維基少年:語言/昆雅語
| 維基少年 |
| 語言 |
|
阿拉伯語 |

昆雅語是英國作家約翰·羅納德·瑞爾·托爾金創造的一種人工語言。他最著名的作品是《指環王》系列和《霍位元人》。托爾金在他的許多書中使用昆雅語以及他創造的其他語言。這種語言使用一種特殊的書寫系統,稱為騰格瓦。“騰格瓦”在昆雅語中意為“字母”。騰格瓦字母與用來寫英語的羅馬字母不同。但是,也可以使用羅馬字母來寫昆雅語。昆雅語使用以下字母
- a, á, b, c, d, e, é, f, g, h, i, í, l, m, n, o, ó, p, q, r, s, t, u, ú, v, w, x, 和 y.
還有幾個這些字母的組合用來表示其他騰格瓦:ny, ty, ly, gw, nw, cw(通常拼寫為qu)等。
由於羅馬字母不是用來寫昆雅語單詞的原始字母,因此當兩個人用羅馬字母寫同一個單詞時,可能會出現一些差異。例如,有些人會寫cirya(船),而另一些人會寫kirya。您可能還會發現字母e上面有兩個小點:ë。這不會影響發音,但有時用於在單詞末尾時標記字母e:minë(一個)。
![]()
人工語言——一種由某人發明的人造語言。這與英語和其他自然語言不同,英語和其他自然語言的規則和詞彙是在數百或數千年內演變而來的。
![]()
字母——一種書寫語言的方式;一種書寫系統。
![]()
字母表——一種語言的所有字母。
有很多人為了娛樂而學習這種語言。在托爾金的故事中,昆雅語是中土和維林諾一些精靈和人類使用的語言。然而,實際上很少有人真正說這種語言。
托爾金創造了一個像我們一樣的世界,叫做阿達。阿達中有許多民族,昆雅語是精靈的語言。一些精靈族使用其他語言,如辛達語、特勒瑞語和南多瑞語,就像並非所有的人類都使用相同的語言一樣。其他精靈語都與昆雅語相似,因為托爾金將它們創造為相關的語言。許多人類語言也相關,例如西班牙語、葡萄牙語和義大利語都相似,因為它們是相關的語言。
出於娛樂目的學習昆雅語的人通常用它來寫詩歌和歌曲,因為據說它是一種令人愉悅且悅耳的語言。
早在 J.R.R. 托爾金年少的時候,大約在 1900 年,他就參與了他的一些朋友發明的一種虛構語言,不久之後,他自己也開始發明語言。他熱愛語言,並且在這方面很有天賦,他尤其喜歡威爾士語和芬蘭語。隨著他的長大,成為一名教授,他一直追求對語言的熱愛。他寫了一篇關於貝奧武夫的學術論文,這是一部用盎格魯撒克遜語寫成的古老史詩,他在論文中認為它是優美的詩歌。盎格魯撒克遜語,也稱為古英語,是現代英語的一千多年前的祖先,盎格魯撒克遜語和貝奧武夫通常被視為枯燥的學術科目;但托爾金精通盎格魯撒克遜語,因此能夠從這首古老的史詩中看到美麗。他還寫了一些關於發明語言的文章,他說只要是在秘密中進行,語言發明就永遠不會真正地發展成為一種藝術形式。他告訴世界語社群,一種語言必須有其背後的神話;否則這種語言將永遠保持毫無生氣。
為了他自己的語言,在幾十年裡,他創造了一個詳細的神話。他創造的兩種主要語言,與這個神話交織在一起,主要基於兩種啟發他的語言:威爾士語和芬蘭語。這兩種語言在現實生活中沒有密切關係;但在托爾金的神話中,他根據這兩種語言創造的兩種語言,辛達語和昆雅語,是由兩種精靈種族使用的,它們都源於一種叫做原始昆迪安語的共同祖先語言。
最終,他出版了一本書,講述了在他的神話中發生的故事,叫做《霍位元人》,這本書很成功。後來,他寫了一本更大的書——實際上,它通常出版成三卷——叫做《指環王》。《指環王》獲得了巨大的成功,並在托爾金晚年讓他獲得了財富。幾十年後,電影製片人試圖找到一種方法將《霍位元人》和《指環王》拍成電影,最終在 21 世紀取得了成功。
但所有這些故事都是由托爾金一生都在創造的語言驅動的,而不是為了故事而創造的語言。在 1958 年寫給兒子克里斯托弗的一封信中,他寫道:
- 當我告訴別人我的長篇小說是在試圖創造一個世界,在這個世界裡,一種符合我個人審美的語言形式可能看起來很真實的時候,沒有人相信我。但事實就是這樣。一位詢問者(在許多人中)問道《指環王》到底講的是什麼,它是否是一個寓言。我說它是一次努力,試圖創造一種情況,在這種情況下,常見的問候語將是elen si-'la lu-'menn omentielmo ["一顆星星照亮了我們相遇的時刻"],並且這個短語早於這本書很久。
在 20 世紀 90 年代初,網際網路使世界各地發明語言的人能夠彼此聯絡,並討論他們對創造語言的共同興趣。語言創造現在正在公開進行,而不是秘密進行,並且正在開始發展成為一種藝術形式。正如托爾金所說,在語言創造只在秘密中進行的時候,這是不可能發生的。而許多從事這項工作的人最初是透過托爾金的故事瞭解到這個想法的。
托爾金一生都在不斷完善昆雅語,直到他去世。因此,早期的昆雅語單詞和語法與托爾金生命結束時的用法大不相同。這一切都始於他孩提時對語言的熱愛,這種熱愛從未消失。
昆雅語通常用於寫詩歌、故事和歌曲。
J.R.R. 托爾金(1892 年 - 1973 年)是昆雅語和其他幾種精靈語的創造者。他的兒子克里斯托弗·托爾金在他父親去世後繼續出版與昆雅語相關的材料。
Helge K. Fauskanger 和 Thorsten Renk 被認為是當今托爾金語言最優秀的學者。他們寫了昆雅語和辛達語的教科書,以及關於托爾金語言的文章。
- Elen síla lúmenn' omentielvo - 一顆星星照亮了我們相遇的時刻。(換句話說:“你好”。)
- aran - 國王
- tári - 女王
- Elda - 精靈
- Eldar - 精靈們
- atto ar mamil - 爸爸和媽媽
- malta - 黃金
- ondo - 石頭,岩石
- cár - 頭
- masta - 麵包
- Anar - 太陽
- Isil - 月亮
- lírë - 歌曲
- laire - 詩歌
- minë 1
- atta 2
- neldë 3
- canta 4
- lempë 5
- enquë 6
- otso 7
- tolto 8
- nertë 9
- cainen 10
- minquë 11
- rasta 12
- carnë - 紅色
- culuina - 橙色
- fána 或 fánë - 白色(像雲朵一樣)
- helwa - 淡藍色
- laiqua - 綠色
- laurëa - 金色
- lossë - 白色(像雪一樣)
- luin - 藍色
- malina - 黃色
- morë 或 morna - 黑色
- ninquë - 白色
- silma - 銀色,閃亮的白色
- sindë 或 sinda - 灰色
- varnë - 深棕色
試試學習這首來自“指環王”的短歌,叫做“傳說之歌”
Hallë ciryar ar hallë arani
neldë lúr neldë,
man tuncet Atalantello
or i úlëa eär?
Otso eleni ar otso ondor
ar minë ninquë alda. *
- * - 大衛·F·波內薩翻譯成昆雅語
聽起來像是這樣
Halle keeryar ar halle aranee
nelde loor nelde
man toonket atalantello
or ee oolea ear
otso elenee ar otso ondor
ar meene neenkwe alda
意思是
高高的船隻,高高的國王
三次三
他們從沉沒的土地上帶回了什麼?
從流動的海洋上?
七顆星星和七塊石頭
還有一棵白樹。

