跳轉到內容

維基少兒:語言/亞美尼亞語

來自華夏公益教科書,開放的書籍,開放的世界

這種語言使用哪種(些)書寫系統?

[編輯 | 編輯原始碼]

亞美尼亞語使用自己的亞美尼亞字母,該字母由名為Mesrop Mashtots的僧侶在公元404-405年創造。它最初有36個字母,後來又增加了3個。字母表由8個母音和31個獨特的子音組成。原始字母表的每個字母也代表一個數值,因此亞美尼亞語也被用來表示從1到9999的數字。10000及以上的數字被稱為byur

以下是亞美尼亞字母表


西亞美尼亞語

Ա ա (ayp)
Բ բ (pen)
Գ գ (kim)
Դ դ (ta)
Ե ե (yétch)
Զ զ (za)
Է է (é)
Ը ը (ët)
Թ թ (to)
Ժ ժ (zhé)
Ի ի (eenee)
Լ լ (lioun)
Խ խ (khé)
Ծ ծ (dza)
Կ կ (gén)
Հ հ (ho)
Ձ ձ (tsa)
Ղ ղ (ghad)
Ճ ճ (djé)
Մ մ (men)
Յ յ (hee/yi)
Ն ն (nou)
Շ շ (sha)
Ո ո (vo)
Չ չ (tcha)
Պ պ (bé)
Ջ ջ (dché)
Ռ ռ (rra)
Ս ս (sé)
Վ վ (vév)
Տ տ (dün)
Ր ր (ré)
Ց ց (tzoh)
ւ ւ (hün)
Փ փ (pür)
Ք ք (ké)
Եվ և (yév)
Օ օ (o)
Ֆ ֆ (fé)


東亞美尼亞語

Ա ա (ayb)
Բ բ (ben)
Գ գ (gim)
Դ դ (da)
Ե ե (yétch)
Զ զ (za)
Է է (é)
Ը ը (ët)
Թ թ (to)
Ժ ժ (zhé)
Ի ի (eenee)
Լ լ (lioun)
Խ խ (khé)
Ծ ծ (tsa)
Կ կ (kén)
Հ հ (ho)
Ձ ձ (dza)
Ղ ղ (ghat)
Ճ ճ (tché)
Մ մ (men)
Յ յ (yi)
Ն ն (nou)
Շ շ (sha)
Ո ո (o)
Չ չ (tcha)
Պ պ (pé)
Ջ ջ (djé)
Ռ ռ (rra)
Ս ս (sé)
Վ վ (vév)
Տ տ (tün)
Ր ր (ré)
Ց ց (tsoh)
ւ ւ (hün)
Ու ու (oo)
Փ փ (pür)
Ք ք (qé)
Եվ և (yév)
Օ օ (o)
Ֆ ֆ (fé)

有多少人說這種語言?

[編輯 | 編輯原始碼]

大約700萬人,其中約300萬人生活在亞美尼亞和納戈爾諾-卡拉巴赫共和國。

這種語言在哪裡被使用?

[編輯 | 編輯原始碼]

亞美尼亞語是亞美尼亞和納戈爾諾-卡拉巴赫共和國的官方語言。它也被世界上許多人使用,從伊朗、黎巴嫩和敘利亞到法國、喬治亞、俄羅斯、保加利亞,再到加拿大、美國和澳大利亞。

這種語言的歷史是什麼?

[編輯 | 編輯原始碼]

這種語言中有哪些著名的作家或詩人?

[編輯 | 編輯原始碼]

我可以學習這種語言中的一些基本詞彙嗎?

[編輯 | 編輯原始碼]

西亞美尼亞語


Բարեւ = Pàrév = 你好/問候。

Բարի լոյս, պարոն = Pàree looys, bàron = 早上好,先生。

Բարի լոյս, տիկին = Pàree looys, deegeen = 早上好,女士。

Գիշեր բարի = Keesher pàree = 晚安。

(Դուք) ինչպէս էք = (Took) eenchbés ek = 你好(禮貌/複數)。

Մերսի/Շնորհակալ եմ, լաւ եմ = Mérsee/Shnorhàgàl yem, làv yem = 謝謝,我很好。

Մնաք բարով/Երթաք բարով = Mnàk pàrov/Yertàk pàrov= 再見。

Ցտեսութիւն = Tsdesootün= 再見!

Աս ինչ է՞ = às eench é = 什麼,這?

Կատու = Gàdoo = 貓。

Շուն = Shoon = 狗。

Ես — կուզեմ = Yés ... goozém = 我想要/想…

Մամա/Մայր = Màmà/Màyr = 媽媽/母親。

Պապա/Հայր = Bàbà/Hayr = 爸爸/父親。



東亞美尼亞語


Բարեւ = Bàrév = 你好/問候。

Բարի լոյս, պարոն =Bàree looys, pàron = 早上好,先生。

Բարի լոյս, տիկին = Bàree looys, teegeen = 早上好,女士。

Գիշեր բարի = Keeshér pàree = 晚安。

(Դուք) ինչպէս էք = (Dook) eenchpés ek = 你好(禮貌/複數)。

Մերսի/Շնորհակալ եմ, լաւ եմ = Mérsee/Shnorhàkàl yem, làv yem = 謝謝,我很好。

Մնաք բարով/Երթաք բարով = Mnàk pàrov/Ertàk pàrov = 再見。

Ցտեսութիւն = Tstesootün = 再見!

Աս ինչ է՞ = às eench é = 什麼,這?

Կատու = Kàdoo = 貓。

Շուն = Shoon = 狗。

Ես — կուզեմ = Yés ... koozém = 我想要/想…

Մամա/Մայր = Màmà/Màyr = 媽媽/母親。

Պապա/Հայր = Pàpà/Hayr = 爸爸/父親。

我可以學習這種語言中的一首簡單的歌/詩/故事嗎?

[編輯 | 編輯原始碼]

這是一首由Ghazaros Aghayan創作的詩歌,它是孩子們最喜歡的作家之一。它被稱為Aregak(Արեգակ),意思是“太陽”。

這首詩後來被改編成了歌曲。你可以在這裡收聽。

亞美尼亞語字元 發音 英語

Արև՛, արև՛, ե՜կ, ե՜կ,
Զիզի քարին վե՜ր եկ.
Սև-սև ամպեր հեռացեք,
Արևին ճամփա տըվեք

Թողեք նա գա մե՜զ մոտ,
Նրա լույսին ենք կարոտ.
Կարմի՛ր արև ե՜կ, ե՜կ,
Նախշուն քարին վեր եկ

Արևն հաղթեց ամպերին,
Շողքը ձգեց սարերին,
Զիզի քարը տե՜ս, տե՜ս
Պըսպղում է ոսկու պես

Arev, arev, yek, yek,
Zizi qarin ver yek,
Sev-sev amper heratseq,
Arevin tjampa tveq.

Togheq na ga mez mot,
Nra luysin enq karot;
Karmir arev yek, yek,
Nakhshun qarin ver yek.

Arevn haghtets amperin,
Shoghqe dzgets sarerin,
Zizi qare tes, tes,
Pspghum e vosku pes.

O sun, o sun, come, come,
Set your light on the shiny stone,
烏雲散去,
讓路給太陽。

讓它靠近我們,
我們想念它的光芒;
紅日來吧,來吧,
把你的光灑在五彩的石頭上。

太陽戰勝雲層,
把它的光輝灑在山巒上,
看,看看那閃閃發光的石頭,
它像黃金一樣閃耀。


參考資料

[編輯 | 編輯原始碼]
華夏公益教科書