德語/語法/基本術語
對於那些可能不熟悉語法術語的人來說,從語法術語概述開始將會有所幫助。我們不希望任何人立即記住這裡的所有內容,因此,當我們在相應的章節中討論這些概念時,我們會重新審視並詳細說明這些概念。
語法涉及詞語(意義的基本單位)的組織和組合方式,以形成句子,從而傳達完整的思想或資訊。我們將句子結構建模為一個層次結構,詞語位於最底層,完整的句子位於最頂層,然後是句子,然後是短語,最後是單個詞語。當然,您可以沿著層次結構向上移動,例如段落、節、章等,或者向下移動,例如語素、音節、音素等,但語法主要只關注詞語和句子之間的層級。
什麼算作一個詞語,這個問題並不像您想象的那麼簡單。首先,正如我們在引言中提到的,德語經常將詞語組合在一起形成複合詞,有時是為了一次性使用,因此結果不會出現在詞典中。
例如,考慮 Schwachstelle。這是一個由 schwach(意思是“弱”)和 Stelle(意思是“位置”或“地方”)組成的複合詞。(我們稍後會談談德語不尋常的大寫規則。)它們合起來的意思是“弱點”、“弱點”或“弱點”。雖然英語將“弱點”和“弱點”都保留為單獨的詞語,但德語將它們組合成一個單獨的複合詞。單個詞語“弱點”確實描述了這個概念,但請注意,一旦您瞭解了德語如何將這些詞語組合在一起,德語詞語就更容易理解了。任何講德語的孩子都能告訴你 Schwachstelle 可能是什麼,但要理解“弱點”則需要一定的教育。
另一方面,正如我們將在關於字首動詞部分中看到的,一些德語詞語可以分解,並且各個部分最終可能出現在句子的不同部分。我們將認為這些分離的部分屬於同一個實際詞語,因為它們構成一個單一的意義單位,無論該詞語是否具有單獨的部分。
您可能認為我們對德語中詞語的概念有點含糊不清。但任何自然語言的特點似乎都是語言學概念存在邊緣情況,這些邊緣情況是否符合取決於您的觀點。英語也不例外,但我們不會在這裡討論它,因為我們在這本書中關注的是德語。
在我們的層次結構的每個級別上,都會有對該級別上可能出現的內容進行分類的方式。對於詞語,有兩個廣泛的類別,實詞和虛詞。實詞承載著句子的大部分實際意義;它們告訴你正在進行什麼動作,是誰在做,是誰受到了影響,以及它是如何、在哪裡或何時發生的。英語中的一些實詞包括“跳躍”、“氣泡”、“綠色”和“笨拙”。實詞佔語言中絕大多數詞語,通常比虛詞更長。
同時,虛詞是幫助您理解實詞之間關係的粘合劑。它們還包括用於指代不需要用名稱提及的人或物的詞語。雖然虛詞較少,但它們包含了大多數常用詞語。英語中的一些虛詞包括“the”、“and”、“to”和“she”。
存在一些邊緣情況,很難確定一個詞語是虛詞還是實詞,這正是我們上面所說內容的一個例子:總會有邊緣情況。
- 動詞:動詞通常描述某種動作,例如“跳躍”、“咀嚼”、“看見”。它們還可以描述不動作或某物具有一定的屬性,例如“保持”、“存在”、“是”。
- 名詞:名詞指代人、事物,有時指代抽象概念,例如“狐狸”、“氣泡”、“浪漫”、“時間”。專有名詞指代單個的人或事物,而普通名詞指代一種型別或類別。例如,“人”是一個普通名詞,而“蘇格拉底”是一個專有名詞。大多數專有名詞都是專有名詞,但多詞短語(例如“大不列顛”和“紐約”)只被認為是專有名詞,而像“德國”和“波士頓”這樣的單個詞語則被認為是專有名詞和專有名詞。
- 在句子中使用時,名詞被確定為單數,如果只有一個被談論,或者複數,如果不止一個。
- 雖然英語和其他歐洲語言將專有名詞大寫,但德語的特殊之處在於它將所有名詞都大寫。
- 形容詞、副詞和其他修飾語:一般來說,修飾語是一個用來描述句子中其他事物的詞語。如果修飾語用來描述名詞,那麼它被稱為形容詞,例如,一隻狐狸可以被描述為“快速”和“棕色”,使“快速”和“棕色”成為形容詞。如果修飾語用來描述動詞,比如動作發生的如何、在哪裡或何時,那麼它被稱為副詞,例如“快速地”、“這裡”和“現在”。副詞也可以描述整個句子,例如“悲傷地”在“不幸的是,事故中沒有幸存者。”在英語中,形容詞和副詞之間的區別相當明確,因為兩者之間幾乎沒有重疊;一隻狐狸是“快速”的,但它“快速地”跳躍。在德語中,這種區別並不那麼明確,因為大多數形容詞也可以充當副詞;例如,德語 schnell 可以表示“快速”或“快速地”,具體取決於它的使用方式。在這本書中,我們將使用形容詞來指修飾名詞的詞語,副詞來指修飾動詞或整個句子的詞語,以及通用術語修飾語來指修飾其他詞性的詞語。例如,我們將“奇怪地”在“你看起來很奇怪地熟悉,”稱為形容詞修飾語,因為它修飾形容詞“熟悉”。通常它被稱為副詞,因為它有“-ly”字尾,但這種區別不適用於德語。
- 代詞:當指代的人或事物很清楚,幾乎不需要解釋時,代詞就用來代替名詞。英語中的例子包括“he”、“mine”、“everyone”。
- 限定詞:大多數名詞不能單獨出現在句子中,而必須由另一個詞語引入。例如,你不能只說“狐狸跳躍”。“狐狸”這個詞語需要另一個詞語,比如“the”、“my”、“that”與它一起出現在句子中,例如“那隻狐狸跳躍”。履行這種角色的詞語被稱為限定詞。一些名詞,如複數名詞和專有名詞,不需要限定詞。還有一些普通名詞,通常指代一種物質或材料,它們即使在單數形式下也不需要限定詞;這些被稱為不可數名詞。例如,你可以說“我喜歡麵包”。因為“麵包”是不可數的,所以它不需要限定詞。冠詞是一種特殊的限定詞型別,除了履行限定詞的作用之外,幾乎沒有其他作用。英語中的冠詞是“the”和“a(n)”。其他的限定詞也會傳達資訊,例如“我的狐狸”不僅指代任何狐狸,而是指代你擁有的狐狸。
- 與限定詞密切相關的基數詞,因為它們也放在名詞前面。
- 連詞:這些詞語用於將句子中不同的相關想法連線成一個有意義的整體。例如,在“狐狸很快,狗很懶”中,單詞“and”就是一個例子。句子中提到了兩個不同的想法,一個關於狐狸,一個關於狗。但是當用“and”連線起來時,它們就形成了一個單獨的句子。英語中連詞的其他例子包括“because”、“but”和“while”。
- 介詞:介詞用於將一個詞語或短語與句子的其餘部分連線起來,提供額外的意義。例如,在“狐狸跳過懶狗”中,單詞“over”就是一個例子。句子“狐狸跳躍”在語法上是正確的,但它忽略了狐狸跳躍的地方。但是,我們不能只是新增“懶狗”,至少不能改變意思;“over”將狗與跳躍聯絡起來,並告訴你它們是如何相關的。
- 語氣詞: 似乎每種語言都有一組難以分類的奇怪小詞,它們大多被稱為語氣詞,與其說是因為它們符合某種大家都同意的定義,不如說是預設情況下的結果。英語和德語都沒有很多語氣詞;英語的語氣詞包括“yes”和“no”。
短語
[edit | edit source]在層次結構的下一層是短語。它們由一個或多個片語成,形成一個功能單元。這將更清楚地表明這意味著什麼,但其中一個特徵是,相同型別的短語可以互相替換,而不會違反語法規則。例如,“Paul”、“我的丈夫”和“他”都是與名詞相關的短語型別的例子,句子
- “Paul 很英俊。”
- “我的丈夫很英俊。”
- “他很英俊。”
在語法上都是正確的。
在非語法語言中,短語只是任何詞串,尤其是那些經常一起使用的詞串,例如“同意不同意”。在語言學中,術語固定短語用於描述這樣一個經常使用的詞串,當含義取決於確切的措辭時,即使它包含很少在其他地方出現的詞。 “Nook and cranny” 是固定短語的一個例子;“nook” 這個詞本身並不常見,而且很少提到“cranny” 而沒有“nook”。
短語型別
[edit | edit source]- 動詞片語: 動詞片語描述了正在進行的動作。您可能還會看到“動詞短語”和“謂語”用於此概念。許多動詞片語由單個動片語成,但也存在更有趣的情況。德語,像英語一樣,經常透過組合幾個動詞來表達細微的含義,在這種情況下,整個組合被稱為動詞片語。英語中的一個例子是“would have liked seeing” in “I would have liked seeing her.” 主要的動詞是“see”,但附加的動詞提供了有關情況的額外資訊,例如“seeing” 實際上並未發生。其他一些例子
- 幫助
- 確實幫助
- 本來會幫助
- 一定想幫助
- 都是動詞片語。
- 英語傾向於將動詞片語保持在一個連線的片段中,但並非總是如此。例如, “I want Sheila to see this” 中的動詞片語由 “want” 和 “(to) see” 組成。德語比英語更容易將動詞片語分開。由於這種傾向於分成片段,我們在這裡稱它們為動詞片語,而不是動詞短語。
- 名詞短語: 名詞短語代表一個句子中討論的實際人物或事物,例如“那個人”、“我的丈夫”、“Paul”和“一個紅色的氣球”。名詞短語可以包含
- 代詞
- 專有名詞
- 普通名詞,如果有的話,帶定冠詞
- 形容詞後跟普通名詞,如果有的話,帶定冠詞
- 更復雜的組合
- 一些例子
- 我
- 凱文
- 那隻狗
- 那邊那隻棕色的狗
- 幾乎所有句子都包含一個特殊的被稱為主語的名詞短語。主語是句子所描述的動作的“執行者”。其他名詞短語被稱為賓語。
- 狀語短語: 此類別包括在句子中充當副詞的功能的短語,並提供有關動詞片語或名詞短語中未包含的動作的附加資訊。這包括副詞和大多數介詞短語,介詞短語是一個介詞後跟一個名詞短語。狀語短語中包含的資訊可能包括正在進行的動作的何時、如何和何地。一些例子
- 快速地
- 在圖書館裡
- 在一個充滿黴味、發黴、舊書的圖書館裡
- 都是狀語短語。
- 謂語: 謂語(至少在這本書中)是對事物的描述,並與某些動詞一起使用。這些動詞的功能是將名詞與謂語聯絡起來。例如,在“The dog is lazy”中,“lazy”是一個描述,動詞“is”將“the dog”與這個描述聯絡起來。(“謂語”這個詞在語法中可能有不同的含義,具體取決於作者;正如我們上面提到的,它也被用來指動詞片語。)幾個詞和短語型別可以是謂語
- 形容詞,如“Paul is angry”。
- 副詞,如“Paul is here”。
- 名詞短語,如“Paul is my husband”。
從句
[edit | edit source]從句是層次結構中僅次於句子本身的層次,事實上,許多句子都包含一個從句。從句包含一個單一的思想或動作。那麼,一個句子是由一個或多個相關的從句組成,它們結合在一起構成一個有意義的整體。只有一個從句的句子被稱為簡單句。從句通常由連詞連線在一起,儘管這不是唯一的連線方式。
從句和句子型別
[edit | edit source]有幾種句子型別,每種型別都有自己的語法規則變化。最常見的句子型別是陳述句,它只是提供資訊。其他型別包括疑問句,要求資訊,和祈使句,表示請求、指示和命令。在英語中,您通常可以使用詞序來區分這些型別,例如:“He is the doctor” 和 “Is he the doctor?” 使用相同的詞,但您可以根據詞序判斷一個是陳述句,一個是疑問句。書面語的標點符號和口語的語調提供了其他線索。某些詞通常出現在疑問句中而不是陳述句中,例如 “who” 在 “Who is the doctor?” 中。另一個可能的差異是,根據句子型別,詞可以採用不同的形式,例如在 “You be careful” 中使用 “be” 而不是 “are”,告訴你句子是一個祈使句,而不是一個陳述句,如 “You are careful”。
句子中的從句也有不同的型別。主要的劃分是獨立從句,它可以獨立成為一個句子,和從屬從句,它被認為是另一個從句的一部分。例如,“It's summertime and the living is easy” 有兩個獨立從句,“It's summertime” 和 “The living is easy”。另一方面,“Because it's summertime” 本身不是一個完整的句子;充其量是像 “Why are the fish jumping?” 這樣的問題的答案。從屬從句和獨立從句之間的區別對於英語使用者來說可能顯得相當抽象,因為兩者之間幾乎沒有語法差異。不過,瞭解德語中的區別很重要,因為不同型別的詞序存在顯著差異。
在某些情況下,從句可能包含在一個短語中,而短語應該在層次結構中處於較低的位置。例如
- “我那個懶惰、一無是處的堂兄,只要能依靠親戚,就從來沒有工作過一天。”
是一個名詞短語,其中包含幾個從句,這似乎與上面給出的層次結構相矛盾。但層次結構更像是一個遞迴結構,而不是一個嚴格的層次結構。這極大地提高了語言的能力和靈活性,但也創造了短語變得任意長的可能性。(一個例子是蒙提·派森的短劇 “Njorl's Saga”,其中第一句話實際上威脅著無限地繼續下去。[note 1])
變格、詞形變化和動詞變位
[edit | edit source]正如我們在引言中提到的,詞語有時會根據它們在句子中的功能以及句子本身的含義而發生變化。這些詞語的不同版本被稱為變格,而變格一個詞是指在給定情況下確定使用哪種變格的過程。對於德語中的大多數詞語型別,變格的詞語有一個通常保持不變的詞幹或詞根,並且根據情況新增不同的結尾。變格的模式由所討論的詞語型別決定。由於動詞的變格與其他型別詞語的變格不同,我們說動詞是動詞變位,而其他型別的詞語是詞形變化。
修辭手法
[edit | edit source]人們並不總是遵循語法規則,尤其是在日常對話中。這是因為人們習慣於省略不必要的詞語來傳達意思,同時也能在收到這些不完整的訊息時補充缺失的部分。例如,如果你看到有人在地上跺腳並往手掌哈氣,一個簡單的詞語 "冷嗎?" 將會立即被理解為 "你冷嗎?" 單獨的詞語 "冷" 本身不是一個疑問句,甚至不是一個完整的句子,因此將其用作疑問句在語法上是不正確的。但這種省略句在人們日常對話中經常出現,沒有人注意到人們並沒有按照語法規則說話。學習一門語言的挑戰之一是,像這樣補充缺失的資訊並非是書本上能學到的;它需要練習和熟悉一種語言的表達模式。語法只能告訴你在所有部分都完整的情況下,一個句子應該是什麼樣子;試圖描述所有省略詞語的方式以及如何在省略時恢復缺失部分是不切實際的。
同樣地,大多數常用詞語都有多個意思,而區分在特定句子中所表達的意思也需要練習和熟悉常見的表達模式。一般來說,逐字翻譯句子會造成混亂,而不是通順的句子。一般而言,當句子中的詞語不按語法規則排列,或其意義與詞典中的解釋不符時,我們稱之為 "修辭手法"。成語,即特定短語的意思與字面意思截然不同,也屬於此類。
- 備註
- ↑ 故事開始於:"埃裡克·尼爾,弗羅斯加的兒子,離開家去尋找老人漢加爾,漢加爾住在索爾瓦德·諾德維森的家中,索爾瓦德是古德利夫的兒子,索爾吉爾同父異母的兄弟,索爾吉爾是廖薩水域的祭司,他娶了蘇倫,蘇倫是索克爾·吹牛的母親,索克爾殺死了強大的庫德隆,庫德隆認識霍瓦爾,霍瓦爾是格爾農的兒子,格爾農是來自瓦爾達萊斯克的埃裡克的兒子,埃裡克是阿瓦爾·格里斯爾比爾德的兒子,阿瓦爾是哈肯的兒子,哈肯在挪威的索赫納代爾殺死了比奧特瓜爾德,因為庫德雷德,庫德雷德是索克爾·長的女兒,索克爾是凱特爾·鱒魚的兒子,凱特爾是哈維尤恩·半巨人的私生子,哈維尤恩是英格巴爾·勇敢的父親,英格巴爾與戈滕堡的伊森貝爾特結婚,伊森貝爾特是漢加爾·兇猛的女兒......"
|
(編輯模板) (討論) 語法
|
| (編輯模板) | (討論) | |||