俄語/語法/形容詞
俄語形容詞只是修飾名詞的詞。形容詞的詞尾會根據它們修飾的名詞的性別、數和格發生變化。形容詞變化的規則通常比名詞本身的變化規則容易得多。共有六個格,因此有六種主要方式將形容詞進行變格以符合它們所修飾的名詞。最後,還有 *簡短形容詞*,將在最後詳細介紹。

KRA-sna-ya PLO-chshad
形容詞的預設形式是其主格、陽性、單數形式,這也是詞典中給出的形式。所有俄語形容詞的預設形式均以 **-ый**、**-ий** 或 **-ой** 結尾,而變格它們只需刪除此預設詞尾並新增新的詞尾即可。
大多數俄語形容詞都有硬詞尾。事實上,所有三個詞尾 (**-ый**、**-ий** 和 **-ой**) 都是 “硬” 詞尾。唯一的例外是那些以 **-ний** 結尾的形容詞,我們將在稍後討論。現在,我們只需要知道一個形容詞在主格中可以有四種不同的詞尾:陽性、陰性、中性和複數。
- 當形容詞修飾陽性名詞時,它們使用其預設詞尾。大多數形容詞以 **-ый** 結尾,讀作 'ee',不太常見的是 **-ий**,也讀作 'ee',更不常見的是 **-ой**,讀作 'oy'。例如,“新鉛筆”是 **новый карандаш**(讀作 *NO-vee ka-ran-DASH*)。作為記憶輔助,請記住陽性名詞以子音或 й 結尾,形容詞的陽性詞尾以 й 結尾。
- 對於陰性名詞,形容詞以 **-ая** 結尾。記住這一點的一個簡單方法是記住 **a** 和 **я** 是陰性名詞結尾的字母。例如,“新車”是 **новая машина**(讀作 *NO-vah-yah ma-SHEE-na*)。
- 對於中性名詞,形容詞以 **-ое** 結尾。與陰性名詞一樣,您可以將其記憶為中性名詞結尾的兩個字母,**o** 和 **e**。例如,“新連衣裙”是 **новое платье**(讀作 *NO-vo-yeh PLAT-ye*)。
- 對於複數名詞,無論性別如何,形容詞都將 **-ый** 或 **-ой** 替換為 **-ые** ('ee-ye'),或者將 **-ий** 替換為 **-ие** ('ee-ye')。例如,“這些優秀的新的學生”是 **эти хорошие новые студенты**(讀作 *EH-tee kha-RO-shee-ye NO-vih-yeh stoo-DYENT-ee*)。作為記憶輔助,請將複數想象成一個陽性和一箇中性物體。取陽性詞尾的第一個字母 (**ы**) 和中性詞尾的第二個字母 (**e**) 您就得到了 **ые**。
上述規則的一個比較罕見的例外是,如果形容詞以所謂的 “軟” 詞尾 **-ний** 結尾,例如 **синий**(深藍色)。這種變格不像常見的 **-ий** 詞尾,而是有以下規則
- 當修飾陽性名詞時,詞尾為 **-ний**。例如,深藍色的桌子 - **синий стол**。
- 當修飾陰性名詞時,詞尾為 **-няя** ('nya-ah')。例如,深藍色的書 - **синяя книга**
- 當修飾中性名詞時,詞尾為 **-нee** ('nye-eh')。例如,深藍色的信 - **синее письмо**
- 複數詞尾為 **-ние** ('nee-ye'),與往常一樣。例如,深藍色的書 - **синие книги**
在形成名詞的主格複數時,請記住,如果詞幹以 **г, ж, к, х, ч, ш** 或 **щ** 結尾,則新增 **и**,而不是 **ы**。此 7 字母拼寫規則也適用於形容詞。作為記憶輔助,這些字母包括非英語字母的 'hushes' (**ч, ш, щ, ж**) 和三個在喉嚨後面發音的字母 (**г, к, х**) 。這就是為什麼詞幹以這七個字母之一結尾的形容詞以 **-ий** 結尾而不是 **-ый**。
這七個字母中的四個也包含在 5 字母拼寫規則中。該規則規定,如果詞幹以 **ж, ц, ч, ш** 或 **щ** 結尾,則詞尾中任何不重讀的 **o** 應改為 **e**。例如,“好信”寫成 **хорошее письмо**(而不是 **хорошое письмо**)。
賓格形容詞詞尾類似於名詞詞尾,它們都使用其他格的詞尾,但陰性名詞除外。
如果陽性名詞是無生命的,則陽性形容詞采用主格形式,中性形容詞始終採用主格形式。例如,我想要一把新椅子和一封新信 - **Я хочу новый стул и новое письмо**。但是,如果修飾的陽性名詞是人或動物,則它和它的形容詞都採用屬格形式。例如,我想要一隻新兔子 - **Я хочу нового кролика**。
陰性形容詞在賓格中 simply 有 **-ую**。作為記憶輔助,這兩個字母是陰性名詞在賓格中採用的兩個字母。例如,我的俄羅斯貓喜歡我的新狗 - **Моя русская кошка любит мою новую собаку**。一個例外是帶軟詞尾的形容詞:它們在賓格中採用 **-юю**。
複數形容詞,無論性別如何,也根據動畫性進行劃分:無生命複數形容詞采用其主格形式,而有生命複數形容詞則採用其屬格形式。
| 陽性 | 中性 | 陰性 | 複數 |
| ый/ий/ой ого/его |
ое | ую | ые/ие ых/их |
屬格相對容易,尤其是與名詞在這個格中的變化方式相比。形容詞對陽性和中性名詞使用相同的詞尾:**-ого**。如果形容詞以軟詞尾結尾或以 5 字母規則 (**ш, щ, ч, ж, ц**) 結尾,則以 **-его** 結尾。請注意,對於這些屬格詞尾,有一個新的發音規則:**-ого** 讀作 'oh-vo',而不是 'oh-goh',**-его** 讀作 'ye-vo',而不是 'ye-goh'。這種不尋常的發音只出現在屬格 (和賓格) 詞尾;**мно́го**,“多/許多”,讀作 'mno-ga'。
與陽性和中性形容詞一樣,陰性形式也有兩個詞尾:**-ой** ('oy'),或對於軟詞尾和以 5 字母規則結尾的詞尾,是 **-ей** ('yay')。
複數形式也有兩個詞尾:**-ых**,或者如果形容詞的詞幹以 *7 字母規則* 字母 (**х, г, к, ш, щ, ч, ж**) 之一結尾,則為 **-их**。
| 陽性/中性 | 陰性 | 複數 |
| ого его |
ой ей |
ых их |
示例
- 我的新丈夫有很多朋友 - **У моего нового мужа есть много друзе́й**
- 三公斤新鮮的新乳酪 - **Три килогра́мма свежих новых сыров**
- 一公斤美麗的美國蘋果 - **Килогра́мм краси́вых америка́нских я́блок**
- 我從我的老房子裡來 - **Я пришёл из моего старого дома**
工具格用於表示名詞,這些名詞是執行動詞的方式,例如,“我 *用筆* 寫字”(**Я пишу́ *ру́чкой***)。
要形成陽性和中性形容詞,詞尾為 **-ым**。如果形容詞以 5 字母規則 (**ш, щ, ч, ж, ц**) 或軟詞尾 (**-ний**) 結尾,則工具格詞尾為 **-им**。例如,“我用一支好的新鉛筆寫了” - **Я написал хорошим новым карандашом**。
陰性形容詞以 **-ой** 結尾。對於以 5 字母規則或軟詞尾結尾的形容詞,工具格詞尾為 **ей**。這些詞尾與屬格、與格和介詞格的陰性單數詞尾相同。例如,“我想要與一位有趣的俄羅斯女性會面” - **Я хочу встречу с интересной русской женщиной**。
要形成工具格複數,所有形容詞都有 **-ыми**。那些以 **-ий** 結尾的詞尾為 **-ими**。
| 陽性/中性 | 陰性 | 複數 |
| ым им |
ой ей |
ыми ими |
示例
- 我住在兩棟新房子之間 - **Я живу́ ме́жду двумя но́выми дома́ми**
- 它在好的書下面 - **Оно́ под хоро́шими кни́гами**
- 我正在學習俄語 - **Я занима́юсь ру́сским языко́м**
賓格表示動詞的次要賓語。例如,“我給他寫了一封信”中,“信”為賓格,因為它直接受動詞支配,而“給他”則是“他”的賓格形式。因此,翻譯成 **Я написал письмо ему**。賓格形容詞的變格如下:
陽性和中性形容詞以 **-ому** 結尾。如果形容詞以五字母規則結尾 (**ш, щ, ч, ж, ц**),或以軟結尾 (**-ний**),則以 **-ему** 結尾。如果您已經知道介詞形式,您會發現這是介詞形式,附加了一個 **у**。這可以作為記憶輔助,因為大多數賓格陽性和中性名詞以 **-у** 結尾。
類似地,賓格女性形容詞實際上與它們的介詞形式相同(以及它們的工具格和屬格形式):**-ой**,除非詞幹以五字母規則結尾,或者形容詞以軟結尾,在這種情況下為 **-ей**。
複數形容詞在賓格形式上與複數名詞類似,它們與工具格形式相同,只是省略了結尾 **и**。這也意味著它們與工具格單數形式相同。換句話說,賓格複數形容詞以 **-ым** 結尾,除非它們以七字母規則結尾 (**г, к, х, ш, щ, ж, ч**),在這種情況下,結尾為 **-им**。
| 陽性/中性 | 陰性 | 複數 |
| ому ему |
ой ей |
ым им |
示例
- 她想和你年輕的表妹說話 - **Она́ хо́чет поговори́ть с ва́шей молодо́й двою́родной сестро́й**
- 他沿著新街道走 - **Он шёл по но́вой у́лице**
- 我給了那個漂亮的老太太五英鎊 - **Я дал пять фу́нтов симпати́чной ста́рой же́нщине**
最後一個格是 介詞格。它只用在四個介詞後 (**в, на, о(б)** 和 **при**),如其專用頁面所述。正如您現在可能已經猜到的,陽性和中性形容詞有一個結尾,陰性形容詞有一個結尾,複數形容詞有一個結尾,如果形容詞詞幹以五字母規則或七字母規則結尾,它們都有備選方案。
陽性和中性形容詞的結尾與賓格形容詞相同,省略了結尾母音:**-ом**。如果詞幹以五字母規則 (**ш, щ, ч, ж, ц**) 結尾,或形容詞具有軟結尾 **-ний**,則結尾為 **-ем**。例如,“他們正在談論一家好的新電影院” - **Они говорили о хорошем новом кино**(注意 **кино**,“電影院”,是不變的)。
陰性形容詞的結尾與屬格、賓格和工具格相同:**-ой**,或者,如果形容詞以五字母規則或軟結尾結尾,則為 **-ей**。例如,“他們在一所古老的俄羅斯學校裡” - **Они были в старой русской школе**.
介詞格的複數形容詞以 **-ых** 結尾。如果詞幹以七字母規則 (**г, к, х, ш, щ, ж, ч**) 結尾,或形容詞具有軟結尾,則複數介詞格結尾為 **-их**。例如,“他們喜歡住在大的紅色房子裡” - **Они любят жить в больших красных домах**.
| 陽性/中性 | 陰性 | 複數 |
| ом ем |
ой ей |
ых их |
示例
- 我想住在乾淨的新城市 - **Я хочу́ жить в чи́стом но́вом го́роде**
- 她在藍色的公寓裡,而不是白色的公寓裡 - **Она́ в си́ней кварти́ре, не в бе́лой кварти́ре** - *注意 **си́ний/си́ней** 的軟結尾*
- 讓我們談談我美麗的年輕俄羅斯妻子!- **Давайте говорить о мое́й краси́вой молодо́й ру́сской жене́!**
Russian/Grammar/Prepositional case
所有形容詞結尾的總結,按格、性別和數分類,可在此找到。
| 格 | 陽性 | 中性 | 陰性 | 複數 | ||
|---|---|---|---|---|---|---|
| 主格 | ый ий ой | ое | ая | ые ие | ||
| 賓格 | ый ий ой | ого его | ое | ую | ые ие | ых их |
| 屬格 | ого его | ой ей | ых их | |||
| 工具格 | ым им | ой ей | ыми ими | |||
| 賓格 | ому ему | ой ей | ым им | |||
| 介詞格 | ом ем | ой ей | ых их | |||
陽性和複數賓格結尾分為左邊的不定結尾和右邊的定結尾。大多數其他結尾成對出現。對於單數結尾,在以五字母規則 (**ш, щ, ч, ж, ц**) 結尾的形容詞詞幹後,只使用右側結尾(帶 **e**)。對於複數結尾,在七字母規則 (**г, к, х, ш, щ, ж, ч**;即任何預設結尾為 **-ий** 的形容詞) 後,只使用右側結尾(帶 **и**)。對於具有軟結尾 (**-ний**) 的形容詞,始終使用右側結尾。最後,請注意,對於後四種情況,中性結尾與陽性相同,陰性結尾都相同。
當形容詞描述永久的、固定的或不變的事物時,我們使用“長形式”,如上述部分所述。相反,簡短形容詞描述短暫的、轉瞬即逝的或臨時的。例如,“我很快樂!”可以用俄語寫成通常的“長形式”形容詞:**Я счастли́вый!**(男孩)或 **Я счастли́вая!**(女孩)。然而,由於“快樂”這個品質可能是暫時的(比較“我總是很開心”與“我昨天早上很開心”),我們可以使用形容詞的簡短形式來描述這種狀態,以強調其臨時性。口語俄語更喜歡使用長形式形容詞的結構,儘管簡短形式仍然用於這種重要的區別。
每個形容詞都有長形式和簡短形式;您使用哪種取決於您想要表達的細微差別。如有疑問,請使用長形式。簡短形式用於“房子很乾淨”之類的句子,而不是“乾淨的房子”;雖然兩者基本上表達了相同的意思,但形容詞的臨時性透過採用簡短形式,*並且*放在句末,就像英語一樣,得到了強調。
要製作任何形容詞的簡短形式,只需去掉結尾。然後,陰性加字尾 **-а**,中性加 **-о**,所有複數加 **-ы**。簡短形式不會根據其修飾的名詞的格改變,只會根據性別和數改變,因此很容易記住。陽性形式通常只是詞幹,但如果以令人不快的子音組合結尾,我們會在後面加 **o** 或 **e** 以使其更順暢。具體來說,我們在最後的 **-к** 前加 **-o-**,在最後的 **-н** 前加 **-e-**。例如,**ни́зкий**(“低”)的簡短形式為 **низк**,但由於這很難發音,所以陽性簡短形式改為 **ни́зок**。
如果您對性別和數有很好的掌握,您會發現這些字尾很容易記住。因此,**счастли́вый** 的簡短形式是 **сча́стлив, сча́стливa, сча́стливo** 和 **сча́стливы**,為了說“我很高興”,強調這種快樂的臨時性,我們會說 **Я сча́стлив!**。
有兩個形容詞的簡短形式是例外的,**большо́й**(“大”)和 **маленький**(“小”),如下所示:
| 性別 | Большой | Маленький |
|---|---|---|
| 陽性 | вели́к | мал |
| 陰性 | велика́ | мала́ |
| 中性 | велико́ | мало́ |
| 複數 | велики́ | малы́ |
一些形容詞沒有簡短形式,它們往往是從名詞派生的。它們有諸如 **-ский**、**-овой** 和 **-ной** 之類的結尾(例如,**братский**)。還有一個簡短形式的形容詞 **рад**(“高興”),它沒有長形式。
| 俄語 · Русский язык | ||
| 課程 | 簡介 · 字母表 · 課程 1 · 課程 2 · 課程 3 · 課程 4 · 課程 5 | (檢視) (編輯) |
|---|---|---|
| 參考 | 數字 · 格 (主格 · 屬格 · 賓格 · 賓格 · 工具格 · 介詞格) · 形容詞 · 介詞 · 動詞 (語態 · 過去時 · 將來時) · 代詞 (人稱代詞 · 所有格代詞 · 疑問代詞) · 草書 | |
| 附錄 | 附錄 · 字母表 · 網際網路 · 備忘單 | |
形容詞顏色的結尾如何根據修飾的名詞的性別、數和格而改變
有關簡短形式形容詞的文章,請參閱