跳轉至內容

俄語/語法/格

來自Wikibooks,開放世界中的開放書籍

是一個語法概念,它告訴你一個詞在句子中所起的作用。例如,執行動詞的事物用一個格表示,而被計數或列舉的事物則用另一個格表示。此頁面簡要概述了六種格的各自用途,並附有一個表格總結了如何將一個詞置於該格中。

什麼是格?

[編輯 | 編輯原始碼]

俄語有六個格,詞的格由字尾(詞尾)表示,這些字尾告訴你詞語的語境。英語的格很少,更傾向於使用語法結構而不是隱含的格結尾:比較這兩個句子,“我喜歡蘋果”和“蘋果喜歡我”;當第一人稱代詞是動詞的主語時,它是“I”,但當它是動詞的賓語時,它是“me”。英語中的這些格被稱為主格賓格,它們傳達的資訊與俄語的主格賓格相同。俄語句子比英語更依賴於格,因此掌握俄語基礎知識的關鍵在於掌握格。

俄語中的格會影響名詞、形容詞代詞(“我”、“我”、“我的”、“你的”等)。形容詞修飾名詞,並採用與名詞所在的格相對應的格結尾。這同樣適用於所有格代詞。因此,在短語“我的可愛的小狗舔了你的大手”中,“手”是動詞的賓語,因此處於賓格——因此“你的”和“大”也處於賓格。名詞和形容詞也會根據(陽性/陰性/中性)和數(單數/複數)發生變化,但這些內容我們稍後再討論。

格的“呼叫”主要有兩種方式:當你想用名詞來表達格的主要功能時,或者當介詞明確地呼叫它時。例如,如果你想說“在毯子下面”,俄語中會說под(pod),然後是“毯子”的工具格形式,因為介詞под在表示“在……下面”時會呼叫工具格。在俄語中,這句話是“Под ковриком”(pod KOV-ree-kom),其中коврикомковрикKOV-reek,“毯子”)的工具格形式。

以下小節概述了每個格的作用,並附有詞形變化的總結表格。這些表格的格式為“X,Y → Z”,意思是如果單詞以X或Y結尾,則刪除X或Y並替換為Z。 “+X”表示將X附加到單詞的末尾。一般來說,這些表格應該用於複習已經學過的規則,而不是學習格本身。要學習格,請參閱每個格的頁面,在那裡會更詳細地解釋詞形變化,並給出這些一般規則的例外情況和注意事項。

Имени́тельный паде́ж - eem-een-EET-eel-nyy puhd-YEZH

主格是詞的預設格,在詞典中以及沒有使用其他格時都會出現。它也用於句子的主語:在“鮑勃吃午飯”中,鮑勃是句子的主語,因此處於其預設的主格形式。詞的性可以透過其主格形式推斷出來。由於你不需要將名詞變格到主格單數(你只需使用其預設的、未變格的形式),因此在下文中詞形變化表格的主格單數單元格中,將使用定義性的字母來表示性。

主格 單數 複數
陽性 中性 陰性
名詞 const. 或 й о 或 e а 或 я +ы;й, а, я → ы;ь → и
о → а;е → я
形容詞 ый ий ой ое ее ая яя ый, ой → ые
ий → ие
所有格
代詞
Мой
Твой
Наш
Ваш
Моё
Твоё
Наше
Ваше
Моя
Твоя
Наша
Ваша
Мои
Твои
Наши
Ваши

Роди́тельный паде́ж - ruh-DEE-teel-nyy puhd-YEZH

屬格有四種主要用途

  • 計數 - 當計數五個或更多物體時(“我有六隻羊”),被列舉的事物通常置於屬格。
  • 所有格 - 如果某物屬於另一物,則所有者處於屬格。這類似於英語中的's:“我兄弟的車”。“兄弟的”在俄語中,將是單數詞“兄弟”,брат,的屬格形式,брата。這也對應於英語中的'of',如'我兄弟的車'。
  • 否定 - 要說某物存在,我們通常使用主格。如果它不存在,我們使用нет後跟屬格。
  • 介詞 - 一些常見的介詞會呼叫屬格。最常見的是у,意思是“在……旁邊”或“靠近”。它也用於表達“我有……”:У + 屬格 есть + 主格
屬格 單數 複數
陽性/中性 陰性
名詞 const. 或 о → а
й, е, ь → я
а → ы
ь, я → и
ов, ев, ей
(參見頁面)
形容詞 ого его ой ей ых их
所有格
代詞
Моего
Твоего
Нашего
Вашего
Моей
Твоей
Нашей
Вашей
Моих
Твоих
Наших
Ваших

Да́тельный паде́ж - DA-teel-nyy puhd-YEZH

與格用於表示間接賓語,即表示動作“對誰”或“對什麼”進行的賓語。因此,在句子“我正在給你寫信”中,“(一封)信”是動詞的直接賓語,而“(給)你”是間接賓語。在俄語中,直接賓語用賓格表示,間接賓語用與格表示。與英語一樣,句子並非總是包含間接賓語。

與格 單數 複數
陽性/中性 陰性
名詞 const. 或 о → у
й, е, ь → ю
а → е
я, ь → и
const., о, а → ам
й, е, я → ям
形容詞 ому ему ой ей ым им
所有格
代詞
Моему
Твоему
Нашему
Вашему
Моей
Твоей
Нашей
Вашей
Моим
Твоим
Нашим
Вашим

Вини́тельный паде́ж - vee-NEE-teel-nyy puhd-YEZH

賓格用於表示動詞的直接賓語。在“鮑勃吃午飯”中,“午飯”是動詞“吃”的直接賓語。在英語中,句子的賓語由語境和詞序表示,採用嚴格的主謂賓(SVO)系統。在英語中,“鮑勃吃午飯”和“午飯吃鮑勃”具有不同的含義。但在俄語中,由於兩種格由字尾區分,因此我們可以改變詞序,仍然知道誰是賓語,誰是主語。如果英語透過新增“oo”來表示直接賓語,我們可以說“Bob eats lunchoo”或“Lunchoo eats Bob”,無論哪種方式,都可以清楚地表明鮑勃正在進食。

賓格的一個細微差別是它區分了有生命性和無生命性。也就是說,表示人和動物的陽性名詞(即有生命的名詞)採用其屬格形式,而中性名詞和無生命陽性名詞則採用其主格形式。任何性別的複數名詞,如果無生命,則採用其主格複數形式,如果是有生命的,則採用其屬格複數形式。

賓格 單數 複數
陽性 中性 陰性
無生命 有生命 無生命 有生命
名詞 同主格 同屬格 同主格 a → у
я→ю
同主格 同屬格
形容詞 同主格 同屬格 同主格 ая → ую
яя → юю
同主格 同屬格
所有格
代詞
同主格 同屬格 同主格 Мою
Твою
Нашу
Вашу

同主格 同屬格

Твори́тельный паде́ж - tvuh-REE-teel-nyy puhd-YEZH

工具格用於表示用什麼東西做某事。例如,在句子“我用鉛筆寫字”中,俄語中的“用鉛筆”僅僅是將“鉛筆”(карандаш)這個詞變成工具格形式(карандашом)。這樣一來,它就對應於英語單詞“with”的兩個含義之一:“with”,表示“藉助於”。另一個含義,“與……在一起”,例如“我和簡一起騎車”,也由工具格控制,不過需要加上介詞:с + 工具格

還有五個常用的介詞也控制工具格:под(pod,'在……下面')над(nad,'在……上面')за(za,'在……後面')между(mezh-doo,'在……之間')和перед(pye-red,'在……前面')。

工具格 單數 複數
陽性/中性 陰性
名詞 ом ем ём ой ей ёй 常格,о,а → ами
й,е,я → ями
形容詞 ым им ой ей ыми ими
所有格
代詞
Моим
Твоим
Нашим
Вашим
Моей
Твоей
Нашей
Вашей
Моими
Твоими
Нашими
Вашими

Предло́жный паде́ж - preed-LOZH-nyy puhd-YEZH

介詞格也稱為定位格,因為它通常用於表示句子的賓語的位置或活動。然而,如今它只在少數幾個介詞之後使用,因此得名。不過,它並不罕見,並且控制它的介詞是所有俄語介詞中最常用的。它們是в(在……裡)на(在……上)和о/обо(關於;在“關於我”或“關於我的”短語中,它是обо)。但是,這些介詞也可以控制其他格,在這種情況下,它們的含義會發生變化。例如,в + 介詞格表示“在……裡”,例如“我住在英國”。然而,в + 賓格表示“進入”或“到……去”,例如“我飛往紐約”。

介詞格 單數 複數
陽性/中性 陰性
名詞 е а,я → е
ь → и
常格,о,а → ах
й,е,ь,я → ях
形容詞 ом ем ой ей ых их
所有格
代詞
Моём
Твоём
Нашем
Вашем
Моей
Твоей
Нашей
Вашей
Моих
Твоих
Наших
Ваших

詞形變化總結

[編輯 | 編輯原始碼]

下表包含與上文相同的資訊,只是按詞性(名詞或形容詞)進行了排序。

名詞 單數 複數
陽性 中性 陰性
無生命 有生命 無生命 有生命
主格 const. 或 й о 或 е а 或 я +ы;й, а, я → ы;ь → и
о → а;е → я
屬格 const. 或 о → а
й, е, ь → я
а → ы
ь, я → и
ов, ев, ей
(參見頁面)
與格 const. 或 о → у
й, е, ь → ю
а → е
я, ь → и
const., о, а → ам
й, е, я → ям
賓格 同主格 同屬格 同主格 a → у
я→ю
同主格 同屬格
工具格 ом ем ём ой ей ёй 常格,о,а → ами
й,е,я → ями
介詞格 е а,я → е
ь → и
常格,о,а → ах
й,е,я → ях

請注意,主格單數的條目沒有描述詞形變化規則,而是描述了性。因此,陰性條目“а 或 я”表示陰性名詞是在主格單數中以結尾的名詞。有關俄語性別的更完整描述,請參閱Russian/Grammar/Gender

形容詞 單數 複數
陽性 中性 陰性
無生命 有生命 無生命 有生命
主格 ый ий ой ое ее ая яя ые ие
屬格 ого его ой ей ых их
與格 ому ему ой ей ым им
賓格 同主格 同屬格 同主格 ая → ую
яя → юю
同主格 同屬格
工具格 ым им ой ей ыми ими
介詞格 ом ем ой ей ых их

與名詞不同,形容詞沒有固有的性別,而是採用其修飾的名詞的性別。但是,預設情況下,它們以ыйийой結尾,並且在修飾主格單數陽性名詞時保留這些形式。

華夏公益教科書