跳轉到內容

俄語/第一課

來自華夏公益教科書,開放的世界,開放的書籍
Герб России
俄羅斯國徽
第一課 — 你叫什麼名字?
克里姆林宮
眾所周知的克里姆林宮俄羅斯當局的總部。


閱讀一個男孩薩沙和一個女孩卡佳之間的入門對話。你可以使用發音拼寫鍵來讀這些句子。

拼寫
薩沙: Привет! Меня зовут Саша. Как тебя зовут? SA-sha: preev-YET! men-YA za-VOOT SA-sha. kak tye-BYA za-VOOT?
卡佳: Привет, Саша. Меня зовут Катя. Как дела? KAT-ya: preev-YET, SA-sha. men-YA za-VOOT KAT-ya. kak dye-LA?
薩沙: Хорошо. А у тебя? kha-ra-SHO. a oo teb-YA?
卡佳: Очень хорошо. O-chen kha-ra-SHO
薩沙: Я студент. А ты студентка? ya stoo-DYENT. a ti stoo-DYENT-ka?
卡佳: Да, я студентка. da, ya stoo-DYENT-ka
薩沙: Ну, пока! noo, po-KA
筆記
  • Привет! 是一個非正式的問候語,大致翻譯成“你好!”或“嘿!”。更正式的問候語是здравствуйтеZDRAV-stvooy-tye
  • Меня зовут... 意思是“他們叫我...”或“他們叫我...”,是俄語中表示“我的名字是...”的方式。類似地,как тебя зовут? 意思是“他們怎麼稱呼你?”,或者“他們怎麼稱呼你?”,是俄語中詢問“你叫什麼名字?”的方式。
  • Как дела? 意思是“事情怎麼樣?”(俄語中省略了“是”)。А у тебя? 意思是“你呢?”。
  • Хорошо 是一個通用的詞,意思是“好”、“好”、“好”等。
  • Студентстудентка 都表示“學生”,但前者指男性,後者指女性。女性詞通常以 結尾,而男性詞通常以子音結尾。有關更多詳細資訊,請參閱性別頁面。
  • 俄語中經常省略系動詞,即像“是”、“是”、“是”這樣的詞——動詞“be”的任何現在時形式。他們也省略冠詞,在英語中是“a”、“an” 和“the”。因此,“我是一名學生”變為Я студент / Я студентка
  • Ну 是一個感嘆詞,一個填充詞,對應於英語中的“well”。

翻譯 (測試一下自己)

你好!

[編輯 | 編輯原始碼]
Здравствуйте!

俄語詞彙 • 第一課
Привет! 你好!

英語 俄語 收聽 筆記
你好 здрáвствуйте ·
здрáвствуй ·
你好 привéт · X
早上好! дóброе ýтро
下午好! дóбрый день
晚上好! дóбрый вéчер
晚安! спокóйной нóчи
再見! покá · X
再見 до свидáния · O
  • "здравствуйте"中的第一個“в”是靜音的。
  • 形容詞добрый 意思是“善良”。

正式和非正式

[編輯 | 編輯原始碼]

俄語區分正式和非正式的稱呼方式(語域)。朋友和家人之間使用非正式的稱呼,使用第二人稱單數代詞“ты”(你),而員工和學生在與老闆和教授交談時使用正式的稱呼,使用第二人稱複數代詞“вы”(你,指代兩個人以上)。成年人與孩子交談時總是使用“ты”。在詞彙表中的“筆記”欄中,“X”表示專屬於非正式的詞語,“O”表示專屬於正式的詞語。

例子

你叫什麼名字?

[編輯 | 編輯原始碼]
— Как тебя зовут?
弗拉基米爾。你呢?
約瑟夫。很高興認識你。

俄語詞彙 • 第一課
Как тебя зовут? 你叫什麼名字?

英語 俄語 筆記
你叫什麼名字? как тебя зовут? X
как вас зовут? O
我的名字是.. меня зовут..
你的名字是.. тебя зовут.. X
вас зовут.. O
很高興認識你。 óчень прия́тно
  • "Как тебя зовут?",用來詢問名字的短語,翻譯成“他們怎麼稱呼你?”
  • "Очень приятно",意思是“很愉快”。
例子
  • Как тебя зовут?
    你叫什麼名字?
  • Меня зовут Пётр.
    我的名字是彼得。
  • Очень приятно.
    很高興認識你。
語法
  • 現在應該很明顯,тебя 和 вас 可以互換,前者用於非正式/熟悉的場合,後者用於正式場合;вас 也是“你”的複數形式。例如 у вас есть хлеб? 意思是“你有面包嗎?”——既是複數又是正式的。
  • 第一個短語有一個有趣的說明。因為詞語的詞義主要由詞格變化決定,所以詞序基本上是自由的。“Меня зовут Пётр” 和 “Пётр меня зовут” 的意思是一樣的。“基本上”是重點,然而,因為有些組合不起作用,所以要避免在後面太早偏離示例的詞序。

進行練習

俄語姓名

[編輯 | 編輯原始碼]
導遊
— 這棟房子裡,弗拉基米爾·伊里奇·列寧伊內薩·阿爾曼躲避了娜傑日達·康斯坦丁諾夫娜·克魯普斯卡婭

俄語姓名名字父稱姓氏組成。名字是人的第一個名字,通常由父母在出生時選擇。父稱是父親名字的衍生詞,根據性別進行修改。姓氏是直系親屬共用的名字,由男性後裔傳承,但也會根據性別進行修改。

你好嗎?

[edit | edit source]
— 瑪麗亞,怎麼樣?
— 不錯。

俄語詞彙 • 第一課
怎麼樣? 你好嗎?

英語 俄語 收聽 筆記
你好嗎? Как дела́?
好(“好”) хорошо́ ·
不好 пло́хо
還不錯 непло́хо
你呢? А у тебя́? X
А у вас? O
謝謝 спаси́бо ·
  • 對“как дела”的三個答案都是副詞。
  • 你可以在任何副詞前面新增“очень”(非常)。
例子
  • Иван: 你好,尤莉亞。怎麼樣?
    你好,尤莉亞。 你好嗎?
  • Юлия: 非常好,謝謝。你呢,伊萬?
    非常好,謝謝。你呢,伊萬?
  • Иван: 不錯。再見!
    還不錯。再見!

進行練習

這是誰?

[edit | edit source]
— Кто это?
— Это Миша。他 是獅子
明白了。很高興認識你。

俄語詞彙 • 第一課
這是誰? 這是誰?

英語 俄語 收聽 筆記
我是.. Я.. ·
你是.. Ты.. X
Вы.. O
他是.. Он.. M
她是.. Она.. F
學生 студе́нт · M
студе́нтка F
誰是.. кто ·
這個 э́то ·
例子
  • Сергей: 早上好,娜塔莎。怎麼樣?
    早上好,娜塔莎。 你好嗎?
  • Наташа: 很好,謝謝。這是誰?
    很好,謝謝。 這是誰?
  • Сергей: 這是伊萬。他是一個學生。
    這是伊萬。他是一個學生。
  • Иван: 很高興認識你。你是學生嗎?
    很高興認識你。你是學生嗎?
  • Наташа: 是的,我是一個學生。
    是的,我是一個學生。
語法
  • 俄語沒有“是”和冠詞: 俄語在現在時中不使用存在動詞“быть”,也不使用“a”、“an”或“the”之類的冠詞。“быть”動詞確實有現在時,但在標準俄語中被認為是過時和老式的,儘管在大多數方言中仍然經常使用。簡單地用名詞緊跟“я”(我,我)就足以表達“我是一個……”。 然而,在書面俄語中,當主語是名詞(而不是代詞)時,一個 em dash(—)充當動詞。表達“伊萬是一個學生”的正確句子是“Иван — студент”。
  • 性別: 名詞“студент”是 語法性別 的第一個例子。“Студент”用於說話者指代自己或其他男性。“Студентка”用於說話者指代自己或其他女性。

進行練習

總結

[edit | edit source]

在本課中,你學習了

  • 如何向別人打招呼 (Привет, доброе утро)
  • 如何介紹自己 (Меня зовут Иван)
  • 如何介紹他人 (Это Сергей)
  • 如何表達你的狀況 (Хорошо, неплохо)

完成練習並翻譯開場對話 然後再繼續學習。

[edit | edit source]

第 2 課 >>

華夏公益教科書