跳轉到內容

土耳其語/必要性

來自華夏公益教科書,開放世界開放書籍

本文介紹瞭如何在土耳其語中表達必要性。英語使用像 shouldmusthave toneed to 這樣的助動詞,而土耳其語則為此有一個單獨的動詞變格,即 -malı/meli。還有其他使用 不定式 表示必要性的從句,所以讀者先學習不定式可能會有所幫助。

-malı/meli 的構成

[編輯 | 編輯原始碼]

-malı/meli 字尾遵循雙向母音和諧,並使用規則的人稱詞尾。

çalışmak
çalışmalıyım çalışmalıyız
çalışmalısın çalışmalısınız
çalışmalı çalışmalılar

否定字尾像往常一樣出現在 -malı/meli 之前。

çalışmak
çalışmamalıyım çalışmamalıyız
çalışmamalısın çalışmamalısınız
çalışmamalı çalışmamalılar

疑問字尾出現在 -malı/meli 和人稱詞尾之間。

çalışmak
çalışmalı yım çalışmalı yız
çalışmalı sın çalışmalı sınız
çalışmalı çalışmalı lar

建立必要性句子

[編輯 | 編輯原始碼]

土耳其語中共有 3 種必要性句子

不定式 + zorunda + 系動詞字尾

[編輯 | 編輯原始碼]

zorunda 這個詞在土耳其語中用於表達非常強烈且不可避免的義務。它對應於英語中的 must。人稱透過在 zorunda 中新增系動詞字尾來表達,而不是在不定式中新增賓格字尾。下面可以看到一些使用這種結構的例子,但關於其結構的更詳細解釋在 土耳其語/不定式 中有所介紹。

  • Bu konuyu öğrenmek için çok çalışmak zorundasın. 你必須非常努力地學習這個主題。
  • Borcunuzu üç gün içerisinde ödemek zorundasınız. 你們必須在三天內償還債務。

不定式 + zorunda + kal-

[編輯 | 編輯原始碼]

動詞 kalmakzorunda 連用時,用於表達必要性已實現,說話者做了他被要求做的事情。

  • Para cezasını ödemek zorunda kaldım. 我被迫支付了罰款。
  • Hükûmet yakında istifa etmek zorunda kalacak. 政府很快就會被迫辭職。

不定式 + 賓格字尾 + gerekli/lazım/gerek-.

[編輯 | 編輯原始碼]

gereklilazım 和動詞 gerek- 是同義詞。它們都用於表示較弱的義務,大致對應於英語中的 should/need to。人稱使用賓格字尾而不是系動詞字尾來表示,更多資訊請參見 土耳其語/不定式lazım 在較舊的出版物中通常拼寫為 lâzım

  • Ödevimi yapmam lazım. 我需要做作業。
  • Sigarayı bırakmanız gerekli. 你們需要戒菸。

當不帶賓格字尾使用時,這種結構也可以用來談論一般必要性。

  • Hayatta azıcık dinlenmek de gerekiyor. 人生中也需要適度休息。

-malı/meli

[編輯 | 編輯原始碼]

另一方面,-malı/meli 用於表達說話者的意見,而上面解釋的結構表達的是更中立和客觀的必要性。

  • Bence azıcık beklemeliyiz. 我認為我們應該等一下。
  • Zeynep çabuk o erkekle çıkmayı bırakmalı. 澤內普應該儘快停止與那個男人約會。

對比

  • Saat üçten önce işine başlamalısın. 你應該在下午 3 點之前開始你的任務。
  • 你必須在三點之前開始工作。You need to start doing your task before 3 o'clock.

第一句話更多的是表達說話者自己的觀點;說話者認為在三點之前開始任務對聽者來說是個好主意。同時,第二個例子表達了一個客觀的判斷,不僅僅是說話者認為聽者應該開始。

否定必要句

[編輯 | 編輯原始碼]

上面用不定式表示的所有結構都可以用兩種方法否定。否定不定式產生的意義類似於mustn't,而否定gerekli/zorunda或上面顯示的任何其他結構會導致類似於don't have to的意義。

你必須不做海報。

You must not do the poster.

你不必做海報。

You don't have to do the poster.

你應該少給他時間。

You shouldn't spare that much time for him.

你不需要給他那麼多時間。

You don't need to spare that much time for him.

我被迫沒買那本書。

I was forced to not buy the book.

我沒有被迫買那本書。

I wasn't forced to buy the book.

另一方面,-meli/malı在否定時總是產生類似於mustn't的意義。

  • 你不應該把所有的錢都花在酒吧裡。You shouldn't spend all of your money in bars.
您可以在討論頁面上提供有關此頁面的反饋。
華夏公益教科書