拉丁語/第一課 - 主格
| 拉丁語 | |
| 簡介 | 1 • 2 |
| 第一章 | 1 • 2 • 3 • 4 • 5 • 6 |
| 第二章 | 1 • 2 • 3 • 4 • 5 • 6 • 7 • 8 |
| 第三章 | 1 • 2 • 3 • 4 • 5 • 6 • 7 • 8 |
| 第四章 | 1 • 2 • 3 • 4 • 5 • 6 • 7 • 8 • 9 • 10 |
| 第五章 | 1 • 2 • 3 • 4 • 5 • 6 • 7 • 8 • 9 |
主格指的是句子的主語。例如
女孩很漂亮
"女孩"是這句話的主語。在最簡單的形式中,一個句子會有一個用名詞表示的主語,並會提供關於主語的一些進一步資訊。這句話的第二部分告訴讀者女孩很漂亮。這被稱為謂語名詞。這個句子由主語和謂語組成。正如你從英語中所知道的,形容詞是一個表示某種品質的詞,在這句話中指的是吸引力。名詞和形容詞透過詞語“is”連線在一起,這個詞叫做系動詞。請注意,系動詞只是連線詞語,幾乎沒有提供關於主語的資訊。
拉丁語中的句子具有相同的語法元素:
puella est pulchra
名詞後面跟著謂語。唯一的區別是沒有冠詞,需要由翻譯者提供。Puella 可以翻譯成“女孩”、“這個女孩”或“一個女孩”。你能說出哪個詞是系動詞嗎?
翻譯以下句子:
- Rōma est fāma
- Rōma est magna
- Rōma est in Italia
羅馬歷史學家塔西佗在他的記錄岳父軍事行動的書《阿格里科拉》中,將歐洲的哪個地區稱為卡萊多尼亞?
翻譯以下句子:
- Italia est in Eurōpa
- Germānia est in Eurōpa
- Britannia est in Eurōpa
請注意詞彙表中給出的連詞,並翻譯以下句子:
- Rōma est fāma et magna
- Germānia est magna et Britannia est fāma
- Germānia et Britannia sunt in Eurōpa
請給出羅馬不列顛這個銘文碎片上完整單詞的含義:

| 課程詞彙 | |
|---|---|
| 拉丁語 | 英語 |
| magna (adj.) | 偉大的 |
| bona (adj.) | 好的 |
| pulchra (adj.) | 漂亮的 |
| fāma (adj.) | 著名的 |
| puella (f.) | 女孩 |
| puer (m.) | 男孩 |
| pater (m.) | 父親 |
| māter (f.) | 母親 |
| domina (f.) | 女主人 |
| dominus (m.) | 主人 |
| lūdus (m.) | 學校 |
| Rōma (f.) | 羅馬 |
| Germānia (f.) | 德國 |
| Britannia (f.) | 不列顛 |
| trīclīnium (n.) | 餐桌 (房間) |
| Ego sum es est sumus estis sunt |
我 你 (單數) 他/她/它 我們 你 (複數) 他們 |
| laborat, laborant | (他/她/它) 工作,(他們) 工作 |
| amat, amant | (他/她/它) 愛,(他們) 愛 |
| et (conj.) | 並且 |
| 一些第二變格陽性名詞在主格單數中以-r結尾,而不是-us——男孩是puer,而不是puer-us。在本頁討論的名詞中,此規則只適用於puer。 | |
詞彙表說明
- m. = 陽性
- f. = 陰性
- n. = 中性
- 拉丁名詞有性別,分為五個變格組。在主格單數中以“-a”結尾,在屬格單數中以“-ae”結尾的陰性名詞屬於第一變格。大多數拉丁語中對國家和城市的稱呼都是第一變格陰性名詞,因此它們在主格單數中以“-a”結尾。
- sg. = 單數
- pl. = 複數
形容詞是任何修飾名詞的詞。例如
| 英語 | 拉丁語 |
|---|---|
| 好主人 | dominus bonus |
| 英語 | 拉丁語 |
|---|---|
| 男孩很好 | puer bonus est |
形容詞必須與它們所修飾的名詞在性、數和格上保持一致。
- 形容詞透過使用 -a、-us、-um (陰性、陽性、中性) 字尾來與第一、第二變格名詞保持一致。
- 第三變格形容詞用主格和屬格單數給出。然而,這僅僅適用於單一詞尾的第三變格形容詞。大多數第三變格形容詞沒有獨立的陽性和陰性形式。(中性形容詞遵循第三變格中性的模式。)
這些詞看起來像形容詞 antiquus(古老,古代)。
- antiquus(陽性),antiqua(陰性),antiquum(中性)。
第三變格形容詞通常看起來更像 ferox, ferocis(野性,勇敢)。這是因為第三變格沒有分配給主格單數的詞幹。
形容詞通常出現在它們所修飾的詞之後。由於詞序對拉丁語句子含義並不重要,因此形容詞可以出現在句子的任何地方。
在以下示例中,-us 是陽性(m.),-a 是陰性(f.),-um 是中性(n.)。因此 magnus 是陽性,magna 是陰性,而 magnum 是中性。
| 拉丁語 | 英語 |
|---|---|
| puella bona est | 這個女孩很好 |
| dominus bonus est | 主人很好 |
| templum magnum est | 寺廟很大 |
拉丁語中的動詞的工作方式與英語中的動詞有很大不同。請學習以下表格,然後檢視下面的示例。
| 英語 | 拉丁語 | |
|---|---|---|
| 數 | 在英語中,我們使用代詞來表示使用動詞時的數。比較“我工作”和“我們工作”。 | 在拉丁語中,動詞的詞尾變化來表示數。比較“laboro”(我工作)和“laboramus”(我們工作)。兩個人稱詞尾是“-o”和“-mus”。古老的“laborao”最終被“laboro”取代,以簡化發音。 |
| 時態 | 時態指的是過去、現在和將來。考慮這些例子:我走了,我正在走,我將要走。 | 詞幹用於表示時態,但這將在以後的課程中講解。在本課程中,只教授現在時。 |
| 人稱 | 第一人稱指的是說話者。第二人稱指的是被說話者。第三人稱指的是對某人或某事所說的話。詞彙,從 sum(我是)開始,清楚地說明了這個概念。請注意,第一人稱複數是“我們”。 | 拉丁語動詞是共軛的,以顯示人稱。動詞將在詞幹中發生變化,正是這些詞尾變化表示了第一、第二或第三人稱單數或複數。 |
| 拉丁語 | 英語 |
|---|---|
| am-ō | 我愛 |
| amā-s | 你愛(單數) |
| ama-t | 他,她,它愛 |
| amā-mus | 我們愛 |
| amā-tis | 你們愛(複數) |
| ama-nt | 他們愛 |
古老的
拉丁語在歐洲被使用和書寫了超過兩千年,由於所有語言都在逐漸變化,這有時會讓初學者難以看到變化的模式。英語也經歷了漫長的發展,現在分為三個時期,分別稱為古英語、中古英語和現代英語。比較以下英語動詞:
- grindan(古英語),grinde(中古英語),grind(現代英語動詞)
- climban(古英語),climbe(中古英語),climb(現代英語動詞)
古老的“laborao”縮短為“laboro”的過程也是如此。古老的“amao”(我愛)最終變成了“amo”。如果你檢視詞彙,你會發現“amat”和“amant”保留了詞幹的原始字母“a”。
| 拉丁語 | 英語 |
|---|---|
| templum magnum est | 寺廟很大 |
- 筆記
- 形容詞 magnus -a -um 必須與 templum 在性、數和格上一致,因此正確形式是 magnum(中性主格單數)。
- 注意 templum magnus est 是錯誤的,因為 magn-us 與 templ-um 不一致。
| 拉丁語 | 英語 |
|---|---|
| puella pulchra est | 女孩很漂亮 |
筆記: 同樣,形容詞 pulcher -ra -rum 必須與 puella 在性、數和格上一致,因此正確形式是 pulchra(與第一變格的陰性主格單數名詞一致)。
| 拉丁語 | 英語 |
|---|---|
| puer puellam amat | 男孩愛女孩 |
| puella puerum amat | 女孩愛男孩 |
| 拉丁語 | 英語 |
|---|---|
| lūdī magnī sunt | 學校很大 |
筆記: 形容詞 magnus -a -um 在這種情況下必須與 lūdī 在性、數和格上一致,因此正確形式是 magnī(陽性主格複數)。
第三變格名詞和形容詞遵循不同的模式。主格單數詞幹沒有定義,因此任何字母(或字母)都可以用作第三變格詞幹。例如,Māter(母親)是第三變格名詞,位於主格。當變為複數時,它就變成了 Mātrēs。“-ēs”附加到第三變格名詞的末尾,使其變為複數,而不是完全改變詞尾,因為沒有統一的方法來做到這一點。
你可能還注意到,當變為複數時,“Māter”中的“e”被刪除了。當詞幹附加到拼寫相似的第三變格名詞時,這種情況經常發生(例如,“Pater”(父親)變為“Patrēs”)
示例
| 拉丁語 | 英語 |
|---|---|
| māter bona est | 母親很好 |
| mātrēs bonae sunt | 母親們都很好 |
| pater magnus est | 父親很大 |
| patrēs magnī sunt | 父親們都很大 |
| amīcus fortis est | 朋友很強壯 |
| amīcī fortēs sunt | 朋友們都很強壯 |
第三變格名詞與主格和屬格一起列出,以提供主要詞幹。例如
| 拉丁語 | 英語 |
|---|---|
| pater, patris | 父親 |
| oratio, orationis | 演講 |
| uxor, uxoris | 妻子 |
| canis, canis | 狗 |
| proelium, -ī | 戰鬥 |
| oculus, -ī | 眼睛 |
| amīcus, -ī | 朋友 |
所有其他型別的名詞通常也與屬格一起列出
主格以 -is 結尾且在主格和其他格中詞幹相同的形容詞(例如 fortis)在中性中以 -e 結尾,在中性複數中以 -ia 結尾。
例如
- dies difficilis = 困難的一天
- proelium difficile = 困難的戰鬥
- proelia difficilia = 困難的戰鬥
- 將以下拉丁語單詞翻譯成英語。
- dominus bonus
- lūdus malus
- puella pulchra
- trīclīnium est magnum
- 翻譯成拉丁語。
- 好男孩
- 大主人
- 寺廟很大
- 主人很壞
- 將以下拉丁語單詞翻譯成英語。
- 好主人
- 壞學校
- 漂亮的女孩
- 餐廳很大
- 翻譯成拉丁語。
- puer bonus
- dominus magnus
- templum magnum est
- dominus malus est