俄語/語法/格
格是一個語法概念,它告訴你一個詞在句子中所起的作用。例如,執行動詞的事物用一個格表示,而被計數或列舉的事物則用另一個格表示。此頁面簡要概述了六種格的各自用途,並附有一個表格總結了如何將一個詞置於該格中。
俄語有六個格,詞的格由字尾(詞尾)表示,這些字尾告訴你詞語的語境。英語的格很少,更傾向於使用語法結構而不是隱含的格結尾:比較這兩個句子,“我喜歡蘋果”和“蘋果喜歡我”;當第一人稱代詞是動詞的主語時,它是“I”,但當它是動詞的賓語時,它是“me”。英語中的這些格被稱為主格和賓格,它們傳達的資訊與俄語的主格和賓格相同。俄語句子比英語更依賴於格,因此掌握俄語基礎知識的關鍵在於掌握格。
俄語中的格會影響名詞、形容詞和代詞(“我”、“我”、“我的”、“你的”等)。形容詞修飾名詞,並採用與名詞所在的格相對應的格結尾。這同樣適用於所有格代詞。因此,在短語“我的可愛的小狗舔了你的大手”中,“手”是動詞的賓語,因此處於賓格——因此“你的”和“大”也處於賓格。名詞和形容詞也會根據性(陽性/陰性/中性)和數(單數/複數)發生變化,但這些內容我們稍後再討論。
格的“呼叫”主要有兩種方式:當你想用名詞來表達格的主要功能時,或者當介詞明確地呼叫它時。例如,如果你想說“在毯子下面”,俄語中會說под(pod),然後是“毯子”的工具格形式,因為介詞под在表示“在……下面”時會呼叫工具格。在俄語中,這句話是“Под ковриком”(pod KOV-ree-kom),其中ковриком是коврик(KOV-reek,“毯子”)的工具格形式。
以下小節概述了每個格的作用,並附有詞形變化的總結表格。這些表格的格式為“X,Y → Z”,意思是如果單詞以X或Y結尾,則刪除X或Y並替換為Z。 “+X”表示將X附加到單詞的末尾。一般來說,這些表格應該用於複習已經學過的規則,而不是學習格本身。要學習格,請參閱每個格的頁面,在那裡會更詳細地解釋詞形變化,並給出這些一般規則的例外情況和注意事項。
Имени́тельный паде́ж - eem-een-EET-eel-nyy puhd-YEZH
主格是詞的預設格,在詞典中以及沒有使用其他格時都會出現。它也用於句子的主語:在“鮑勃吃午飯”中,鮑勃是句子的主語,因此處於其預設的主格形式。詞的性可以透過其主格形式推斷出來。由於你不需要將名詞變格到主格單數(你只需使用其預設的、未變格的形式),因此在下文中詞形變化表格的主格單數單元格中,將使用定義性的字母來表示性。
| 主格 | 單數 | 複數 | ||
|---|---|---|---|---|
| 陽性 | 中性 | 陰性 | ||
| 名詞 | const. 或 й | о 或 e | а 或 я | +ы;й, а, я → ы;ь → и о → а;е → я |
| 形容詞 | ый ий ой | ое ее | ая яя | ый, ой → ые ий → ие |
| 所有格 代詞 |
Мой Твой Наш Ваш |
Моё Твоё Наше Ваше |
Моя Твоя Наша Ваша |
Мои Твои Наши Ваши |
Роди́тельный паде́ж - ruh-DEE-teel-nyy puhd-YEZH
屬格有四種主要用途
- 計數 - 當計數五個或更多物體時(“我有六隻羊”),被列舉的事物通常置於屬格。
- 所有格 - 如果某物屬於另一物,則所有者處於屬格。這類似於英語中的's:“我兄弟的車”。“兄弟的”在俄語中,將是單數詞“兄弟”,брат,的屬格形式,брата。這也對應於英語中的'of',如'我兄弟的車'。
- 否定 - 要說某物存在,我們通常使用主格。如果它不存在,我們使用нет後跟屬格。
- 介詞 - 一些常見的介詞會呼叫屬格。最常見的是у,意思是“在……旁邊”或“靠近”。它也用於表達“我有……”:У + 屬格 есть + 主格。
| 屬格 | 單數 | 複數 | |
|---|---|---|---|
| 陽性/中性 | 陰性 | ||
| 名詞 | const. 或 о → а й, е, ь → я |
а → ы ь, я → и |
ов, ев, ей (參見頁面) |
| 形容詞 | ого его | ой ей | ых их |
| 所有格 代詞 |
Моего Твоего Нашего Вашего |
Моей Твоей Нашей Вашей |
Моих Твоих Наших Ваших |
Да́тельный паде́ж - DA-teel-nyy puhd-YEZH
與格用於表示間接賓語,即表示動作“對誰”或“對什麼”進行的賓語。因此,在句子“我正在給你寫信”中,“(一封)信”是動詞的直接賓語,而“(給)你”是間接賓語。在俄語中,直接賓語用賓格表示,間接賓語用與格表示。與英語一樣,句子並非總是包含間接賓語。
| 與格 | 單數 | 複數 | |
|---|---|---|---|
| 陽性/中性 | 陰性 | ||
| 名詞 | const. 或 о → у й, е, ь → ю |
а → е я, ь → и |
const., о, а → ам й, е, я → ям |
| 形容詞 | ому ему | ой ей | ым им |
| 所有格 代詞 |
Моему Твоему Нашему Вашему |
Моей Твоей Нашей Вашей |
Моим Твоим Нашим Вашим |
Вини́тельный паде́ж - vee-NEE-teel-nyy puhd-YEZH
賓格用於表示動詞的直接賓語。在“鮑勃吃午飯”中,“午飯”是動詞“吃”的直接賓語。在英語中,句子的賓語由語境和詞序表示,採用嚴格的主謂賓(SVO)系統。在英語中,“鮑勃吃午飯”和“午飯吃鮑勃”具有不同的含義。但在俄語中,由於兩種格由字尾區分,因此我們可以改變詞序,仍然知道誰是賓語,誰是主語。如果英語透過新增“oo”來表示直接賓語,我們可以說“Bob eats lunchoo”或“Lunchoo eats Bob”,無論哪種方式,都可以清楚地表明鮑勃正在進食。
賓格的一個細微差別是它區分了有生命性和無生命性。也就是說,表示人和動物的陽性名詞(即有生命的名詞)採用其屬格形式,而中性名詞和無生命陽性名詞則採用其主格形式。任何性別的複數名詞,如果無生命,則採用其主格複數形式,如果是有生命的,則採用其屬格複數形式。
| 賓格 | 單數 | 複數 | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| 陽性 | 中性 | 陰性 | ||||
| 無生命 | 有生命 | 無生命 | 有生命 | |||
| 名詞 | 同主格 | 同屬格 | 同主格 | a → у я→ю |
同主格 | 同屬格 |
| 形容詞 | 同主格 | 同屬格 | 同主格 | ая → ую яя → юю |
同主格 | 同屬格 |
| 所有格 代詞 |
同主格 | 同屬格 | 同主格 | Мою Твою Нашу Вашу |
同主格 | 同屬格 |
Твори́тельный паде́ж - tvuh-REE-teel-nyy puhd-YEZH
工具格用於表示用什麼東西做某事。例如,在句子“我用鉛筆寫字”中,俄語中的“用鉛筆”僅僅是將“鉛筆”(карандаш)這個詞變成工具格形式(карандашом)。這樣一來,它就對應於英語單詞“with”的兩個含義之一:“with”,表示“藉助於”。另一個含義,“與……在一起”,例如“我和簡一起騎車”,也由工具格控制,不過需要加上介詞:с + 工具格。
還有五個常用的介詞也控制工具格:под(pod,'在……下面')над(nad,'在……上面')за(za,'在……後面')между(mezh-doo,'在……之間')和перед(pye-red,'在……前面')。
| 工具格 | 單數 | 複數 | |
|---|---|---|---|
| 陽性/中性 | 陰性 | ||
| 名詞 | ом ем ём | ой ей ёй | 常格,о,а → ами й,е,я → ями |
| 形容詞 | ым им | ой ей | ыми ими |
| 所有格 代詞 |
Моим Твоим Нашим Вашим |
Моей Твоей Нашей Вашей |
Моими Твоими Нашими Вашими |
Предло́жный паде́ж - preed-LOZH-nyy puhd-YEZH
介詞格也稱為定位格,因為它通常用於表示句子的賓語的位置或活動。然而,如今它只在少數幾個介詞之後使用,因此得名。不過,它並不罕見,並且控制它的介詞是所有俄語介詞中最常用的。它們是в(在……裡)на(在……上)和о/обо(關於;在“關於我”或“關於我的”短語中,它是обо)。但是,這些介詞也可以控制其他格,在這種情況下,它們的含義會發生變化。例如,в + 介詞格表示“在……裡”,例如“我住在英國”。然而,в + 賓格表示“進入”或“到……去”,例如“我飛往紐約”。
| 介詞格 | 單數 | 複數 | |
|---|---|---|---|
| 陽性/中性 | 陰性 | ||
| 名詞 | е | а,я → е ь → и |
常格,о,а → ах й,е,ь,я → ях |
| 形容詞 | ом ем | ой ей | ых их |
| 所有格 代詞 |
Моём Твоём Нашем Вашем |
Моей Твоей Нашей Вашей |
Моих Твоих Наших Ваших |
下表包含與上文相同的資訊,只是按詞性(名詞或形容詞)進行了排序。
| 名詞 | 單數 | 複數 | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| 陽性 | 中性 | 陰性 | ||||
| 無生命 | 有生命 | 無生命 | 有生命 | |||
| 主格 | const. 或 й | о 或 е | а 或 я | +ы;й, а, я → ы;ь → и о → а;е → я | ||
| 屬格 | const. 或 о → а й, е, ь → я |
а → ы ь, я → и |
ов, ев, ей (參見頁面) | |||
| 與格 | const. 或 о → у й, е, ь → ю |
а → е я, ь → и |
const., о, а → ам й, е, я → ям | |||
| 賓格 | 同主格 | 同屬格 | 同主格 | a → у я→ю |
同主格 | 同屬格 |
| 工具格 | ом ем ём | ой ей ёй | 常格,о,а → ами й,е,я → ями | |||
| 介詞格 | е | а,я → е ь → и |
常格,о,а → ах й,е,я → ях | |||
請注意,主格單數的條目沒有描述詞形變化規則,而是描述了性。因此,陰性條目“а 或 я”表示陰性名詞是在主格單數中以-а或-я結尾的名詞。有關俄語性別的更完整描述,請參閱Russian/Grammar/Gender。
| 形容詞 | 單數 | 複數 | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| 陽性 | 中性 | 陰性 | ||||
| 無生命 | 有生命 | 無生命 | 有生命 | |||
| 主格 | ый ий ой | ое ее | ая яя | ые ие | ||
| 屬格 | ого его | ой ей | ых их | |||
| 與格 | ому ему | ой ей | ым им | |||
| 賓格 | 同主格 | 同屬格 | 同主格 | ая → ую яя → юю |
同主格 | 同屬格 |
| 工具格 | ым им | ой ей | ыми ими | |||
| 介詞格 | ом ем | ой ей | ых их | |||
與名詞不同,形容詞沒有固有的性別,而是採用其修飾的名詞的性別。但是,預設情況下,它們以ый、ий或ой結尾,並且在修飾主格單數陽性名詞時保留這些形式。