土耳其語/問路
注意:“道路術語”段落中有一個未完成的詞彙表。如果您能新增更多,請新增。
Not: "Road Terms" (Yol Sözcükler) paragrafında bir bitmemiş sözlük var. Eğer yapabiliyorsan, lütfen sözlüğe daha sözcükler ekle.
土耳其是一個非常旅遊的地方,那裡有很多事情要做,很容易迷路。因此,知道如何問路非常有用。在學習的同時,還可以欣賞土耳其的亮點(仍在新增新圖片!)

讓我們從以下開始:Ben plaja nasıl gidebilirim? 我怎麼去海灘?
注意兩個句子中的斜體。當字母a或e新增到名詞的末尾時,這意味著說話者試圖到達/給予某個東西,在本例中是海灘。讓我們再看一些例子
Ben eve gidiyorum. 我回家了。
Sen okula gidiyorsun. 你去學校了。
O tatile gidiyor. 他/她去度假了。
使用專有名詞(如城市或國家名稱)時,必須始終在名詞後新增撇號,然後再新增a或e。例如
Biz Mısır'a gidiyoruz. 我們去埃及。
Siz İstanbul'a gidiyorsunuz. 你們(複數)去伊斯坦布林。
Onlar Londra'ya gidiyorlar. 他們去倫敦。
如果你看最後一個例子,你會注意到在Londra之後,是ya而不是a。當名詞以母音結尾時,使用ya或ye,而不是a或e。例如
Ben Ankara'ya gidiyorum 我去安卡拉。
Sen Amerika'ya gidiyorsun 你去美國。
O Tokyo'ya gidiyor 他/她去東京。
好的,現在我們知道了語法,讓我們繼續本課的主要內容:問路。

讓我們從第一個問題開始,然後構建一個完整的對話。你可能會問一個陌生人,因此必須禮貌並以複數形式稱呼他/她:siz而不是sen。
用土耳其語問路有幾種不同的方式,所有這些方式都幾乎可以逐字翻譯成英語
- Ben plaja nasıl giderim? - 我怎麼去海灘?
- Ben müzeye nasıl gidebilirim? - 我怎麼去博物館?
- Siz İzmir'e nasıl gidildiğini biliyor musunuz? - 你知道怎麼去伊茲密爾嗎?
在你學會如何與這個人交談之前,最好先學習如何用土耳其語說出方向。
- sol(a) - (向)左
- sağ(a) - (向)右
- ileri(ye) - (向)前
- geri(ye) - (向)後
- Kuzey(e) - (向)北
- Güney(e) - (向)南
- Doğu(ya) - (向)東
- Batı(ya) - (向)西
- Kuzeydoğu(ya) - (向)東北
- Güneydoğu(ya) - (向)東南
- Güneybatı(ya) - (向)西南
- Kuzeybatı(ya) - (向)西北
例如,當你問某人如何到達博物館時,他們不會僅僅說“向北走!”。很可能更復雜,例如“沿著這條路走,第二個左轉,然後在下一個路口右轉……”。下面是一些有用的詞彙,你需要學習它們才能理解這個陌生人到底在告訴你什麼!請注意,土耳其使用公制,所以他們很可能會用米和公里來告訴你距離,而不是碼和英里。
這些術語幾乎與英國英語相同,但與美國英語不同。我將下面的詞彙組織成以下佈局:Türkçe - 英國英語 - 美國英語。
- 注意:不要忘記,由數字引導的單位不像英語那樣使用複數,所以在給出米、公里等數量時,你永遠不需要新增-ler或-lar。只需數字即可。
- milimetre - millimetre - millimeter
- santimetre - centimetre - centimeter
- metre - metre - meter
- kilometre - kilometre - kilometer
你不太可能用到這些詞彙,但有些情況下你可能需要使用英制。所以,以防萬一,學習所有這些單位……
- inç - inch
- ayak - foot(ayak也指實際的身體部位)
- yarda - yard
- mil - mile
在學習土耳其語的序數之前,你無法說出“第二個左轉”。在本節中,我將使用以下佈局
birinci - 1. - 1st
在土耳其語中,你只需新增一個句點,而不是在基數詞的末尾新增st、nd、rd或th來使其成為序數。無論如何,既然我們知道如何在土耳其語中說1st,讓我們學習其餘的,直到第10位。
- ikinci - 2. - 2nd
- üçüncü - 3. - 3rd
- dördüncü - 4. - 4th(dört - four,dörtüncü變為dördüncü)
- beşinci - 5. - 5th
- altıncı - 6. - 6th
- yedinci - 7. - 7th
- sekizinci - 8. - 8th
- dokuzuncu - 9. - 9th
- onuncu - 10. - 10th
如你所見,當土耳其語序數完全寫出來時,它們只是基數詞加上額外的結尾。對於第10位之後的序數也是如此。
既然你已經瞭解了土耳其語的公制和如何說土耳其語的序數,那麼讓我們學習必要的詞彙。
- yol - 道路
- trafik - 交通 (jiāotōng)
- taşıma - 運輸 (yùnshū)
- sokak / cadde - 街道 / 大街 (jiēdào / dàjiē)
- bulvar - 林蔭大道 (lín yīn dàdào)
- meydan - 廣場 (guǎngchǎng)(meydan 字面意思是開放空間,但可以翻譯成廣場。)
- kestirme (yolu) - 捷徑 (jiéjìng)
- otoban - 高速公路 (gāosù gōnglù)
- otoyol - 機動車道 (jīdòng chēdào)
- şose - 碎石路 (suìshí lù)
- bisiklet yolu - 腳踏車道 (zìxíngchēdào)
- raylar - 鐵軌 (tiěguǐ)
- tünel - 隧道 (suìdào)
- köprü - 橋 (qiáo)
- viyadük - 高架橋 (gāojiàqiáo)
- kaldırım - 人行道 (rénxíngdào)(有點混亂,因為它也可以指人行道)
- patika - 小路 (xiǎolù)
- kavşak - 交叉路口 (jiāochā lùkǒu)
- trafik ışıkları - 交通訊號燈 (jiāotōng xìnhào dēng)
- yol işaretleri - 路標 (lùbiāo)
- araba - 汽車 (qìchē)
- tren - 火車 (huǒchē)
- tramvay - 有軌電車 (yǒuguǐ diànchē)
- otobüs - 公共汽車 (gōnggòng qìchē)
- uçak - 飛機 (fēijī)
- helikopter - 直升機 (zhíshēngjī)
- bisiklet - 腳踏車 (zìxíngchē)
- motosiklet - 摩托車 (mótuōchē)
- taksi - 計程車 (chūzūchē)
- gemi - 船 (chuán)
- feribot - 渡輪 (dùlún)
- otobüs durağı - 公共汽車站 (gōnggòng qìchē zhàn)
- demiryolu - 鐵路 (tiělù)
讓我們看看tourist 和stranger 之間的一段典型對話
T: Müzeye nasıl gidebilirim?
S: İleri gidin ve sağa dönün。İkinci trafik ışığında sola döndüğünüzde meydanı görürsünüz。Karşıya geçtiğinizde bulvardan yüz metre sonra müzeyi bulursunuz。
T: Çok teşekkürler!
S: 一點也不 (Yīdiǎn yě bù)。
你理解了嗎?沒有嗎?無論如何,請檢視頁面底部的一個框,以瞭解此對話的翻譯。
那麼,我們在本課中學到了什麼?我們學習了
- 一些語法(在名詞末尾新增a、e等)。
- 詢問方向的不同方式。
- 如何用土耳其語說出某些方向。
- 如何用土耳其語說出公制單位。
- 土耳其語序數。
- 某些土耳其語道路術語。
最重要的是
- 如何問路!
| 說話人 | 翻譯 |
|---|---|
| T | 我怎樣才能到達博物館? |
| S | 一直往前走,然後右轉。在第二個交通燈處左轉,您就會看到廣場。穿過廣場後,沿著林蔭大道走一百米,您就會找到博物館。 |
| T | 非常感謝! |
| S | 不客氣。 |