維基少年:語言/普什圖語
| 維基少年 |
| 語言 |
|
阿拉伯語 |
普什圖語自16世紀後期開始使用波斯字母變體(波斯字母本身是阿拉伯字母的變體)書寫。為了適應普什圖語特有的發音,某些字母進行了修改。在18世紀後期拼寫系統標準化之前,這些子音的表示方式差異很大。普什圖語字母表比波斯字母表或阿拉伯字母表有更多母音,它對母音的表示比波斯字母表或阿拉伯字母表都要廣泛。隨著普什圖語被確立為阿富汗的國家語言,為了清晰起見,拼寫系統進行了一些修訂。
普什圖語有七個元音系統。它還有後舌子音,舌尖捲曲發音 - 這些聲音可能是從附近的印歐語系借來的。與波斯語等其他伊朗語系語言不同,普什圖語允許在音節開頭出現兩個或三個子音的組合。
僅在阿富汗就有超過900萬人使用普什圖語。
普什圖語是阿富汗的官方語言之一,在巴基斯坦也很廣泛使用。主要使用普什圖語的城市有白沙瓦、卡拉奇、迪爾、斯瓦特、馬爾丹、斯瓦比、德萊、奎達、坎大哈、喀布林。
在阿富汗,普什圖語是第一語言,而波斯語方言是在北部和西部地區土生土長的語言。然而,由於普什圖人的政治力量,普什圖語在達里語教學的學校中成為必修科目,並且作為官方語言,成為了政府使用的語言之一。然而,在實際應用中,普什圖語是商業和高等教育的語言,因此波斯人學習普什圖語。
美國和加拿大的少數幾所大學教授普什圖語。最一致的課程由弗吉尼亞州阿靈頓的“外交語言服務”提供。
普什圖語是東伊朗語族的一種語言,該語族還包括奧塞梯語(北奧塞梯語、南奧塞梯語,高加索蘇維埃社會主義共和國)和雅格諾比語(塔吉克)。一些歷史學家將它與…聯絡起來
東伊朗語和西伊朗語(包括波斯語)是印歐語系印度伊朗語族的伊朗語族的主要分支。印度伊朗語族語言在從東土耳其和東伊拉克部分地區到印度西部的廣闊地區使用。除了伊朗語族之外,印度伊朗語族的另一個主要分支是印地語族,它包括印度次大陸上的許多語言。
普什圖語主要有兩種方言:西部普什圖語,在阿富汗和首都喀布林使用;東部普什圖語,在巴基斯坦東北部使用,也稱為尤薩夫扎伊普什圖語。大多數普什圖語使用者使用這兩種方言。還有另外兩種方言被區分出來:南部普什圖語,在俾路支省(巴基斯坦西部和伊朗東部)以及阿富汗的坎大哈使用。
這種語言名稱的拼寫差異(普什圖語、普赫圖語等)源於不同方言中單詞中第二個子音的發音不同;例如,在坎大哈方言中,它是一個後舌音 [sh],而在喀布林方言中,它是一個硬顎摩擦音。主要的方言本身也擁有許多變體。然而,總的來說,一位普什圖語使用者可以輕鬆地理解另一位使用者。中部和南部方言差異更大。坎大哈方言反映在拼寫系統中,因此被一些人認為是“標準”。
人們認為普什圖語最早的書面記錄可以追溯到16世紀,包括對謝赫·馬裡的斯瓦特徵服的記載。在17世紀,被稱為阿富汗國詩人的胡沙拉·汗·哈塔克用普什圖語寫作。在這個世紀,普什圖語在新聞業和其他現代體裁中的寫作迅速擴充套件,這迫使語言發生創新,並創造了許多新詞。
普什圖語詞彙中保留了其歷史的痕跡。雖然大多數詞語可以追溯到普什圖語作為東伊朗語族成員的根源,但它在過去兩千多年中也從鄰近的語言中借鑑了詞語。最早的藉詞來自希臘語,可以追溯到公元前3世紀希臘人佔領巴克特里亞時期。還有一些與瑣羅亞斯德教和佛教接觸的痕跡。從伊斯蘭時期開始,普什圖語借鑑了大量阿拉伯語和波斯語詞語。由於地理位置靠近印度次大陸的語言,普什圖語幾個世紀以來一直在從印度語言中藉詞。
普什圖語長期以來一直被認為是阿富汗的重要語言。19世紀的英國士兵和行政官員研究過古典普什圖語,今天使用的古典語法就出自那個時期。
1936年,普什圖語被皇家法令定為阿富汗的國家語言。如今,達裡波斯語和普什圖語都是官方的國家語言。
據“阿富汗王國”的作者G.P.泰特所說,第一個將普什圖語用於文學目的的是7世紀的著名人物皮爾·羅尚。他的宿敵阿洪德·德爾維扎(1533-1638)也被迫使用普什圖語來煽動他的追隨者反對羅尚運動。顯然,這兩位巨人利用了其追隨者的宗教和神秘主義情緒。這場運動的意外收穫是普什圖語散文從阿拉伯語和波斯語的影響中解放出來。
那個時代最顯著的成就是皮爾·羅尚的創新,它使普什圖語的寫作變得容易。他意識到,由於普什圖語中的一些獨特聲音,它不能用阿拉伯字母書寫。因此,他發明了13個字母來代表這些聲音。這些字母也彌合了普什圖語硬方言和軟方言之間的發音差異。
普什圖語有悠久的書面傳統。有許多經典的普什圖語詩人,最著名的是胡沙拉·汗·哈塔克。現代普什圖語文學作品已經借鑑了那些與傳統普什圖語口頭文學形式相匹配的西方現代文學形式,例如短篇小說。普什圖語民間文學是該地區發展最廣泛的文學。除了以音樂形式呈現的故事之外,普什圖語還有數千首兩行詩和四行詩,傳統上是由女性創作的。這些詩歌反映了普什圖女性的日常生活和觀點。
胡沙拉·汗·哈塔克被稱為“普什圖語之父”。除了他在狩獵、獵鷹、醫藥和宗教等各種主題上的詩歌和散文中無與倫比的作品外,他還收集了大量關於普什圖人歷史的資訊。
接著是賽義德·拉赫馬圖拉,又名拉哈特·扎赫利(1884-1963),他是現代普什圖語散文先驅。他引入了或恢復了當時普什圖語中的幾乎所有文體。他寫了第一部虛構小說,於 1912 年出版,名為“瑪赫魯克”。他的短篇小說“Konda Jeenae”於 1917 年發表在《阿富汗》報上。這是第一部也是一部完美的短篇小說。他還用普什圖語編纂了歷史和語法。
在政治領域,巴查汗高度重視普什圖語、文學和文化的復興。他鼓勵和資助普什圖語詩人和作家。教授哈菲茲·穆罕默德·伊德里斯寫了一部名為“Peghla”的小說,被認為是第一部全面的普什圖語小說。賽義德·拉蘇爾·拉薩、阿卜杜勒·拉希姆·馬紮布和法扎爾·哈克·希達透過引入頌歌和其他一些英語文學體裁,使普什圖語文學現代化。在這個階段,普什圖語發生了急劇轉變,從東方風格轉變為歐洲風格。賽義德·拉蘇爾·拉薩是一位優秀的詩人,但他最出名的是他的五部小說“Mafroor, Shamae, Khund Kushi, Maimunae 和 Maikhana”。
| 維基少年:語言 | 編輯 | ||
|
簡介 • 詞彙表 • 作者和貢獻者 • 印刷版 | |||
