維基少年:語言/邦板牙語
| 維基少年 |
| 語言 |
|
阿拉伯語 |
邦板牙語以及菲律賓幾乎所有語言都使用拉丁字母書寫。
| 大寫字母 | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | Ñ | NG | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | Z | X | Y | Z |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 小寫字母 | a | b | c | d | e | f | g | h | i | j | k | l | m | n | ñ | ng | o | p | q | r | s | t | u | v | w | x | y | z |
邦板牙語字母包含我們在英語中使用的所有字母,以及從西班牙語借來的'Ñ'(enye)和'Ng','Ng'是二合字母,在巴雅灣語中已經是單個字元。
![]()
雕刻 - 在材料上雕刻。
![]()
殖民 - 遷移並定居一個地方,並作為殖民地佔領。
![]()
二合字母 - 兩個字母用來表示一個音。
截至 2010 年,邦板牙語有 180 萬母語使用者。它是菲律賓第八大使用語言。

邦板牙語是一種南島語,是菲律賓的八種主要語言之一。它是邦板牙省和塔拉克北部全省的主要語言,位於呂宋島中部平原地理區的北部,大多數人屬於邦板牙族。邦板牙語也在拉烏尼翁的西南部使用,以及在與邦板牙省接壤的本格特、新比斯開、新埃西哈和三寶顏的市鎮。呂宋島北部的一些阿埃塔族和大多數三寶顏人也理解甚至說邦板牙語。
邦板牙語是一種南島語。人們認為南島語起源於臺灣,並透過航海遷移到南方。他們最早於公元前 2200 年到達巴坦群島。
接觸時代到來後不久,菲律賓開始與波斯人、阿拉伯人、馬來人、印度人、日本人和中國人等其他人進行貿易。與菲律賓人進行貿易的人也引入了他們的語言和文化,不久之後,菲律賓人開始使用他們的語言詞彙,並像他們一樣穿著、吃飯和生活。
西班牙人到來後,引入了西班牙語,教菲律賓人學習西班牙語,不久之後,許多西班牙語詞彙進入了語言。美國人到來後,引入了英語,鼓勵使用英語,因此英語詞彙也進入了邦板牙語。因此,邦板牙語是世界上最具多樣性的語言之一,包含梵語、馬來語、爪哇語、普通話、納瓦特爾語、波斯語、阿拉伯語、日語、西班牙語和英語藉詞。
![]()
藉詞 - 一種語言從其他語言借來的詞彙。
- 聖地亞哥·B·維拉法尼亞,邦板牙語詩人,是詩歌集《Balikas na Caboloan》(來自卡博洛安的聲音)的作者,該詩歌集由國家文化藝術委員會 (NCCA) 在其 UBOD 新作者系列 (2005) 中出版,以及《Malagilion: Sonnets tan Villanelles》(2007)。
| Ebat | 回答 |
|---|---|
| on | 是的 |
| andi | 不 |
| siguro | 可能,也許 |
| Mga Pagbati | 問候 |
| Kumusta? | 你好,你好嗎? |
| Maong met, salamat. | 我很好,謝謝。 |
| Masantos ya agew. | 早上好。 |
| Masantos a kabawasan. | 早上好。 |
| Masantos ya ugto. | 中午好。 |
| Masantos ya ngarem. | 下午好。 |
| Masantos a labi. | 晚上好。 |
| Balbaleg ya salamat | 謝謝 |
| Angapoy wala. | 不客氣。 |
| Manpatanir. | 再見。 |
| 基本短語 | |
| Makapansalita kay Ingles? | 你會說英語嗎? |
| Kawalaan na patiang? | 洗手間在哪裡? |
| Labay ko'y . . . | 我喜歡 . . . |
| Agko labay . . . | 我不喜歡 . . . |
| Say ngaran ko . . . | 我的名字是 . . . |
| Antoy ngaran mo? | 你叫什麼名字? |
| Numero | 數字 |
| sakey | 一 |
| duwa | 二 |
| talo | 三 |
| apat | 四 |
| lima | 五 |
| anem | 六 |
| pito | 七 |
| walo | 八 |
| siam | 九 |
| samplo | 十 |
| 計數單位 | |
| lasos | 百 |
| libo | 千 |
| milion | 百萬 |
Alulong ya Abong 是一首邦板牙語的兒童歌曲。它是原始他加祿語歌曲Bahay Kubo的版本。
Alulong ya abong
Anggano melanting
Say tanaman diman
Et nandurumaan
Lakamas tan talon
Gabey tan mani
阿蓋耶普 巴克陶 坦帕克達
貢多爾,帕約拉,塔比亞勇 卡魯巴薩
坦 瓦拉伊 阿魯姆 尼
里亞巴諾斯,穆斯塔薩
西布亞斯,卡馬蒂斯
巴旺 坦 阿加特
迪亞德 卡利伯-利伯
納普諾 那 阿尼斯。
這是那首歌的英文翻譯。
尼帕 茅草屋,雖然小
那裡的植物種類繁多
蘿蔔和茄子,翼豆和花生
四季豆,扁豆,利馬豆。
蠟瓜,絲瓜,白南瓜,還有南瓜,
還有蘿蔔,芥末,
洋蔥,番茄,大蒜,生薑
周圍都是芝麻。
