拉丁語/第 2 課 - 虛擬式用法
外觀
< 拉丁語
| 拉丁語 | |
| 介紹 | 1 • 2 |
| 第 1 章 | 1 • 2 • 3 • 4 • 5 • 6 |
| 第 2 章 | 1 • 2 • 3 • 4 • 5 • 6 • 7 • 8 |
| 第 3 章 | 1 • 2 • 3 • 4 • 5 • 6 • 7 • 8 |
| 第 4 章 | 1 • 2 • 3 • 4 • 5 • 6 • 7 • 8 • 9 • 10 |
| 第 5 章 | 1 • 2 • 3 • 4 • 5 • 6 • 7 • 8 • 9 |
.虛擬式在拉丁語中有多種用法,其中最值得注意的是
- 第一人稱祈使
- 目的狀語從句
- 結果狀語從句
- 間接祈使
祈使句是一種表達願望的語句。在英語中,最常見的祈使句是“讓我們去”。其他可能性包括“想去”、“應該去”和“可能去”。在拉丁語中,這些語句同樣常用,並且用現在時主動式虛擬式表示。
- Festinemus ad forum
讓我們趕快去論壇 - Roma discedamus
讓我們離開羅馬 - Roma non discedam, nam mea familia ibi vivit.
我不應該離開羅馬,因為我的家人住在那兒。(此外,“我不會離開” - 這種形式是模稜兩可的。) - Cenemus!
讓我們吃飯吧! - Cenarem tecum si laborem perficerem[1]
如果我應該完成我的工作,我會和你一起吃飯。
目的狀語從句是表達某人做某事以便另一件事可能發生的從句。在英語中,它們通常包含“為了”或“以便”等詞。在拉丁語中,這個概念是用“ut”和“ne”加上虛擬式動詞來表達的。Ut 表示“以便”或“為了”,ne 表示“免得”。在目的狀語從句中,只使用過去時(遵循次要時態序列)和現在時(用於主要時態序列)形式。
- Quintus donum Scintillae dedit ut se amaret
昆圖斯給辛西拉送了一份禮物,以便她愛上他。(在過去的主句動詞(即過去時、完成時或過去完成時)之後使用過去時虛擬式,而在現在時、將來時、將來完成時、帶“have”的完成時或祈使句之後使用現在時虛擬式。反身代詞se用於代替eum,因為它指代主句的主語 - 否則這意味著昆圖斯給辛西拉送了一份禮物,以便她愛上別人,而不是昆圖斯。) - Fabius equos domum duxit ne tempestate timerentur
法比烏斯把馬趕回家,免得它們被暴風雨嚇到。 - Marcus Graeciā fugit ut matrem suam Romae inveniret
馬庫斯逃離了希臘,以便在羅馬找到他的母親。
結果狀語從句表明某件事的發生是由於另一件事的發生。對於肯定的結果,使用ut。對於否定結果,使用ut... non。
結果狀語從句通常可以透過主句中的引導詞識別出來
tam = 如此(與形容詞或副詞連用) tantus, -a, -um = 如此之大, tot (indecl) = 如此之多 talis, -e = 如此,如此般 adeo = 如此,如此程度(與動詞連用) ita = 如此,以如此方式(與動詞連用) totiens = 如此頻繁,如此多次(與動詞連用)
- Sextus tam iratus erat ut fratrem interficere vellet
塞克斯圖斯非常憤怒,以至於他想殺死他的兄弟。 - Horatia tam laeta erat ut lacrimaret
霍拉提婭高興得哭了。 - 凱撒喝得酩酊大醉,以至於無法進攻高盧。
凱撒喝得酩酊大醉,以至於無法進攻高盧。 - 米洛累得在路上睡著了。
米洛累得在路上睡著了。
間接命令是指類似於“他命令她做某事”的語句。英語中的等效詞是“to”或“that they should”。它也可以表示為“我命令你做某事”,而不是命令式“做某事!”。拉丁語中一些動詞在間接命令中採用虛擬式。
- rogo, rogare, rogavi, rogatum - 請求
- persuadeo, persuadere, persuasi, persuasum - 說服
- impero, imperare, -imperavi, imperatum - 命令
- peto, petere petivi, petitum - 尋求,要求
這些動詞使用ut/ne + 虛擬式結構。
- Imperator militibus imperavit ut castra caperent
將軍命令士兵佔領營地。 - Eum rogo ut navem emat
我請求他買船。 - Mater liberis imperavit ne in horto currerent
母親命令孩子們不要在花園裡奔跑。
虛擬式用於間接疑問句。例如,問題“你在做什麼?”是直接的,而“他問我在做什麼”是間接的。在拉丁語中,包含間接疑問句的從句中的動詞必須使用虛擬式。
- Imperator milites rogat si castra ceperent
將軍問士兵是否佔領了營地。 - Eum rogo quid faciat
我問他在做什麼。 - Magister pueros rogat utrum laborent an ludant
老師問孩子們是在工作還是在玩耍。
- ↑ 請注意,在si...(如果...)從句中,未來完成時常用於英語中的現在時。 “如果我完成工作,我將和你共進晚餐”將變為“如果我完成了工作,我將和你共進晚餐”:Tecum cenam si laborem perfecero。