跳轉到內容

拉丁語/第 4 課 - 副詞和介詞

來自華夏公益教科書,開放的書籍,為開放的世界
拉丁語
簡介 12
第一章 123456
第二章 12345678
第三章 12345678
第四章 12345678910
第五章 123456789

形容詞的比較級和最高階 (Comparativa et superlativa adjectivorum)

[編輯 | 編輯原始碼]
課程詞彙
拉丁語 英語
fortis, forte 強壯的,勇敢的
vir 男人
long-us, -a, -um 長的
ingeniosus, -a, -um 聰明的,有才華的
denarius, -i, m. 第納裡烏斯 (貨幣單位)
soror, sororis, f. 姐妹
quam
habet 他/她有

形容詞有三種類型:原級(“正常”形容詞,例如,勇敢的男人:fortis vir),比較級(例如,更勇敢的男人,或相當勇敢的男人:fortior vir)和最高階(例如,最勇敢的男人,或非常勇敢的男人:fortissimus vir)。形容詞的比較級和最高階通常透過在詞幹後新增字尾 -ior(用於陽性和陰性名詞)和 -ius(用於中性名詞)(屬格為 -ioris)來形成比較級。新增字尾 -issimus 來形成最高階。但是,以 -er 結尾的形容詞的最高階(例如,美麗的男孩:pulcher puer)透過在主格詞幹後新增字尾 -rimus 來形成,那麼我們將有pulcherrimus puer(最美麗的puer)。

所有比較級都像第三變格名詞一樣變化,而最高階像第二變格名詞一樣變化,因此必須與最高階修飾的名詞的性一致。在新增這些字尾時,通常會發生詞幹變化。

形容詞:longus (長的)
longus longior longissimus
長的 更長的 最長的


形容詞:pulcher (美麗的)
pulcher pulchrior pulcherrimus
美麗的 更美麗的 最美麗的

不規則形容詞

[編輯 | 編輯原始碼]

幸運的是,只有少數不規則形容詞。

不規則形容詞
意思 原級 比較級 最高階
好的 bonus melior (更好的) optimus (最好的)
壞的 malus peior (更糟的) pessimus (最糟的)
大的,偉大的 magnus maior maximus
小的 parvus minor minimus
許多 multus plus plurimus



例子

拉丁語 英語
Marcus est fortior quam Publius 馬庫斯比普布利烏斯更勇敢
Publius ingeniosior est quam Marcus 普布利烏斯比馬庫斯更聰明
Marcus plures denarios habet quam Publius 馬庫斯比普布利烏斯有更多的第納裡烏斯1
Publius plures sorores habet quam Marcus 普布利烏斯比馬庫斯有更多的姐妹
1: 我們不會說“馬庫斯有更多的錢”(pecunia),因為單數形式的 plus 採用屬格,這將在接下來的幾課中講授

副詞通常透過將詞幹後新增的字尾替換為 -e、-i 以及有時第一和第二變格中的 -um 來形成。對於第三變格,通常將新增的字尾替換為 -iter。

副詞修飾包含副詞的從句中的動詞。副詞可以在從句中的任何位置放置。副詞可以是原級、比較級和最高階形式。與形容詞和名詞不同,副詞沒有變化或性。因此,它們被稱為“不可變化的”。以下字尾被附加用於形成副詞的比較級和最高階形式:-ius 用於比較級,-issime 用於最高階。

副詞
verum verius verissime
確實地 更確實地 最確實地


副詞
fortiter fortius fortissime
勇敢地 更勇敢地 最勇敢地

不規則形容詞從形容詞形式中規則地形成副詞。

例如

  • melior (更好的) -> melius
  • maximus (最大的) -> maxime

一些副詞不來自形容詞,而是獨立存在

  • diu (長時間) -> diutius, diutissime
  • saepe (經常) -> saepius, saepissime
練習 • 第 4 課 - 副詞和介詞 • 答案
  1. sol-us, sol-a, sol-um (獨自) 的比較級副詞形式是什麼?
  2. laetus (高興的) 的原級副詞形式是什麼?
  3. īrātior (更憤怒的) 的原級形容詞形式是什麼?
  4. certus 的肯定副詞形式是什麼?(一定)
  5. certus 的最高階形容詞形式是什麼?
  6. certe 的最高階副詞形式是什麼?
  7. male 的最高階形容詞形式是什麼?
  8. malus 的最高階副詞形式是什麼?
  9. dēsertus 的比較級形容詞形式是什麼?(荒涼的)
SOLUTION • 拉丁語/第 4 課 - 副詞和介詞 • 答案
  1. Solius
  2. Laete
  3. Īrātus
  4. Certe
  5. Certissimus
  6. Certissime
  7. Pessimus
  8. Pessime
  9. Dēsertior

連線詞

[edit | edit source]

連線詞是不變的詞語,它們將句子連線在一起形成句子。例如,英語中連線詞的形式有:and、but 和 so。連線詞可以是並列的(連線兩個主句)或從屬的(連線從句和主句)。


常見連線詞列表
並列連線詞
atque
aut 或者
aut...aut^^ 要麼...要麼
enim (通常放在句子的第二位) 因為
ergo 因此,所以
et
et...et^ 既...又
igitur 因此
itaque 因此
nam 因為
nec/neque 並且不,也不
nec/neque...nec/neque^ 既不...也不
-que*
sed 但是
tamen (通常放在句子中第二位) 然而
從屬連線詞
cum
dum 當,在一段時間內
nisī 除非,除了
quamquam 然而
quod 因為
如果
ubi 哪裡,當
ut 作為/結果從句:為了,所以,要

練習 2

[edit | edit source]
拉丁語 英語 註釋
virtus, virtutis 美德,勇氣
in animo habeo 我心中有,我打算 需要不定式
ire 直陳式形式(我去,你去等)是 eo, is, it, imus, itis, eunt
hodie 今天 hodie 是副詞,不要嘗試將其用作名詞(“今天是個好日子”)
domi 在家 處格 的一個例子,通常用於城市
ambulat 他/她走
forum, -i 市場

根據您對連線詞表格的閱讀,如何翻譯這些句子?

  1. Aut tu es bonus aut tu es malus ergo dīc mihi vēritātem (tell me the truth).
  2. Cavēte canem quod nec estis fortes nec cum virtūte.
  3. Puer ē forō cum canē ambulat
  4. Et canis et cattus sunt laetī.
  5. In animō habeō īre ad grammaticum hodiē sed habeō labōrem (work) domī.

介詞

[edit | edit source]

您已經遇到了一些介詞。介詞是不變的,沒有性別的。介詞放在名詞和形容詞之前。大多數介詞只採用賓格或屬格。但是,一些介詞可能同時採用這兩種格,但它們的含義根據格的不同而不同。

常見介詞列表
採用賓格的介詞
ad
ante 在…之前
circum 周圍
contra 反對
extra 外面
in* 進入
inter 在…之間,在…之中
per 透過
post 之後
prope 靠近
propter 由於
super 在…上面
trans 穿過
採用屬格的介詞
a/ab** 來自
cum
de 關於,從…下來
e/ex** 從…出來
in* in
為,為了 pro
為了,代表 sine
沒有 sub
在…下面
*注意 in 根據格的不同有兩種不同的含義
** 與英語中的 a/an 相似,當後面的詞以母音或 'h' 開頭時,使用帶子音的形式。
名詞和形容詞的屬格形式 主格單數 puell-a (第一變格) domin-us (第二變格 m.) triclini-um (第二變格 n.)
canis (第三變格) 屬格單數 puell-ā domin-o tricilini-o
can-e 屬格複數 puell-is domin-is triclini-is

can-ibus

練習 3
拉丁語 英語
[edit | edit source]
ero
eris
erit
erimus
eritis
erunt
我將是
你將是
他/她將是
我將是
我們將是
他們將是 dives, divitis
富裕 aedificium, -i
建築 anima, -ae
思想,靈魂 venit

他/她來

  1. 翻譯以下句子
  2. ero domum (拉丁語省略了 'domus'、特定城市名稱和小島嶼的 'ad';例如 Eunt Romam = 他們去 [到] 羅馬。)
  3. cum bona fortuna ero dives!
  4. circum agrum est aedificium cum atrio
  5. tu non es vir sine animis.

familia venit cum amore.

拉丁語中的常用副詞、介詞和連線詞列表

[edit | edit source]

  • 摘自 http://www.georgetown.edu/faculty/irvinem/classics203/resources/latin.lex
  • atque, ac (conj): 並且 [也],並且; atque 用於子音之前,ac 用於母音之前
  • ad modum: adv. 非常,相當; 完全; + neg. = 根本
  • ad huc/adhuc: 到目前為止,迄今為止,仍然,此外,將來
  • aliquam: 在某種程度上
  • aliqui -qua -quod: 一些,任何
  • aliquis -qua -quid: 某人,某事; 一些,任何
  • aliquando: 有時,偶爾; 一次,以前
  • aliquotiens: 好幾次,在不同的時間
  • at (ad 的形式 = 除了): 但是(介紹令人驚訝的轉變)
  • atque: 並且,甚至,連同,在一切;
  • atque...atque, 既..又
  • atqui: 反而,然而,但是無論如何,但是儘管如此(論證中的過渡)
  • aut: 或者,至少,或者; aut...aut: 要麼...要麼
  • autem: 但是,另一方面,然而
  • coram: adv. 和 prep. 在…面前,在…之前
  • dehinc: adv. 當,從此,從現在開始,從此以後; 然後,接下來
  • deinde: adv. 從那裡; 然後,後來; 第二,接下來(按順序),在第二個(下一個)地方
  • demum: adv. 最後,終於,直到那時; 精確地,準確地,只是,事實上,當然,的確; modo demum: 僅僅現在,剛剛。
  • denique: adv. 最後
  • donec: 當,只要,直到
  • dum: conj. 當,現在; 只要,假如,只要; 直到
  • enim: (conj) 即,的確,當然,事實上,因為,因為
  • eo quod: 因為
  • etenim: (conj) 並且的確,因為,事實上
  • etiam: 也,此外; 甚至,實際上; (時間)仍然
  • etsi: (conj.) 雖然,儘管,而且
  • fas (est): indecl. (它是) 正確的,合適的
  • huc: 這裡,到這個地方; 到目前為止,為此目的
  • ibi: 那裡,然後,在那裡,在那次場合
  • idcirco: 為此,因此,所以
  • ideo: 因此,為此
  • illuc: (adv.) (到) 那裡; 到那裡; 到他/她
  • immo: (adv.) 或者更確切地說; 的確; 不,是的(強調)
  • interdum: 偶爾,有時,不時
  • inde: 從那裡,從那裡,然後,之後; 從那時起
    • iuxta: (adv) 附近,相似,同樣; (prep) 靠近,緊隨其後,靠近,在旁邊。
    • iuxta (7-15 世紀): 根據
  • iuxta aliquid: 在某種程度上
    • ita: 因此,所以,這樣; ita...ut: 正如,所以...那
  • ita...quomodo: 正如
  • licet: 好吧; (帶 dat + inf) 某人做某事是正確的; (conj) 雖然,即使
  • modo: 僅僅,剛剛
  • necnon: 也,此外,當然,此外
  • nempe: 當然,當然
  • non numquam: 有時
  • nondum: 還沒
  • nonnullus -a -um: 一些,幾個
  • nuper: 最近,最近
  • nusquam: 無處
    • ob: 在…之前,在…前面; 由於,因為; 為了; 代替; 與…成正比
    • ob rem: 有目的,有用
  • quam ob rem: 因此,因此
  • olim: 一次; 古時; 有一天
  • praeterea: 此外,此外; 此後
  • postea: 後來
  • postmodum: 後來; 現在
  • procul: 遙遠
  • proinde: adv. 因此,所以; 正如
  • propterea: 為此,所以
  • prorsus/prorsum: (adv.) 向前; 絕對; 總之
  • prout: (conj) 根據
  • qua: (adv) 哪裡,就…而言,如何; qua..qua: 部分...部分
  • qualibit: 任何地方,任何方式,隨便你
  • qualis -e: 什麼樣的,什麼樣的,比如,作為
  • qualiter: adv. 如何,作為,正如
  • quam: (adv) 如何,多少; 作為,非常
  • quamdiu: 只要; 當; 因為
  • quamquam: 雖然
  • quamvis: (adv) 但是; (conj) 雖然
  • quando: 什麼時候(在 nisi、ne 之後)永遠; (conj) 什麼時候,因為,因為
  • quandoque: (adv) 在某個時候; (conj) 每當,只要,因為
  • quantum: (adv) 和…一樣多,和…一樣遠,和…一樣多,在多大程度上
    • quantus: 多大,多少
    • in quantum: 在多大程度上
  • quanto: 為多少
  • quantum ad: 就…而言,就 x 而言,關於
  • quapropter: 所以
  • quare: 用什麼方法,如何; 為什麼,所以
  • quasi: 好像,好像
  • quatenus: adv.(inter.) 多遠,多長時間? (rel.) 只要,只要,因為
  • quemadmodum: (adv) 以什麼方式,如何; (conj) 作為,正如
  • quicquam: 任何東西
  • quicumque quae- quod-: 無論是誰,無論是什麼; 這一切,任何
  • quidam quae- quid-: 某人,某人,一種
  • quidem: 的確,事實上
  • quippe: adv. 當然,當然; conj.(explaining) 因為事實上,因為,因為
  • quisquam quid-: 任何人,任何事
  • quisque quidque: 每個,每個人,每個
  • quisquis, quidquid: 無論是誰,無論是什麼; 一切
  • quo: 哪裡,為什麼,為了什麼目的
  • quoad: 關於,關於
  • quocumque: 無論在哪裡,無論如何
    • quod: (conj) 因為,就…而言,只要,因為,因為,那
  • quod si: 但是如果
  • quodamodo: 以某種方式
  • quomodo: 如何,以什麼方式; (rel) 作為,正如
  • quondam: 一次,有時,以前
  • quoniam: 因為,既然,鑑於,既然
  • quot: 多少;(連線詞)一樣多
  • quotiens: 多久(關係詞)和……一樣頻繁
  • rursus: 再次,輪流
  • recte: 正確地,正確地
  • rursum: 再次
  • sane: 合理地,明智地;當然,毫無疑問,確實;當然;c. neg. = 真的,根本;當然,然而
  • scilicet: 副詞顯然,自然,當然;(作為解釋詞):即,也就是說,換句話說
  • semel: 一次
  • seu: 並且
  • simul: 同時;一起;同樣
  • sin: 但是如果
  • siquidem: 如果事實上;只要,如果確實;因為確實,因為那樣
  • talis -e: 形容詞這樣的,這種,以下的
  • taliter: 以這種方式,這樣
  • tam: 如此,如此之大;tam...quam: 如此... as,和... 一樣
  • tamen: 然而,不過,仍然
  • tamquam: 像,正如;(連線詞)好像,彷彿
  • tandem: 最後,最終
  • tantum: (副詞)那麼多,那麼大;如此之大; sejauh ini; 只有
  • tantus -a -um (adj): 如此(大小);如此之大,如此之多
  • tot: 那麼多,那麼些
  • tunc: (副詞)那麼,恰好;於是,因此,所以
  • ubicumque: 無論哪裡,到處
  • unde: 從哪裡,從哪裡;為什麼;情況是這樣
  • usque: 遠至,一直,持續,一直,直至;直到
  • ut...ita: 雖然... 但是
  • uterque -raque -rumque: 兩者,每個(兩個中的一個)
  • utinam: 但願,只要
  • utique: 無論如何,至少,無論如何
  • utpote: 因為,因為
  • utrum: (連線詞)要麼,是否
  • velut: 如同,正如,好像,彷彿
  • verumtamen: 但是,不過
  • vero (conj): 但是,確實
  • videlicet: 明顯地,明顯地;即
華夏公益教科書