跳轉到內容

土耳其語/問候

來自華夏公益教科書,開放的書,開放的世界

Merhaba! İlk dersinize hoşgeldiniz!.

初學者語法筆記

[編輯 | 編輯原始碼]
  • 我 - ben /ben/
  • 我們 - biz /biz/
  • 你(單數) - sen /sen/
  • 你(複數和正式) - siz /siz/
  • 他/她/它 - o /o/
  • 他們 - onlar /onɫɑɾ

在土耳其語中,就像許多其他語言一樣,當你與從未見過面的人交談時,很少談論或非常重要的人,你用複數形式(siz)來稱呼他們。正如你在對話中看到的,他們不是用sen(你[單數])來稱呼對方,而是用siz(你[複數])來稱呼對方。不要害怕,這種禮貌不像日語那樣複雜!

與許多其他語言不同的是,土耳其語中沒有語法性別。所以,他、她、它之間沒有區別。只有o。就像俄語一樣,沒有像“am/is/are”和“the”這樣的詞,也不需要它們。

問候 (Selamlaşma /selɑmɫɑʃmɑ/)

[編輯 | 編輯原始碼]

在土耳其語中,說“你好”有點複雜,因為說“你好”不止一種方式。

  • 你好!- Merhaba! /meɾhɑbɑ/ (可能正式或非正式)
  • 你好/嗨!- Selam! /selɑm/ (非正式)
  • 你好嗎?- Nasılsınız? /nɑsɯɫsɯnɯz/ (正式單數或複數)
  • 你好嗎?- Nasılsın? /nɑsɯɫsɯn/ (非正式單數)
  • 怎麼樣?- Nasıl gidiyor? /nɑsɯɫ ɟidijoɾ/ (非正式單數)
  • 最近怎麼樣?- Ne var, ne yok? /ne vɑɾ ne jok/
  • 最近怎麼樣?- Ne haber? (通常發音為 Naber?) (字面意思是“有什麼新聞?”,非常非正式)
  • 我很好。- İyiyim. /ijijim/
  • 我也是... - Ben de... /ben de/
  • 好/很好 - İyi /iji/
  • 你呢?- Ya sen? /jɑ sen/ (非正式)
  • 你呢?- Ya siz? /jɑ siz/ (正式或複數)

注意: “Ya” 表示“或者”或“怎麼樣”,而不是“和”。“和”是“ve” (/ve/).

這是一種不變的問候儀式。土耳其人對外國人努力學習和參與這種儀式感到高興。

  • 早上好。- Günaydın. /ɟynɑɪdɯn/
  • 祝您今天愉快。- İyi günler. /iji ɟynleɾ/ (字面意思是“好日子”)
  • 晚上好。- İyi akşamlar /iji ɑkʃɑmɫɑɾ/
  • 晚安。- İyi geceler. /iji ɟedʒeleɾ/

見面 (Tanışma /tɑnɯʃmɑ/)

[編輯 | 編輯原始碼]
  • 你的名字是什麼? - Adın ne? /ɑdɯn ne/ (非正式)
  • 你的名字是什麼? - Adınız ne? /ɑdɯnɯz ne/ (正式或複數)
  • 我的名字是... - Adım ... /ɑdɯm/
  • 名字 - Ad /ɑd/
  • 姓氏 - Soyadı /sojɑdɯ/
  • 很高興認識你。 - Tanıştığımıza memnun oldum. /memnun oɫdum/ (字面意思是“很高興認識你”)

土耳其語的尊稱與英語中的“先生”和“女士”不同,它們放在名字之後。它們通常翻譯成Bay (/bɑɪ/) 和Bayan (/bɑjɑn/)。 例如;Bay Smith,Bayan Jenkins

  • Bey /beɪ/ (用於男性)
  • Hanım /hɑnɯm/ (用於女性)

例如:Burcu Hanım,Ahmet Bey (Burcu 和 Ahmet 是名字,而不是姓氏)

感謝 (Teşekkür etme /teʃec:yɾ etme/)

[編輯 | 編輯原始碼]

幾種表達感謝的方式。

  • 謝謝 - Teşekkür ederim
  • 謝謝 - teşekkürler
  • 謝謝 - Sağ ol (非正式,單數)
  • 謝謝 - Sağ olun (非正式,複數)
  • 不客氣 - Bir şey değil (字面意思是“沒什麼”)
  • 不客氣 - Önemli değil (字面意思是“不重要”)

告別 (Vedalaşma /vedɑɫɑʃmɑ/)

[編輯 | 編輯原始碼]

就像“你好”和“謝謝”一樣,也有不止一種表達告別的方式,但這次取決於情況。這方面規則比較複雜,有些人可能會用英語的“bye bye”作為告別語。但在正式場合不要使用,你仍然需要學習土耳其語的告別方式。

  • 再見。 - Güle güle /ɟyle ɟyle/ (由留下的人對離開的人說)
  • 再見。 - Hoşçakal /hoʃtʃɑkɑɫ/ (非正式,由離開的人對留下的人說)
  • 再見 - Hoşçakalın /hoʃtʃɑkɑɫɯn/ (正式,由離開的人對留下的人說)
  • 再見 (了)。 -(Sonra) Görüşürüz /ɟøɾyʃyɾyz/
  • 再見。 -Görüşmek üzere /ɟøɾyʃmec yzeɾe/

如果你需要指定以後的會面時間,請在“görüşürüz”之前說會面時間。例如:Yarın görüşürüzPazartesi görüşürüz

示例 (Örnek /øɾnec/)

[編輯 | 編輯原始碼]

Şevki: Merhaba! Adım Şevki.

Ayşe: Selam Şevki! Ben Ayşe.

Şevki: Nasılsınız, Ayşe Hanım?

Ayşe: İyiyim, siz nasılsınız?

Şevki: Ben de iyiyim, teşekkürler.

Ayşe: Tanıştığımıza memnun oldum.

Şevki: Ben de.

Ayşe: Hoşçakalın!

Şevki: Güle güle! Yarın görüşürüz.

練習 (Egzersizler /eɟzeɾˈsizleɾ/)

[編輯 | 編輯原始碼]

練習一門語言是學習它的重要組成部分。讓我們透過一些練習來加強我們的土耳其語水平。

將以下內容翻譯成土耳其語

- 你好,我是 Anıl。你呢?

- 你好,Anıl。我是 Gökhan。你好嗎?

- 我很好,謝謝。

- 晚安。

答案

- Merhaba. Ben Anıl. Ya sen/siz?

- Merhaba, Anıl. Ben Gökhan. Nasılsın(ız)?

- İyiyim, teşekkürler.

- İyi geceler.


您可以在討論頁面上提供關於此頁面的反饋。
華夏公益教科書