跳轉到內容

俄語/疑問代詞

來自Wikibooks,開放世界中的開放書籍

像所有代詞一樣,疑問代詞是句子中替代名詞的詞。疑問代詞是指用來提問或進行詢問的代詞。比較“彼得在做這件事”和“誰在做這件事”——用疑問代詞替換名詞會將其變成一個問題,儘管句子的其餘部分保持不變。與它們替換的名詞一樣,疑問代詞必須進行變格以適應相應的語法格。雖然此處討論的一些詞更多地用作副詞而不是代詞,但它們仍然是代詞,為了完整起見,這裡也包含了它們。

十二個疑問代詞如下所示

俄語 發音 英語
Кто kto Who
Что što What
Когда kogdá When
Почему počemú Why
Как kak How
Где gde Where (location)
Куда kudá Whither, where to
Откуда otkúda Whence, where from
Сколько skól'ko How much, how many
Чей chej Whose
Какой kakój What kind
Который kotóryj Which, what, who(m)

俄語代詞測驗

[編輯 | 編輯原始碼]

俄語/代詞/測驗


在討論如何使用這些代詞之前,我們先了解一下它們變格的一些細微差別。

Какой, который, чей

[編輯 | 編輯原始碼]

您可能會注意到,какой('什麼種類')、который('什麼/哪個')和чей('誰的')是形容詞。因此,它們被稱為形容詞性代詞。因此,當它們用在句子中時,會採用與其所指名詞的性別和數一致的詞尾,以及在句子中所處位置的格一致的詞尾。這意味著它的格可能與名詞的格不同。

Чей是一個詞尾變化不可預測的不規則形容詞,其變格如下所示

陽性 中性 陰性 複數
主格 чей чьё чья чьи
屬格 чьего чьей чьих
與格 чьему чьей чьим
賓格 inan
чей
anim
чьего
чьё чью чьи чьих
工具格 чьим чьею чьими
介詞格 чьём чьей чьих
你在談論哪條狗?- Вы говорите о которой собаке? - 介詞格陰性單數,與собака匹配,當有一組可能指代的狗時使用,否則最好使用 о какой
什麼乳酪?- Какой сыр?
在這裡工作的女孩很友善 - Девушка, которая работает там, симпатичная
他談論在這裡工作的女孩 - Он говорит о девушке, которая работает там.
這是誰的家?- Чей это дом?
這是鮑里斯的家 - Это дом Бориса
這是誰的錢?- Чьи это деньги?(俄語中的錢是複數,但是不可變詞это在這種結構中仍然使用,就像在陰性和陽性名詞中一樣)
這是誰的?- Это чьё?
我們知道是誰的 - Мы знаем, чьё это

Кто, что, сколько

[編輯 | 編輯原始碼]

與這三個形容詞性代詞相反,還有三個名詞性代詞,之所以這樣稱呼是因為它們更類似於名詞。這些代詞不像形容詞性代詞那樣根據性別和數進行變格,但仍然會根據格發生變化

Кто Что Сколько
主格 Кто Что Сколько
屬格 Кого Чего Скольких
與格 Кому Чему Скольким
賓格 Кого Что Сколько
工具格 Кем Чем Сколькими
介詞格 Ком Чём Скольких

如果您熟悉格系統,您可能會注意到這些詞尾與形容詞詞尾大致相似,但也有一些變化。一如既往,кого發音為'ko-vo',而不是'ko-go',чего也類似。

其餘六個代詞是不變的,不進行變格。

Кто? Что?

[編輯 | 編輯原始碼]

要提問,請將代詞用作動詞的主語。如果您需要為其指定性別,例如在構成過去時時,將кто視為陽性單數名詞(例如,“誰在工作?Кто работал?”),что視為中性單數名詞(例如,“什麼在滾動?Что катилось?”),сколько視為複數名詞(例如,“有多少人在走?Сколько человек идут? ”)。

這是什麼?- Что это?
你用什麼寫字?- Чем ты пишешь?
這是誰?- Кто это?
他們是誰?- Кто они?
這裡誰說英語?- Кто здесь говорит по-английски?
你看到了誰?- Кого ты видел?
你給誰寫信了?- Кому вы написали?
他不知道這是什麼意思 - Он не знает, что это значит

這些詞也可以用作連詞(即連線句子的詞),有時翻譯與用作疑問代詞時的翻譯不同

我認為那是他的房子 - Я думаю, что это его дом'

Как? Когда? Почему?

[編輯 | 編輯原始碼]

Как('如何')、когда('何時')和почему('為何')不進行變格,用法與英語相同

他是如何做到的?- Как он это сделал?
如何到達劇院?- Как пройти в театр?
你什麼時候到達?- Когда вы придёте?
他為什麼不知道?- Почему он не знает?
我不知道他是如何做到的 - Я не знаю, как он это сделал

有一些常見的口語表達是標準的初學者短語

你好嗎?/最近怎麼樣?- Как дела?
你叫什麼名字?/他們叫你什麼?- Как вас/тебя зовут? - 字面意思是'如何稱呼你(他們)?'

Сколько? Какой? Чей?

[編輯 | 編輯原始碼]

這個代詞的意思僅僅是'多少'或'幾個'。

多少錢?- Сколько стоит?
你寫了多少?- Сколько вы написали?

像其他數量詞一樣,它也要求使用屬格。它通常會要求使用名詞的複數形式

多少個蘋果?- Сколько яблок?
多少水?- Сколько воды?
多少個女人?- Сколько женщин?

這兩個形容詞性代詞какойчей也很簡單易用。Какой詢問某物屬於哪個類別或一組中的哪一個專案,而чей詢問某物的主人

那是誰的貓?- Чья это кошка?
那是什麼種類的貓?- Какая это кошка?

Сколько Какой Чей測驗

Где? Куда? Откуда?

[編輯 | 編輯原始碼]

倒數第二組代詞與運動和位置相關。英語中的“Where?”可以翻譯成兩種方式:“你在哪裡?”和“你要去哪裡?”。Где? 提出了第一個表示地點的問題,而куда 提出了第二個表示方向的問題。要具體詢問某人來自哪裡,請使用откуда

你住在哪裡? - Где вы живёте?
你要走到哪裡? - Куда вы идёте?
你從哪裡走來? - Откуда вы идёте?

Который?

[編輯 | 編輯原始碼]

其主要含義僅僅是“哪一個?”,儘管который 也用於詢問一系列相似事物中的某一個特定事物。

哪個蘋果是我的? - Которое яблоко моё?
現在幾點? - Который час?
你想要哪本書? - Которую книгу вы хотите?

它也可以用作形容詞,表示“誰”或“whom”。

我與之交朋友的女人 - Же́нщина, с кото́рой я дружу́
改變世界的人 - Человек, который изменил мир
к чему это?
這是什麼?
Что это?
這是什麼?
Кто они?
他們是誰?
Куда идёт Иван?
伊萬要去哪裡?
Откуда вы?
你從哪裡來?
Когда Павел и Марина ездят к родителям?
帕維爾和瑪麗娜什麼時候去看父母?
Где их родители жили раньше?
他們的父母以前住在哪裡?
В каком доме они жили раньше?
他們以前住在哪種房子裡?
華夏公益教科書