跳轉到內容

拉丁語/第一課 - 不完全式

來自華夏公益教科書,開放的書籍,開放的世界
拉丁語
簡介 12
第一章 123456
第二章 12345678
第三章 12345678
第四章 12345678910
第五章 123456789

不完全式主動式陳述語氣

[編輯 | 編輯原始碼]

不完全式是一個類似於
我正在看。
在拉丁語中,它看起來像這樣
Videbam.

英語中有一個類似的結構,稱為過去進行時。動作似乎不完整,因此有“不完全式”的標籤。例如,“我正在跑步”、“我們正在航行”、“他們正在呼喊”。請注意,“be”動詞始終存在。然而,拉丁語有時會像簡單過去式一樣使用不完全式;因此,“我們正在航行”可以翻譯成“我們航行了”。其他不完全式的翻譯也可以使用或保留,例如“我們過去經常航行/我們一直航行”。

無論語言如何,不完全式的概念都很重要。不完全式被稱為不完全式是有原因的——在拉丁語中,動詞“perficere”意為完成,完美式就是由此而來。因此,在語法意義上,不完全式意味著未完成——動作可能已完成也可能未完成。而完美式則意味著動作已完成——我看到了。你已經看到了,現在已經完成了。我正在看意味著動作尚未完成。

完美式,我們將在後面學習,是對過去的更直接的引用。不完全式這個名稱有助於你記住它的用法:在你無法確定事件何時開始、結束或發生時,你必須使用不完全式。

在你能夠確定事件何時開始、結束或發生時,使用完美式。

你這樣活用不完全式:動詞 + ba + 人稱詞尾

不完全式詞尾如下:

單數 複數
第一人稱 -bam -bamus
第二人稱 -bas -batis
第三人稱 -bat -bant

請注意,我們只在不定式詞幹後面加上 ba + 人稱詞尾(與現在時相同)來構成不完全式活用。這給了我們不完全式的活用。

請注意,在第三和第四變格中,你需要以不同的方式構成它。沒有規則可以解釋這一點,它就是如此,儘管有一些記憶技巧可以幫助你。

venire 是第四變格,構成方式如下

單數 複數
第一人稱 veniebam veniebamus
第二人稱 veniebas veniebatis
第三人稱 veniebat veniebant

對於第三變格,一些教科書/學習指南中使用的例子是:capere(抓住或奪取)

單數 複數
第一人稱 capiebam capiebamus
第二人稱 capiebas capiebatis
第三人稱 capiebat capiebant

請注意,最簡單的方法是考慮 -ere 和 ire 缺少什麼。不完全式 -ba + 人稱詞尾,我們可以稱之為不完全式活用,必須以 ie 為字首。

課程詞彙
拉丁語 英語
amo, amare
moneo, monere 警告
vinco, vincere 贏得,打敗
capio, capere 抓住,奪取
pello, pellere 驅趕
sedeo, sedere 坐著
lego, legere 閱讀
adsum, adesse 在場
emo, emere 購買
tristis, triste 悲傷的
redeo, redire 返回,回去
cena, -ae 晚餐
paratus, -a, -um 準備好的
mater, matris 母親
paro, parare 準備

一些例子

amabam - 我正在愛(A 變格——第一變格)
monebatis - 你們正在警告 [賓語/人物](某事不好的)(複數)(第二變格)
vincebamus - 我們正在打敗(長 I 變格——第三變格)
capiebant - 他們正在抓住(短 I 變格——第三變格)
pellebat - 她/他/它正在推動(推動某物(不是車輛),推動某物)(子音變格)

(維基閱讀技巧:參見討論。上面的一些內容可能不清楚,但澄清的“--”和“/”表示驗證。我們可能不知道原始作者的意圖,但我們知道示例屬於哪個變格。)

不完全式活用
第一變格 第二變格 第三變格 混合變格 第四變格 不規則動詞
不定式 amare sedere legere capere venire ire velle esse
單數
第一人稱 amabam sedebam legebam capiebam veniebam ibam volebam eram
第二人稱 amabas sedebas legebas capiebas veniebas ibas volebas eras
第三人稱 amabat sedebat legebat capiebat veniebat ibat volebat erat
複數
第一人稱 amabamus sedebamus legebamus capiebamus veniebamus ibamus volebamus eramus
第二人稱 amabatis sedebatis legebatis capiebatis veniebatis ibatis volebatis eratis
第三人稱 amabant sedebant legebant capiebant veniebant ibant volebant erant
練習 • 第一課 - 不完全式 • 將拉丁語翻譯成英語。
  1. dum sol fulgebat, puer ambulabat ad forum
  2. in foro multus cibus aderat et femina cibum vendebat
  3. puer cibum emere volebat sed satis pecuniae (enough money) non habebat
  4. puer se vertit (turned (lit. himself) around) et tristis domum redibat
  5. sed ubi domum rediit (returned) cena parata erat quod mater semper cenam parat
解答 • 拉丁語/第一課 - 不完全式 • 將拉丁語翻譯成英語。
  1. 當太陽照耀時,男孩正在走向廣場。
  2. 在廣場(市場)上有很多食物,一個女人正在賣食物。
  3. 男孩想買食物,但他沒有足夠的錢。
  4. 男孩轉過身,悲傷地回家。
  5. 但當他回到家時,晚餐已經準備好了,因為他的母親總是準備晚餐。
華夏公益教科書