跳轉到內容

俄語/第 3 課

來自華夏公益教科書
Я студент.

這在俄語中表示“我是一個學生”。

  • “Я”表示“我”。
  • “студент”,正如您可能還記得 第 1 課 中的,表示“學生”。
  • 俄語不區分“一個學生”和“那個學生”;也就是說,它不使用冠詞(“a”、“an”、“the”)。因此,上面的句子也可以翻譯為“我是那個學生”。
  • 俄語在現在時中不使用動詞to be。相反,用連字元將句子的主語與謂語分開(但不要在代詞和動詞之間加連字元)。

示例

不是 學生。 (“你不是學生。”)
Ты не студент.
這個 男孩 - 學生。 (“這個男孩是一個學生。”)
Этот мальчик – студент.


俄語共有八個人稱代詞


я (我) мы (我們)
ты (你,單數) вы (你,複數)
он (他),она́ (她),оно́ (它) они́ (他們)

語法與詞彙;“應付”與“良好俄語”

[編輯 | 編輯原始碼]

您學習俄語是為了“應付”一次為期一週的莫斯科商務旅行嗎?還是您想學習“良好俄語”?

為了“應付”,您需要基本的語法,但不需要“良好俄語”中那種複雜的語法。您可以將所有名詞都視為陽性名詞,將所有動詞都視為您是動作的執行者,俄羅斯人會明白您的意思。但是,您應該閱讀許多語法規則,這樣您就能知道俄羅斯人在說什麼。例如,您應該能夠識別出俄羅斯人何時使用介詞格,即使您只使用主格。

如果您想嫁給一個俄羅斯人,那就學習良好的俄語。俄羅斯人(以及世界各地的人)都對良好的語言技能印象深刻。請注意,在英語中,“conjugate”(產生動詞的不同形式)和“conjugal”(與婚姻有關)來自同一個詞根(意思是“結合在一起”)。換句話說,俄羅斯人認為,能夠正確地說出“我學習、你學習、他學習、她學習、我們學習、他們學習”(用俄語)的人,會成為一個好配偶!

母語人士從小就透過聽大人說話和被同齡人糾正來學習語法。一個閱讀量大、父母說話正確的孩子不需要學習語法規則。作為成年人學習俄語,如果您有一個母語為俄語的人聽您說話並糾正您的錯誤,您將學得最快。但是語法規則將作為捷徑,幫助您更快地學習。

學習任何東西的時候,有些人是聽覺學習者,有些人是視覺學習者,有些人是運動學習者。(有關此方面的更多資訊,請參閱 Dawna Marcova 的《開放的心靈》。)但是,所有三種學習風格都是組織和投入長期記憶所必需的。您可能更喜歡聽俄語,或者看俄語,或者(對於運動學習者)寫一個俄語單詞,然後寫下它在英語中的發音。您可能需要做一些活動,比如做飯,才能集中注意力。但是,我們都需要做所有這些事情才能學好。

您可能會猜到,用俄語說“他是一個學生”的正確方式是“Он студент”。但是,當談到“она”時,情況會發生一些變化。與許多印歐語系語言一樣——包括幾個世紀前的英語——性別是俄語語法的重要特徵。每個名詞,以及三個第三人稱單數代詞,都有一個特定的性別:陽性、陰性或中性。

陽性名詞以子音結尾。請記住,й是一個子音。

陰性名詞以а或я結尾。

中性名詞以о或е結尾。

以ь結尾的名詞可以是陽性或陰性。以ь結尾的、描述抽象概念的名詞通常是陰性,但除此之外沒有規律;您只需要記住這些詞。

Она Арти́стка

陽性
陰性
中性


正式與非正式

[編輯 | 編輯原始碼]

俄語區分正式和非正式的社會關係。有兩個詞可以翻譯成“你”:Вы(發音為“vee”,但要短促,不要拉長母音)是對老師、警察等說“你”的方式。Ты(發音為“tee”)是對朋友或家人說“你”的方式。俄語比英語更正式,所以如果有疑問,就用Вы!

Вы 也是“你們”或“你們所有人”。換句話說,你對一個上級說話時,就像是在對幾個人說話。

問候語здравствуйте(正式)和здравствуй(非正式)有兩種形式。

“你的”這個詞也有正式和非正式兩種形式:ваш(正式)和твой(非正式)。

測驗

[edit | edit source]

1 Привет ! Меня зовут Андрей. А тебя?

正式
非正式

2 Здравствуйте! Меня зовут Петр, а Вас?

正式
非正式


俄語姓名

[edit | edit source]

俄語使用三個名字:名字,或имя;中間名或父稱,或отчество,是父親的名字加上一個表示“兒子”(ович)或“女兒”(овна)的字尾;以及姓氏或家族名,或фамилия。女性的姓氏在男性形式的姓氏後面加一個а。

要正式稱呼一個俄國人,不要使用“先生”或“女士”。相反,使用他們的名字和父稱來稱呼他們。

俄語使用相對較少的姓名。男性姓名只有十幾個左右,女性姓名可能只有三四十個。鼓勵孩子起名時不要有創意。

俄語也使用暱稱或小名。每個名字通常都有一個版本是你的好朋友用的,另一個是你的其他朋友用的,另一個是你的老師用的,另一個是你的奶奶用的,另一個是在你被責罵時用的等等。

名詞格

[edit | edit source]

英語使用詞序來表示句子的主語和賓語。例如,“Bob eats lunch”和“Lunch eats Bob”在英語中意思不同。俄語的詞序不那麼重要。相反,意思是由字尾傳達的。這就像吃掉的午餐變成了“lunchoo”,所以你可以說“Bob eats lunchoo”或“Lunchoo eats Bob”,仍然可以清楚地表明是被吃的午餐(不是Bob)。

如果句子主語只有一個格,句子賓語也有一個格,那就簡單多了。相反,俄語有六個格,傳達著諸如你在哪裡 vs. 你要去哪裡,或者句子的賓語是活的還是死的!

主格

[span>edit | edit source]

主要格,用於句子的主語(“Bob”),被稱為主格。這是你在字典中找到的格。

賓格

[edit | edit source]

“Lunch”是“Bob eats lunch”的直接賓語。直接賓語用賓格。在賓格中,無生命的陽性和中性名詞與主格中的名詞相同。陰性名詞將它們的а或я結尾改為у或ю。例如,“汽車”在主格中是машина(發音為“masheena”),在賓格中是машину(發音為“masheenoo”)。

介詞格

[edit | edit source]

當句子包含地點補語時,名詞用介詞格。一般來說,你在單詞末尾加上е(發音為“yeh”)。例如,“我住在密歇根州”變成“我住在密歇根州е”。如果單詞以й、а或я結尾,將該字母替換為е。例如,“她在明尼蘇達州工作”變成“她在明尼蘇達州е工作”。

е結尾有兩個例外。不要寫ие,而是寫ии(是的,俄語兩者都發音,像“ee-ee”)。另一個例外是外來詞以о、и或у結尾。這些與主格相同。例如,科羅拉多州、肯塔基州和秘魯不會改變。

介詞格中的名詞總是以“在”或“關於”開頭。每個詞都有兩個版本。如果“在”是一個活動,或是一個進行活動的場所(例如,芭蕾舞),用на(發音為“na”)。對於其他地方,用в(發音為“veh”,或者如果下一個詞以母音開頭,則與下一個詞一起發音,例如,“在亞特蘭大”將是“vatlante”)。

“關於”是о,或者,如果下一個詞以母音開頭,則是об。有幾個情況是“關於”是обо,例如 обо мне。

Куда vs. Где

[edit | edit source]

Куда 詢問“你們/他/她/等等要去哪裡?”它發音為“koodá”。

Где 詢問“你們/他/她/等等在哪裡?”也就是說,куда 是移動的,где 是靜止的。它發音為“gdye”,d 是顎化音。

可以用куда回答的問題的陳述用賓格。例如,“我們開車去佛羅里達州的聖彼得堡”將用賓格,如果你用俄語說的話。

可以用где回答的問題的陳述用介詞格。例如,“我們住在愛達荷州的莫斯科”將用介詞格。

這很容易記住,因為Куда 中的母音是у和а——以а結尾的名詞(陰性名詞)在賓格中會變成у。Где 中的母音是е,是你在介詞格中加在名詞末尾的字母。

屬格

[edit | edit source]

屬格用於表示所有格、否定和數量,如數字。例如,我有六把椅子(У меня есть шесть стульев)在英語和俄語中都是複數!它是屬格。

屬格名詞

[edit | edit source]

陽性和中性名詞以相同的方式構成屬格:在末尾新增а。例如,стол(單數,桌子)變成стола́,但столы́(複數,桌子)變成столо́в。例外是陽性詞以й或ь結尾,加я。如果詞以母音結尾,去掉母音,然後加a。

陰性名詞去掉а,加ы。例如,лампа(燈)變成лампы。例外是如果詞以я或ь結尾,或者對於 7 個字母的拼寫規則,加и。

屬格形容詞

[edit | edit source]

陽性和中性形容詞以相同的方式構成屬格:將結尾改為ого。這發音為“ovo”!例外是陽性詞以й或ь結尾,或者對於 5 個字母的拼寫規則,結尾是不重讀的,改為его(發音為“yevo”)。

陰性形容詞將結尾改為ой(與“boy”押韻)。例外是陰性詞以й或ь結尾,或者對於 5 個字母的拼寫規則,結尾是不重讀的,改為ей(發音為“yay”)。

所有格代詞的屬格

[edit | edit source]
主格 屬格 意思
мой, моё (陽性,中性) моего́ 我的
твой, твоё (陽性,中性) твоего́ 你的(非正式)
наш, на́ше (陽性,中性) на́шего 我們的
ваш, ва́ше (陽性,中性) ва́шего 你們的(正式,複數)
моя́ (陰性) мое́й 我的
твоя́ (陰性) твое́й 你的(非正式)
на́ша (陰性) на́шей 我們的
ва́ша (陰性) ва́шей 你們的(正式,複數)

所有格代詞его́、её和их(他的、她的、他們的)從不改變。

指示代詞的屬格

[edit | edit source]
主格 屬格 意思
тот, то (陽性,中性) того́ that
э́то, э́тот (masc., neut.) э́того this
та (feminine) той that
э́та (feminine) э́той this
те (plural) тех those
э́ти (plural) э́тих these

“一”和“三”的屬格

[edit | edit source]
主格 屬格 意思
оди́н, одно́ (masc., neut.) одного́ one
тре́тий, тре́тье (masc., neut.) тре́тьего third
одна́ (feminine) одно́й one
тре́тья (feminine) тре́тьей third

“我有東西”

[edit | edit source]

屬格也用於表達你擁有或沒有某物。要表達你擁有某物,從У(意為“在...旁邊”或“靠近...”)開始。然後將代詞(я,ты,вы等)改為以下形式

主格 屬格 發音 意思
кто у кого́ oo kovo who
я у меня́ oo myehnyah I have
ты у тебя́ oo tyebyah you have (informal)
он у него́ oo nyehvo he has
она у неё oo nyehyo she has
мы у нас oo nas we have
вы у вас oo vas you have (formal or plural)
они у них oo neekh they have

在許多情況下,屬格的ого́結尾不規則地發音為ovo。

換句話說,俄語不表達“伊萬有一棟別墅”,而是表達“伊萬旁邊有別墅”。

“沒有某物”

[edit | edit source]

在俄語中,當你想表達沒有某物或某人沒有某物時,你會使用屬格而不是主格與否定詞нет n'et“沒有”一起使用。如果不存在,它就不能是主語,對吧?

肯定 否定
В городе есть аэропорт.

vgorradi yest' aihruhporrt
In (the) city there is an airport.

В городе нет аэропорта.

vgorradi n'et aihruhporrta
In (the) city there is no airport.

У меня есть кошка.

oo mehn'ah yest' koshka
I have a cat.

У меня нет кошки.

oo mehn'ah n'et koshki
I have no cat.

與格

[edit | edit source]

與格用於句子的間接賓語。當人們想要“對她說些什麼”或“給他(賣、展示等)某物”時使用(例如:他向她展示這幅美麗的畫作(Он пока́зывает ей э́ту прекра́сную карти́ну)。注意此處直接賓語與間接賓語的區別:伊萬給他的妹妹(間接賓語,與格;也取決於母音。是沉默還是不沉默。但這在現代俄語中很少發生)一封(直接賓語,賓格)。

主格 與格 發音 意思
кто ком'у komoo to whom
я мне mnye to me
ты теб'е tyebye to you (informal)
он ем'у yemoo to him
она ей yey to her
мы нам nam[1] to us
вы вам vam[1] to you (formal or plural)
они им eem to them
  1. a b 字母“а”在нам和вам中發音為“U”,如同代詞“Us”中的“U”。

與格測試

[edit | edit source]

與格測試

工具格

[edit | edit source]

俄語沒有“a”、“the”和“to be”

[edit | edit source]

俄語沒有冠詞“a”、“an”和“the”。英語使用定冠詞“the”來指代特定的地點、事物等:“我吃掉了那個橙子”表明只有一個橙子,或者它很特別。英語使用不定冠詞“a”和“an”來指代後面的名詞不是特定的,例如:“我吃了一個橙子”表明有多個橙子。

俄語也沒有動詞“to be”及其動詞變化“am”、“are”和“is”。

因此,英語四字句“I am a student”在俄語中只有兩個字:“Я студент”。在俄語書面表達中,當一個句子中出現兩個名詞連在一起時,在兩個名詞之間寫一個“-”,來表示動詞“to be”。例如,“Tanya is a student”翻譯成“Таня — студентка”。

“這個”、“這些”和“那些”

[edit | edit source]

俄語有形容詞“這個”和“這些”。在俄語中,用это(發音為“eta”)來表示“這個”(單數)和“這些”(複數)都可以“應付過去”。要“說好俄語”,這就會讓人困惑。如果一個詞在“這個”(或“這些”)和名詞之間(“This is my suitcase”),那麼это不會改變。但如果名詞緊跟在“這個”或“這些”後面(“This suitcase is mine”),那麼,如果名詞是陽性,那麼это會變成этой(發音為“etot”);如果名詞是陰性,那麼это會變成эта(發音為“eta”);如果名詞是中性,那麼это不會改變;如果名詞是複數(“這些”),那麼это會變成эти(發音為“etee”)。

俄語也有形容詞“那些”:те。這與“那”的詞形變化相一致,這意味著名詞在遙遠的地方(不在此處)。陽性是тот,陰性是та,中性是то,複數是те。

這個、這些和那些測試

[edit | edit source]

這個、這些和那些測試

複數名詞

[edit | edit source]

在英語中,我們新增“s”(或“es”)來表示名詞是複數。俄語沒有那麼簡單。

以“硬”子音結尾的陽性名詞新增ы。例如,студент(學生)變成студенты(學生們)。以“軟”子音йь結尾的陽性名詞新增и。例如,словарь(詞典)變成словари(詞典們)。如果你說俄語(不用寫),你可以不學習這種區別,因為ыи聽起來很相似。

а結尾的陰性名詞將а改為ы。但並非總是如此。有時а被替換為и,例如грушагруши。以я結尾的陰性名詞將я改為и。因此,陽性和陰性名詞的複數形式遵循類似的模式。同樣,如果你只是想“應付過去”說俄語,你可以忽略這種區別,因為aя聽起來很相似。

中性名詞的複數形式有不同的模式。以o結尾的中性名詞將o改為a。但並非總是如此。有時o被替換為и,例如яблокояблоки。以e結尾的中性名詞將e改為я。因此,中性複數名詞看起來像陰性單數名詞。

請注意,這些規則適用於複數名詞。複數形容詞遵循不同的規則。

七字母拼寫規則

[edit | edit source]

現在變得複雜了。在字母кгхшщжч之後,總是新增(或將aя改為)и,而不是ы。例如,книга(書)變成книги(書們)。

特殊複數

[編輯 | 編輯原始碼]

一些陽性名詞在加 ыи 之前會去掉最後一個母音。例如,подарок(禮物)變成 подарки。

一些陽性名詞在複數形式中加 a。例如,дом(房子)變成 дома(房子)。

oиу 結尾的外來詞在單數和複數之間沒有變化。例如,радио表示“收音機”。請注意,這些結尾的外來詞在介詞格中也不變(例如,科羅拉多州、肯塔基州和秘魯)。

人稱代詞“他”、“她”和“它”

[編輯 | 編輯原始碼]

人稱代詞很簡單

“他”(陽性)是 он。

“她”(陰性)是 она。

“它”(中性)是 оно。

“他們”(複數)是 они。

請注意,在英語中,我們對有生命的物體(人和動物)使用“他”和“她”,對其他所有物體使用“它”,但俄語對所有陽性名詞使用“他”,對所有陰性名詞使用“她”,對所有中性名詞使用“它”。因此,一輛汽車(машина)總是“她”,因為 машина 是陰性的。

“誰的?”

[編輯 | 編輯原始碼]

英語疑問詞“whose”翻譯成四個俄語詞,具體取決於性別

чей(發音為“chey”)是陽性的。

чья(發音為“chyah”)是陰性的。

чьё(發音為“chyo”)是中性的。

чьи(發音為“chyee”)是複數的。

如果你只是想“應付過去”,就說“chee”,你會在 50% 的時間裡都是對的。

所有格代詞“我的”、“你的”、“我們的”、“他的”、“她的”和“他們的”

[編輯 | 編輯原始碼]

為了學習動詞的變位和所有格代詞,請記住以下代詞順序

я (我) ты (你,非正式) он/она (他/她) мы (我們) вы (你,正式和複數) они (他們)

按照這個順序,在英語中,所有格代詞是“我的、你的、他的、她的、我們的(沒有正式的你)、他們的”。俄語讓這一點變得複雜,因為其中四個詞會根據後面的名詞是陽性、陰性、中性還是複數而改變。三個詞不變。

三個不變的所有格代詞是“他的”、“她的”和“他們的”。在俄語中,它們分別是 его(“他的”,發音為“yehvo”,而不是“yehgo”);ее,發音為“yehyo”(“her yo-yo”的發音像“yeh-yo yo-yo”);和 их(發音為“eech”,像德語中的“我”)。

四個會變的所有格代詞是“我的”、“你的”(非正式和正式)和“我們的”。

“我的”是 мой(陽性,發音為“moy”,聽起來有點像紐約意第緒語版本的“my”);моя(陰性,發音為“mo-yah”);моё(中性,發音為“mo-yo”),和 мои(複數,發音為“mo-ee”)。

“你的”(非正式 Ты)是 твой(陽性,發音為“tvoy”);твоя(陰性,發音為“tvo-yah”);твоё(中性,發音為“tvo-yo”),和 твои(複數,發音為“tvo-ee”)。

“我們的”(Мы)是 наш(陽性,發音為“nash”,不像“Nashville”,而是和“wash”押韻);наша(陰性,發音為“nasha”);наше(中性,發音為“nashyeh”),和 наши(複數,發音為“nashee”)。

“你的”(正式 Вы)是 ваш(陽性,發音為“vash”,和“wash”押韻);ваша(陰性,發音為“vasha”);ваше(中性,發音為“vash-yeh”),和 ваши(複數,發音為“vashee”)。一個記憶方法是“你的車是洗衣機”。想象一下開啟汽車的引擎蓋,發現裡面有一個洗衣機,而不是發動機。“你的車”是 ваша машина(聽起來像“洗衣機”)。

形容詞詞尾(主格)

[編輯 | 編輯原始碼]

俄語形容詞在性別、數和格上與名詞一致。這裡我們將學習形容詞的詞尾變化,用於表示性別和數(單數與複數)。(格將在後面學習。)

形容詞的詞典形式以 ый(發音為“ee”)結尾。這是與陽性名詞一起使用的詞尾。例如,“新鉛筆”是 новый карандаш(發音為“no-vee karandash”)。

與陰性名詞一起使用時,形容詞以 ая 結尾。例如,“新車”是 новая машина(發音為“no-vah-yah masheena”)。

與中性名詞一起使用時,形容詞以 ое 結尾。例如,“新連衣裙”是 новое платье(發音為“no-vo-yeh plat-yeh”)。作為記憶方法,可以想到“哦,是啊”。

與複數名詞一起使用時,形容詞以 ые 結尾。例如,“新學生”是 новые студенты(發音為“no-vih-yeh studentih”)。作為記憶方法,可以將複數看作一個陽性物體和一箇中性物體。從陽性詞尾(ы)中取第一個字母,從中性詞尾(е)中取第二個字母,就會得到 ые。

以“軟詞尾”(й 或 ь)結尾的形容詞,它們的詞尾中第二個字母相同,但詞尾的第一個字母會改變。陽性詞尾 ый 變成 ий,陰性詞尾 ая 變成 яя,中性詞尾 ое 變成 ее(就像 1965 年披頭士樂隊的歌曲中的“yeah-yeah”合唱一樣),複數詞尾 ые 變成 ие(保持記憶方法,即取一個陽性物體和一箇中性物體,得到兩個物體)。

5 個字母和 7 個字母的拼寫規則

[編輯 | 編輯原始碼]

回想一下,在複數中,在字母 г、ж、к、х、ч、ш 和 щ 之後,使用 и,而不是 ы。這 7 個字母的拼寫規則也適用於形容詞。作為記憶方法,ч、ш 和 щ 在字母表中是相鄰的。

5 個字母的拼寫規則是,在字母 ж、ц、ч、ш 和 щ 之後,不要寫無重讀的 o,而是寫 e。作為記憶方法,ц、ч、ш 和 щ 在字母表中是相鄰的。

“什麼?”和“哪個?”

[編輯 | 編輯原始碼]

Что(發音為“shto”,而不是“chto”)和 какой 都表示“什麼”。作為一個鬆散的規則,какой 表示“哪個”。正確的規則是,如果一個名詞跟在“什麼”後面,就用 какой。如果沒有名詞跟在“什麼”後面,就用 что。

作為記憶方法,後面的名詞的性別和數會改變 какой。Какой 在陽性名詞之前使用,какая 在陰性名詞之前使用,какое 在中性名詞之前使用,какие 在複數名詞之前使用。因為 что 不修飾名詞,所以它不會根據性別改變。

如果你只是想“應付過去”,就總是用 что 表示“什麼”。

表示所有權

[編輯 | 編輯原始碼]

在英語中,“我的”和“我有”是不同的,就像“你的”和“你有”是不同的。俄語也有類似的區分,但更復雜。

首先,代詞處於屬格(меня、тебя 等),表示所有權。與屬格代詞一起使用表示所有權的介詞是 У(發音為“oo”),大致意思是“和”。

形式如下

“我有”:У меня(發音為“oo meen-yah”,大致意思是“和我有”)

“你有”(非正式):У тебя(發音為“oo teeb-yah”,大致意思是“和你有”)

“你有”(正式):у вас(發音為“oo vas”)

“他有”:у него(發音為“oo nee-go”,意思是“和他有”)

“她有”:у неё(發音為“oo nee-yo”,意思是“和她有”)

“我們有”:у нас(發音為“oo nas”,意思是“和我們有”)

“他們有”:у них(發音為“oo neech”,意思是“和他們有”)


因此,問題“У тебя есть карандаш?”如果逐字解釋,意思就是“和你在一起的是一支鉛筆?”很容易理解為什麼這句話可以正確地解釋為“你(身邊)有支鉛筆嗎?”,甚至可以簡單地解釋為“你擁有支鉛筆嗎?”。

這三個短語有時後面會跟著 есть(發音為“yehst”,意思是“是”)。Есть 詢問某物是否存在,例如,У вас есть синий костюм?(“你有一套藍色的西裝嗎?”)。

動詞變位,現在時

[edit | edit source]

在英語中,我們說“我學習”、“你學習”、“他學習”、“她學習”、“我們學習”、“他們學習”。注意,一些代詞使用“study”,而其他代詞使用“studies”。“動詞變位”是指動詞隨代詞變化的方式。英語在現在時態中只有簡單的兩種動詞變位形式。

俄語動詞有六種變位形式,分別對應“我”、“你(單數非正式)”、“他”和“她”、“我們”、“你(複數和正式單數)”和“他們”。此外,俄語動詞以兩種方式之一進行變位。換句話說,一些動詞是第一變位,而另一些是第二變位。

所有動詞都有一個不定式形式,字典中列出了這種形式。通常這種形式以-ть結尾。

第一變位動詞通常以-ить以外的詞結尾(例如,以-ать結尾)。這些動詞透過去掉-ть並用以下結尾替換它來進行變位

я"我"ю 或 учит'аю ("read," pronounced "cheet-a-you")жив'у ("live," pronounced "zheevoo")
ты"你" (非正式)ешь 或 ёшьчит'аешь ("read," pronounced "cheet-a-yesh")живёшь ("live," pronounced "zheevyosh")
он/она"他", "她"ет 或 ётчит'ает ("reads," pronounced "cheet-a-yet")живёт ("live," pronounced "zheevyot")
мы"我們"ем 或 ёмчит'аем ("read," pronounced "cheet-a-yem")живём ("live," pronounced "zheevyom")
вы"你" (正式)ете 或 ётечит'аете ("read," pronounced "cheet-a-yehta")живёте ("live," pronounced "zheevyota")
они"他們"ют 或 утчит'ают ("read," pronounced "cheet-a-yout")жив'ут ("live," pronounced "zheevoot")

第二變位動詞通常以-ить結尾。這些動詞透過去掉-ть並用以下結尾替換它來進行變位

я"我"юговор'ю ("talk," pronounced "govor-you")
ты"你" (非正式)ишьговор'ишь ("talk," pronounced "govor-eesh")
он/она"他", "她"итговор'ит ("talks," pronounced "govor-eet")
мы"我們"имговор'им ("talk," pronounced "govor-eem")
вы"你" (正式)итеговор'ите ("talk," pronounced "govor-eetyeh")
они"他們"ятговор'ят ("talk," pronounced "govor-yat")

動詞變位,過去時態

[edit | edit source]

過去時態的動詞相對簡單一些。它們根據代詞的性別(或數)進行變位。因此,“我理解”根據說話者是男性還是女性而變化。但“他理解”或“我理解”的動詞是一樣的,前提是說話者是男性。“我們理解”和“他們理解”是一樣的。

要構成一個過去時態的動詞,去掉-ть,並新增л(發音為“l”)用於男性代詞(“我”、“你”、“他”),新增ла(發音為“la”)用於女性代詞(“我”、“你”、“她”),並新增ли(發音為“lee”)用於複數代詞(мы, они, “我們”、“他們”)。(中性名詞不能說話。)

男性代詞"л"понимал ("understood," pronounced "poneemal")
女性代詞"ла"понимала ("understood," pronounced "poneemala")
複數代詞"ли"понимали ("understood," pronounced "poneemalee")

動詞變位,將來時態

[edit | edit source]

俄語將來時態在含義上比英語將來時態複雜得多。俄語將來時態還包含與動詞的方面有關的資訊。

非完成體

動詞最簡單、非完成體形式可以透過使用動詞“быть”來實現。將“быть”的正確形式放在俄語不定式前面,就可以建立一個非完成體將來時態的動詞。

形式будь是“to be”的祈使形式,但在這種情況下,它大致意思是“將”

я бу́ду мы бу́дем
ты бу́дешь вы бу́дете
он/она́/оно́ бу́дет они́ бу́дут

你能破譯這些嗎?

  • Я буду играть.
  • Ты будешь говорить.

作為參考,俄語中的非完成體是指我們不會特意去區分的習慣性動作。雖然“Я играю в игру” (我正在玩遊戲) 以一種與英語類似的方式展示了當前的動作,但“Я играла в игру” (我玩過遊戲 - 女性) 將過去的習慣性動作與玩遊戲聯絡起來。英語對此含糊不清。

完成體 對於完成體動詞,只需使用上面的現在時態結尾表格,你就可以得到將來時態(你記得完成體動詞沒有現在時態嗎?)例如,заиграть 'to begin playing' - я заиграю 'I shall begin to play'.

介詞格形容詞

[edit | edit source]

回想一下,介詞格用於句子中的賓語是位置時。早些時候你學習瞭如何修飾名詞(通常是新增е)。

俄語形容詞必須與其後面的名詞在性別、數和格上一致。

對於介詞格的陽性名詞,前面的形容詞通常以ом結尾。對於 5 個字母拼寫規則和軟結尾(й 或 ь)形容詞,結尾為ем。

對於介詞格的陰性名詞,前面的形容詞通常以ой (發音為"oy") 結尾。對於 5 個字母拼寫規則和軟結尾(й 或 ь)形容詞,結尾為ей (發音為("yee")。

介詞格複數形容詞和名詞

[edit | edit source]

對於介詞格的複數名詞,前面的形容詞通常以ых (發音為"eeh") 結尾。對於 7 個字母拼寫規則和軟結尾(й 或 ь)形容詞,結尾為их (發音為("ih")。

介詞格的複數名詞通常以ах (發音為"ach") 結尾。對於軟結尾(й 或 ь)名詞,結尾為ях (發音為("yach")。

介詞格人稱代詞

[edit | edit source]

人稱代詞在介詞格中會發生(很大程度上的)變化。

Я ("I") 變成 обо мне (發音為"obo mnyeh")。

Ты ("你" 非正式) 變成 о тебе (發音為"o tyehbyeh")。

Он ("他") 變成 о нём (發音為"o nyom")。

Она ("她") 變成 о ней (發音為"o nyee")。

Мы ("我們") 變成 о нас (發音為"o nas")。

Вы ("你" 正式) 變成 о вас (發音為"o vas")。

Они ("他們") 變成 о них (發音為"o neech")。

介詞格所有格代詞

[edit | edit source]

如果被擁有的物體是陽性或中性,使用以下所有格代詞:моём ("my"), твоём ("your" 非正式), нашем ("our'), вашем ("your" 正式), чьём ("whose?"), этом ("this").

如果被擁有的物體是陰性,使用以下所有格代詞:моей ("my"), твоей ("your" 非正式), нашей ("our'), вашей ("your" 正式), чьей ("whose?"), этой ("this").

如果被擁有的物體是複數,使用以下所有格代詞:моих ("my"), твоих ("your" 非正式), наших ("our'), ваших ("your" 正式), чьих ("whose?"), этих ("this").

(俄羅斯學校在二年級就教這些!現在你明白為什麼羅納德·里根稱蘇聯為“邪惡帝國”了吧!)

介詞格疑問詞

[edit | edit source]

一些疑問詞在介詞格中會發生變化。Что ("what," 發音為"shto") 變成 о чём (發音為"o chyom")。Кто ("who," 發音為"kto") 變成 о ком。

連詞:“和”、“是的,但是”和“但是”

[edit | edit source]

讓我們做點更簡單的。

И (發音為"ee") 意思是“和”。

А (發音為"ah") 意思是“是的,但是”。

Но (發音為"no") 意思是“但是”。

反身動詞

[edit | edit source]

在英語中,我們在代詞後新增“self”來表示反身動作。例如,“我洗我自己”與“我洗我的狗”不同。在俄語中,反身動作在動詞中,而不是在代詞中。例如,俄語使用者會說類似“我洗自己”的話。

這個反身動作由字尾ся新增到動詞中表示,如果動詞以子音結尾。但如果動詞以母音結尾,你則新增сь。注意,前者添加了一個音節,而後者沒有!

動詞учиться意思是“study” (發音為"oo-cheet-syah")。這個動詞的變位形式是

я"我"學習 (pronounced "xuéxí")
ты"你" (非正式)學習 (pronounced "xuéxí")
он/она"他", "她"學習 (pronounced "xuéxí")
мы"我們"學習 (pronounced "xuéxí")
вы"你" (正式)學習 (pronounced "xuéxí")
они"他們"學習 (pronounced "xuéxí")

三個“學習”的詞

[edit | edit source]

俄語中有三個詞可以翻譯成“學習”。(你可以想象一下,俄語學生必須比美國人更努力地學習三倍才能掌握語言技能!)

Учиться (pronounced "oo-cheet-syah") 通常指的是你上學的學校,例如:“我去哈佛大學”。作為記憶輔助,想象一下俄羅斯學生作弊。

Изучать (pronounced "ee-zoo-chat") 通常指的是你學習的科目,例如:“我學習物理學”。作為記憶輔助,想想動物園是學習猴子、大象等科目的地方。

заниматься (pronounced "zan-ee-mat-syah") 通常指的是做家庭作業,例如:“我在圖書館學習”。作為記憶輔助,想想你的“瘋狂的母親讓你做家庭作業”。

還有一個第四個動詞,готовиться (perf. подготовиться),意思是準備自己,在這種情況下是為某個東西學習,例如考試。它與介詞 к + dative case 一起使用。 Например: Я готовлюсь к экзамену по русскому языку.

兩個“也”

[edit | edit source]

俄語中有兩個詞可以翻譯成“也”。

Тоже (pronounced "to-zheh") 表示兩個人做同樣的事情(例如:“我是一個學生,我姐姐也是一個學生”)。

Также (pronounced "takzheh") 表示一個人做兩件不同的事情(例如:“我是一個學生,我也兼職工作”)。

作為記憶輔助,想象一下日本天皇東條英機也是俄羅斯天皇。他有一個隱居的弟弟 Takzhye,他只做自己喜歡做的事情。

步行、開車和定期去

[edit | edit source]

俄語中有三個詞可以翻譯成“去”。

Идти (pronounced "eed-tee") 表示步行。作為記憶輔助,想想動詞 он идёт (“he walks”,pronounced "on eed-dyot"),聽起來像“他真是個傻瓜,在這麼危險的交通中走路”。

ехать (pronounced "ee-hot") 表示乘車、公交等。請注意,動詞變化是 еду, едешь, едет, едем, едете, едут,沒有一個有 х!

ходить (pronounced "hod-deet") 表示習慣性地來回走動,例如:“我每天上學”。作為記憶輔助,想想 hod 工人上下梯子來回走動(hod 工人把砂漿送到砌磚工那裡)。

必要性和自由

[edit | edit source]

“我必須”翻譯成 я должен (pronounced "dol-zhen", sort of like "dolphin") - 如果主語是陽性!如果主語是陰性,則是 должна。如果主語是中性,則是 должно。如果主語是複數,則是 должны。

記住“必須”是一個形容詞,而不是動詞!不要試圖把它作為動詞來變化。

“必須”的反義詞是自由。例如,“我今晚有空”意味著你沒有必須做的事情。形容詞是 свободен (陽性,pronounced "sva-bod-den"),свободна (陰性,pronounced "sva-bod-na"),свободно (中性,pronounced "sva-bod-no") 和 свободны (複數,pronounced "sva-bod-nih")。

請注意,вы (“you” formal,and “y’all”) 使用複數形式,無論你所稱呼的人的性別。

請注意,кто (“who”) 使用陽性形式,無論你詢問的人的性別。


Lesson 4 >>

華夏公益教科書