無重音
  • йеь結尾的名詞以-ем結尾。如果此詞尾有重音,則變為-ём。這主要適用於陽性和中性名詞;有關以ь結尾的陰性名詞,請參見下文。
博物館 - музей --> музеем
海 - море --> морем
詞典 - словарь --> словарём - 詞尾有重音
白天 - день --> днём - e 是個虛母音,所以在詞語變格時消失
  • 以任何性別的а結尾的詞以-ой結尾。如上所述,如果詞尾既無重音,又以五字母規則結尾,則詞尾變為-ей
書 - книга --> книгой
報紙 - газета --> газетой
胳膊/手 - Рука --> Рукой
雞 - курица --> курицей - 無重音詞尾,詞幹以ц結尾
梨 - груша --> грушей - 無重音詞尾,詞幹以ш結尾
  • 以任何性別的я結尾的詞以-ей結尾。如果有重音,則變為-ёй
星期 - неделя --> неделей
姓氏 - фамилия --> фамилией
豬 - свинья --> свиньёй - 詞尾音節有重音
  • ь結尾的陰性名詞在工具格中以-ью結尾。
廣場 - площадь --> площадью
馬 - лошадь --> лошадью
教堂 - церковь --> церковью

因此,陽性和中性名詞以омемём結尾,陰性名詞以ойейёйью結尾。

工具格複數有兩個通用詞尾:амиями。如果名詞以子音、ао 結尾,則詞尾為 ами。但是,如果這樣的名詞有一個不規則的主格複數,以 я 結尾,則使用 ями 代替。如果名詞以 йьяе 結尾,則使用 ями。在以下示例中,第一個詞是主格單數,最後一個是工具格複數,中間的詞(如果有)是主格複數。

房子 - дом --> домами
書 - книга --> книгами
信 - письмо --> письмами
博物館 - музей --> музеями
白天 - день --> днями
豬 - свинья --> свиньями
海 - море --> морями
兄弟 - брат --> братья --> братьями - 注意不規則的主格複數
朋友 - друг --> друзья --> друзьями - 注意不規則的主格複數

有三個詞有不規則的工具格複數詞尾 ьми,(給出的三個詞分別是主格單數、主格複數和工具格複數)

女兒 - дочь --> дочери --> дочерьми
母親 - мать --> матери --> матерьми
孩子 - ребёнок --> дети --> детьми
人 - человек --> люди --> людьми
工具格 陽性/中性 陰性 複數
名詞 ом/ем/ём ой/ей/ёй ами/ями

形容詞

[編輯 | 編輯原始碼]

修飾工具格陽性或中性名詞的形容詞有兩個詞尾:預設詞尾為 **ый** 或 **ое** 的形容詞在工具格中詞尾為 **ым**,而詞尾為 **ий** 或 **ее** 的形容詞在工具格中詞尾為 **им**。陰性形容詞的詞尾與屬格介詞格與格 相同: **ой**,或者如果形容詞詞幹以五個字母規則(**ц, ш, щ, ч, ж**)結尾,或者具有軟詞尾(**ний**),則詞尾為 **ей**。

複數詞尾為 **ыми**。對於詞尾為 **ий** 的形容詞,詞尾為 **ими**。

工具格 陽性/中性 陰性 複數
形容詞 ым им ой ей ыми ими
她和她新朋友一起走去學校 - **Она шла в шко́лу с её но́выми друзья́ми**
他們住在舊的俄羅斯書店之間 - **Они живу́т ме́жду ста́рыми ру́сскими кни́жними магази́нами**
薩沙在粉色床底下 - **Са́ша был под ро́зовой крова́тью**
華夏公益教科書