跳到內容

德語/語法/句子

來自華夏公益教科書

主句的句子結構

[編輯 | 編輯原始碼]

這是主句的終極語法指南。德語允許相當程度的語法自由,因為詞性是透過格來表示的,而不是語法。然而,有一些約定需要遵循,特別是那些減少代詞歧義的約定。

主句中的詞序
第一位置 任何東西 用於強調。有時人們甚至會把過去分詞或其他一些動詞放在第一位置。在你瞭解自己在做什麼之前,你不應該這樣做。第一位置通常用於主語(主格),然而。
第二位置 動詞的屈折形式 "habe", "muss", "arbeitete"
中場 主格代詞 "ich"
反身代詞 "mich", "uns"
賓格代詞 A "dich"
與格代詞 D "dir", "mir"
(時間表達式) 時間表達式,尤其是簡短的時間副詞,通常放在這裡。
主格名詞 "die Katze"
與格名詞 D "meiner Mutter"
賓格名詞 A = ADDA "meinen Vater"
介詞短語 時間、方式、地點
副詞、表語形容詞 時間、方式、地點
使用 "nicht" 的動詞否定 有關此主題的正確處理,請參閱否定部分
最後位置 所有剩餘動詞 可分離字首 "Ich fange damit an!"
過去分詞(動詞的屈折形式應為 "haben" 或 "sein") "Ich habe heute nicht gearbeitet."
不定式 與情態動詞一起使用作為動詞的屈折形式。 "Du sollst das nicht tun."
與情態動詞類似的動詞一起使用(sehen, hören, helfen, lassen) "Ich höre dich atmen."
擴充套件動詞短語:句子中三個動詞 向內構建
將一個包含三個動詞的假設英語句子翻譯成德語,第一個英語動詞 - 屈折動詞 - 將出現在德語句子中的第二位置。第二個動詞將在動詞短語的外部,位於德語句子的末尾。第三個動詞將緊挨在它之前。 主語 . 1 . [中場] . 3 . 2.
"Ich habe (1) seit dem Unfall nicht arbeiten (3) können (2)." "I have (1) not been able (2) to work (3) since the accident."
後場 你忘記說的話,或者是在說出動詞後才想到的話。這對於母語人士和學習該語言的人來說都是一樣的。然而,儘量避免這種情況。 此位置也用於比較。見下文。

這是主句的官方認可語法。然而,德語語法並非一成不變。你在構建句子時擁有相當大的自由。在闡述該主題之前,這裡有一些規則、約定和建議

1) 在按正確語法放置方面,代詞是最重要的,因為它們是最容易產生歧義的("sie" = 哪個詞,哪種詞性,哪種格?把它放在正確的位置)。

2) 一個句子不可能包含所有列出的專案,但能夠從記憶中再現該模式仍然很重要。

3) 你必須能夠識別句子的成分。例如,你不應該分割像 "mit einem Buch" 這樣的東西,因為這是一個介詞短語,即,只有一個句子成分。然而,許多其他句子成分只有一個詞。隨著時間的推移,你在這方面會越來越好。

4) 兩個很好的助記符。第一個:代詞在名詞之前。永遠。即使將你的賓格和與格賓語都放在你的主語(名詞)之前感覺很奇怪,你也必須習慣它。不過,這種情況並不常見。

5) 第二個是 "ADDA"(即,不是 DAAD,德國學術交流服務)。ADDA 描述了首先是代詞(賓格,然後是與格),然後是名詞(與格,然後是賓格)。ADDA。想想 ABBA,但用 D 代替 B。

6) 第一位置通常是你的主語,但也可以用來吸引你想要討論的內容。

7) 正如將在下面解釋的那樣,介詞短語和副詞遵循 "時間、方式、地點" 的格式。

8) 除了減少/消除歧義之外,你實際上擁有相當大的自由。"時間、方式、地點" 更像是一個建議,而不是一條命令,大多數德語教材都告訴你要學習上面列出的模式,然後以重要性遞增的順序說出和寫出你的句子。把重要的事情放在最後。然後你就會說到你的動詞,它賦予句子中的所有詞語意義,從而產生情感和理解的高潮。或者不是。但你明白這可能如何運作。

9) 如果你說得足夠多,你的動詞就會開始出現在正確的位置。動詞出現在第二位置,而其他動詞出現在最後,這會顯得非常自然。習慣從屬句需要更多時間,但最終你的詞語會出現在正確的位置。不要擔心犯錯,但也儘量不要忘記你在腦海中等待的動詞,直到句子結束。

10) 從你的腦海中刪除 "主語"、"直接賓語" 和 "間接賓語" 這些術語。習慣用 "主格"、"賓格"、"與格" 和 "屬格" 來解釋事物。同樣適用於 "系動詞" 和 "助動詞"。開始談論情態動詞,以及類似情態動詞的動詞。

總的來說,你必須學會如何談論語法,才能成功地學習德語。

11) 如果你能在腦海中進行詞形變化,你就能在腦海中進行語法分析。語法更容易。


動詞的位置

[編輯 | 編輯原始碼]

只有一個動詞部分的句子 - Sätze mit nur einem Verbteil

[編輯 | 編輯原始碼]

在主句(Hauptsatz)中,動詞的屈折形式位於第二位置


只有一個動詞部分的句子
第一位置 (I) (II) 中場 標點符號
1. Er geht nach Hause .
2. Heute Abend fahre ich mit dem Auto nach Köln .
3. Im Park machte er einen langen Spaziergang .

第二位置 不等於 第二個詞,如上所示。然而,在動詞變位之前,只允許有一組詞。這類片語被稱為“短語”。雖然你可以在動詞變位之前放很長的短語,但不能用兩個。因此,句子“Heute Abend ich fahre mit dem Auto nach Köln”是錯誤的。這是英語和德語語法之間的一個很大的區別。

帶兩個動詞部分的句子 - Sätze mit zwei Verbteilen

[編輯 | 編輯原始碼]
帶兩個動詞部分的句子
第一位置 (I) (II) 中場 第二個動詞 標點符號
4. Der Junge zieht den Mantel an .
5. Der Junge hat den Mantel angezogen .
6. Schüler müssen Hausaufgaben machen .
7. Gestern hat sein Vater ein fantastisches Essen gekocht .
8. Ein fantastisches Essen hat sein Vater gestern gekocht .

有時,你必須在一個句子中使用多個動詞部分。這對完成時態、可分離動詞、情態動詞等情況適用。這些動詞中只有一個是變位的。變位動詞保持在第二位置,另一個動詞部分放在句末。

帶三個動詞部分的句子 - Sätze mit drei Verbteilen

[編輯 | 編輯原始碼]
帶三個動詞部分的句子
第一位置 II 中場 第三個動詞 第二個動詞 標點符號
9. Ich werde die Aufgaben nicht machen können .
10. Du hast mich nicht besuchen dürfen .
11. Ich kann dir deinen Wagen übermorgen umsetzen helfen .

有時,一個句子中甚至有三個動詞。這通常涉及情態動詞和完成時態。變位動詞位於第二位置。剩餘的兩個動詞位於句末,向內構建,也就是說,英語中的第二個動詞放在句末,而第三個動詞放在第二個動詞之前。

短語順序 - Reihenfolge der Satzglieder

[編輯 | 編輯原始碼]

在英語中,你需要短語的位置來判斷名詞短語是主語還是賓語。在德語中,格告訴我們哪個角色被分配給某個名詞短語。因此,詞序沒有那麼嚴格。

第一位置 - erste Position

[編輯 | 編輯原始碼]

在中性句中,主語很可能位於第一位置(例子 1、4、5、6)。

但是,你可以在那裡放置任何你想強調的內容。這在關於時間或地點的短語中很常見(例子 2、3、7)。英語使用者需要記住,第一位置只能容納一個短語。

你甚至可以將賓語放在第一位置(例子 8)。你這樣做主要是為了強調賓語,或者是因為你的搭檔沒有理解這句話的這個特定部分而需要重複這句話。

如果主語不在第一位置,它會直接放在動詞變位之後(例子 2、3、7、8),除非它前面是反身代詞或賓格或與格代詞。

句中短語的順序 - Reihenfolge der Satzglieder im Mittelfeld

[編輯 | 編輯原始碼]

在句子的中間 - 動詞兩個部分之間的部分 - 詞序相當靈活。

通常,中性句的詞序可以用這樣來描述

  1. 時間
  2. 賓語
  3. 方式
  4. 地點

記憶術是“STOMP”,其中 S 代表主語。然而,當你觀察野生的德語句子時,你會發現一些不遵循這些原則但仍然正確的結構。這在口語中很常見。大多數情況下,偏離中性結構的原因是特殊的重點。雖然它們並不錯誤,但一直使用它們是不合適的。因此,最好學習這裡描述的原則。如果你掌握了它們,並且可以在沒有思考的情況下使用它們,那麼你可以嘗試一些偏差。

時間似乎是德語使用者非常重要的概念。它通常在句子的開頭被提及,要麼在第一位置的開頭,這意味著主語直接放在動詞變位之後(例如:Gestern war ich im Kino),要麼在中間部分的開頭(例如:Ich war gestern im Kino)。句子“Ich war im Kino gestern”並不完全錯誤,但在大多數情況下聽起來很奇怪。它可以用於非正式對話中,當特別強調“im Kino”時,但它不是常規的句子模式。

賓語順序

[編輯 | 編輯原始碼]

賓語的順序對於名詞和代詞來說是不同的。代詞總是放在名詞之前,反身代詞放在除主格代詞之外的所有東西之前。上面提到的ADDA是一個很好的方法,可以記住代詞格的順序,然後是名詞。由於句子只能包含兩個賓語,因此這裡列出了從 ADDA 中得出的三種可能的組合

兩個代詞:賓格在與格之前 (AD)

I   II    Acc. Dat.       
Ich habe  sie  ihm  gegeben.
Ich gab   sie  ihm         .

一個名詞,一個代詞:代詞在前,無論格是什麼

I   II    Pronoun  Noun      
Ich habe  ihm      die Kleider gegeben.
Ich gab   sie      dem Jungen         .

兩個名詞:與格在賓格之前 (DA)

I   II    Dat.           Acc.      
Ich habe  dem Jungen     die Kleider gegeben.
Ich gab   dem Jungen     die Kleider        .

這包括副詞和介詞短語,描述句子中的事件是如何、為什麼以及透過什麼方法發生的。

這包括副詞和介詞短語,描述位置方向

句子成分在後置位置

[編輯 | 編輯原始碼]

在德語語法中,術語Nachfeld用來描述位於動詞第二部分之後的句子成分。大多數學習者的語法都忽略了Nachfeld。它主要用於口語,當人們在句子中新增一些內容作為事後想法或為了特別強調時。在書面語言中,它對於比較很重要。你幾乎總是將它們放在後置位置。

考慮一下例子Peter verdient mehr Geld als Paul'(彼得賺的錢比保羅多)。現在嘗試將句子轉換成完成時態。如果你遵循正常的句子結構規則,你應該寫:Peter hat mehr Geld als Paul verdient,但這幾乎從未做過。大多數德語使用者最能接受的句子是:Peter hat mehr Geld verdient als Paul。比較放在過去分詞之後

請注意,要比較的兩個專案必須在同一格。Du verdienst mehr Geld als ich。這在英語中也是正確的語法,雖然現在英語母語人士幾乎已經過時了。

疑問句和祈使句的語法

[編輯 | 編輯原始碼]

為了完整起見,我在這裡列出。

疑問句

[編輯 | 編輯原始碼]

疑問句(問題)在頭兩個欄位或更多欄位中改變詞序。有兩種型別。在以動詞為基礎的問題中,動詞的共軛形式放在首位。然後是相同的代詞串在名詞之前(以及其他句子成分,最後是剩餘的動詞),如上所述。問題和陳述之間的主要區別在於第一個位置的自由度被消除了;你想要強調的專案現在必須在句子中找到不同的位置。重要性遞增的順序原則仍然適用。

例子

Q: Hast du schon "Fargo" gesehen?
A: "Fargo" habe ich noch nicht gesehen.

第二種問題涉及疑問詞或“wo”複合詞,它們總是出現在句首,並緊隨其後的動詞的共軛形式。然後是句子的剩餘部分,按照上面概述的順序排列。要注意疑問詞的格,並且在指代人時絕不要使用“wo”複合詞。

Q: Warum hast du "Fargo" nie gesehen? (Why have you never seen "Fargo"?)
A: Ich hatte keine Lust. (I had no interest.)
Q: Wem hast du geholfen? (Wem = "whom?" in the dative case.) (Whom have you helped?)
A: Ich habe meiner Mutter geholfen. (I have helped my mother.)
Q: Bei wem hast du dich beworben?  (From whom have you applied [for a job]?)
A: Beim Geschäft meines Onkels habe ich mich beworben. (I applied at my uncle's business.)
Q: Worum hast du dich beworben? (For what did you apply?)
A: Um eine Stelle habe ich mich beworben!  Bist du verrückt? (I applied for a job!  
Are you insane?)

等等。

祈使句

[編輯 | 編輯原始碼]

祈使句(命令)也稍微改變了前面提到的主句句法結構。祈使句的構成方式有多種。

Geh', bitte!  (Please go, informal)
Gehen Sie, bitte! (Please go, formal)
Gehen wir, bitte! (Let's go! Within a group)

這個順序——動詞的祈使式,可能緊隨其後的主格形式的受事者(取決於所使用的祈使句型別,但是)——然後是句子的所有其他成分,按照前面提到的順序。

德語使用者,像英語使用者和其他許多語言的使用者一樣,認為使用祈使語氣是粗魯的,並且,像英語一樣,使用條件句或虛擬語氣結構來表達請求。這將在本書的另一節中討論。

一旦你理解了主句的語法,這兩種語法都非常容易掌握。

並列連詞

[編輯 | 編輯原始碼]

在進入從句和定語從句之前,我們必須討論並列連詞和並列句。並列連詞是連線兩個能夠獨立存在的從句的連詞,即兩個主句。

以下是一些英語中的例子。

I am here and I am glad to see you.
You are grateful for this job, or you are a spoiled brat.

英語中逗號通常是可選的,而在德語中則更常用。

以下是在德語中常見的並列連詞。

German   English
aber     but, nevertheless, however 
denn     for, because (rarely used in spoken German; not to be confused with weil)
oder     or 
sondern  but rather 
und      and

由於並列連詞連線兩個獨立的從句,因此它們不會影響兩個從句中的詞序。第一個從句通常用逗號與第二個從句隔開——尤其是在第一個從句很長或很複雜的情況下——然後是並列連詞和第二個從句。

以下是一些德語中的例子。

Ich hasse und ich liebe, und ich weiß nicht warum.  (Odi et amo - Catullus)
Ich bin nicht jung, aber ich bin froh.

還有兩種結構需要注意:entweder/oderweder/noch,分別對應於“either/or”和“neither/nor”。

Entweder bist du mit uns gemeinsam, oder du bist unser Feind.

Entweder/oderweder/noch也可以用來對比兩個專案以及從句。注意“entweder”是如何用作副詞的。

英語使用者應注意abersondern之間的區別,兩者都可以直接翻譯成“but”。Aber意為“however”。Sondern意為“rather”。許多其他語言也做出了這種區分。

並列連詞相當簡單,而且並列連詞的數量很少。

從句:從屬從句和定語從句

[編輯 | 編輯原始碼]

從屬從句和定語從句介紹了有關主句的資訊,需要用單獨的從句來表達。它們統稱為“從句”,因為它們不能獨立存在。通常,從屬從句和定語從句佔據了主句中沒有完全解釋的部分;從屬從句往往比定語從句更抽象地滿足缺少的句子成分。以下是一些英語中的例子。

從屬從句

I know that you are unhappy.
We came because it was your birthday.
We came because we knew that you were having a rough time.

最後一個例子有兩個從屬從句:because we knewthat you were having a rough time

從屬從句通常由一個從屬連詞引導,例如that, because, when, if,等等。在英語中,有時可以省略從屬連詞,特別是that,從而形成諸如“I know you are unhappy”之類的句子,這在英語中是完全可以接受的。德語中不存在這種選擇。

定語從句

I know the person to whom you were talking (who you were talking to).
God helps those who help themselves.
You are the person that got hit by the fly-ball at the game on Saturday.

定語從句透過關係代詞將從句中的一個成分與另一個從句關聯起來。德語中的關係代詞體系比英語中的關係代詞體系要廣泛得多。

在德語中,從屬從句和定語從句都會影響語法,在大多數情況下,它們會將動詞的共軛形式移到從句的末尾。德語中,從屬從句和定語從句都用逗號隔開,而在英語中經常可以省略逗號。我們現在應該更詳細地考察這兩種型別的從句,然後回到它們的語法。

從屬從句

[編輯 | 編輯原始碼]

從屬從句總是用逗號隔開,並以從屬連詞開頭。以下列出了德語中所有從屬連詞。請注意,它們都回答了主句中可能提出的一個問題。

從屬連詞
德語 英語
als as, when
bevor before
bis until
da as, since (because)
damit so that, with it
dass that
ehe before
falls in case
indem while; “by [do]ing...” 見下文。
nachdem after
ob whether
obgleich although
obschon although
obwohl although
seit/seitdem since (time)
sobald as soon as
sodass / so dass so that
solang(e) as long as
trotzdem despite the fact that
während while, whereas
weil because
wenn if, when, whenever

此外,所有疑問詞(問題詞),例如wie, wann, wer, 和wo,以及“wo”複合詞,都可以用作從屬連詞。例如

Ich weiß nicht, wohin er gegangen ist.  (I don't know where he went.)
Ich weiß nicht, wie das Fest sich entwickelt hat.  (I don't know how the party turned out)
Ich weiß nicht, warum er dir so böse ist.  (I don't know why he is so mad at you.)

從屬從句提供主句中缺少的資訊。考慮前面的兩個例子。在這兩種情況下,從屬從句都回答了“什麼?”的問題,或者本來應該是賓格的賓語。其他從屬從句提供的資訊,否則本來會由各種詞類中的一個提供。

Er hat mich geschlagen, als meine Frau im Klo war.  (He hit me when my wife was in the bathroom.)

在這個例子中,由連詞“als”引導的從屬從句回答了“何時?”的問題,否則本來會用副詞來回答。

關於從屬從句的語法將在後面討論。在這一點上,應該指出一個從屬從句與定語從句並不完全共享的特性。從屬從句本身是詞類,在一定程度上可以被當作詞類來對待。考慮以下兩個等效的句子。

Ich darf in Kanada bleiben, solange wir noch verheiratet sind.
Solange wir noch verheiratet sind, darf ich in Kanada bleiben.

注意,在第二個句子中,從屬從句佔據了第一個位置,緊隨其後的是動詞的共軛形式。實際上,將從屬從句作為詞類整合到主句中的用法是有限的;出於審美原因,它們被限制在第一個位置以及跟隨主句。在這兩種情況下,它們都用逗號與主句隔開。

Indem..., ist x passiert. 這種從屬連詞與英語中的結構“by [do]ing something..., x happened.” 具有相同的功能。

Indem er die Tür offen gelassen hat, hat er auch die Räuber ins Haus eingelassen.
By leaving the door open, he let the robbers into the house.

由於德語結構要求從句中有一個主語,因此它比英語更容易避免歧義;請考慮這句話“by leaving the door open, the robbers were able to enter the house.”,這句話缺少讓門開著的施事者,儘管這種結構在英語口語中很常見。

這部分必須注意als, wennwann這三個詞之間的區別,它們在英語中都可以表示“when”。

Als指過去的一個事件或狀態,通常用過去式表達。

Als du mich anriefst, war ich noch nicht zu Hause.  (When you called me, I was not yet home.)

Wann是“when”的疑問詞。它用作從屬連詞的用法僅限於間接疑問句和直接時間事件。

Ich weiß nicht, wann er nach Hause kommen wird.

Wenn是這三個詞中最通用的,除了它的時間意義外,它還有其他幾個意思。在wenn描述的時間空間中,事件的識別度較低,或者關注狀態,而不是事件。

最後,“wenn”還有一個主要功能。它也表示“if”,用於條件句和虛擬語氣語句。

Wenn ich einmal reich wär', ... (If i were ever rich...)

我們將在後面回到語法。

定語從句

[編輯 | 編輯原始碼]

從很多方面來說,關係從句是對主句中某個成分的詳細描述。關係從句最少會從主句中提取一個詞語,被稱為“先行詞”,並在從句中使用它。連線這兩個成分的是“關係代詞”。正如本書中已經介紹的那樣,以下提供了關係代詞的變格表。

關係代詞 - 變格總結
陽性 中性 陰性 複數
主格 der das die die
賓格 den das die die
與格 dem dem der denen
屬格 dessen dessen deren deren

關係代詞類似於定冠詞,但與格複數和屬格用粗體表示。

需要注意的是,英語中“that”和“which”以及“that”和“who”之間的區別在德語中不存在,所有情況都使用一套標準的關係代詞,而不考慮關係從句中描述的性質對先行詞的關聯性有多大。

由於關係從句從主句中提取一個成分並在從句中以某種方式使用它,所以理解關係代詞的運作方式非常重要,可以避免混淆。德語中的所有詞語都有性、數(單數或複數)和格。主句(與其先行詞有關)決定關係代詞的性與數;關係從句決定其格。

為了成功地使用關係從句,必須理解這一點。性與數是先行詞的“固有”屬性;任何語法成分都不能改變這些屬性。關係代詞的格由其在關係從句中的作用決定,即它與從句中其他詞語的關係。請看以下例子,它們都基於“the man”,它是陽性單數,顯然不受歡迎。

關係代詞的格 例子
主格 Der Mann, der nach Hause allein ging, ...
那個男人,獨自回家了,...
賓格 Der Mann, den mein Freund während der Hochzeit schlug, ...
那個男人,我的朋友在婚禮上打了,...
與格 Der Mann, dem meine Mutter kein Weihnachtsgeschenk gegeben hat, ...
那個男人,我的媽媽沒有給他聖誕禮物,...
屬格 Der Mann, dessen Tochter arbeitslos ist, ...
那個男人,他的女兒失業了,...

在所有這些例子中,關係代詞的性與數由先行詞決定,而關係代詞的格由它在關係從句中的作用決定。特別注意屬格例子,其中關係代詞,意思是“whose”,修飾了一個陰性名詞,但其性不受影響。

在構建關係從句時,請記住這條規則。不要被它的複雜性所迷惑,尤其是在屬格方面。正如在人稱代詞章節中所討論的那樣,“whose”以及其他所有格代詞,如“my”、“your”等等,都是代詞,而不是形容詞。代詞總是表達其先行詞的特徵,即性與數。

介詞短語中的關係代詞是完全可以接受的。

Der Mann, mit dem meine Mutter wieder gestritten hat, ...
The man, with whom my mother argued again, ...

但是,如果先行詞不是人,並且關係代詞出現在介詞短語中,則通常會用wo-複合詞來代替。

Das Flugzeug, worin ich nach Seattle geflogen bin, war fast kaputt.
The airplane, in which I flew to Seattle, was almost broken.

關係從句幾乎總是跟在它們所修飾的成分或整個主句之後(關係代詞的性與數在一定程度上表明它指的是哪個潛在的先行詞)。很少有關係從句出現在主句之前。例外情況包括格言和諺語。

Der (oder Wer) heute abend ruhig einschläft, bekommt morgen Eiskrem und Keks.  
(He who goes to bed quietly tonight will get ice-cream and cookies tomorrow 
- something a mother might say to her children.)

這種用法相對來說並不重要。

最後需要討論關係從句的一個屬性。關係從句在某種程度上描述了它們的先行詞。德語中形容詞的規則比英語靈活得多,因為德語的格系統減少了歧義。這使得德語使用者可以將關係從句轉換為擴充套件形容詞,本質上是一個長形容詞。比較以下兩個句子,它們是等價的。

Der Mann, der jede Woche auf Dienstreise nach Seattle fährt, ist krank.
The man, who drives to Seattle every week on business, is sick.
Der jede Woche nach Seattle auf Dienstreise fahrende Mann ist krank.
The to-Seattle-every-week-on-business driving man is sick.

這種結構在英語中是荒謬的,但在德語中並不罕見。有經驗的德語讀者可以透過練習,輕鬆地閱讀這種結構。

在討論從句的句法之前,最好複習一下我們已經學習到的關於從屬代詞和關係代詞的知識。從句 - 既包括從屬從句也包括關係從句 - 修飾或以其他方式描述它們所基於的先行詞從句。從屬從句提供了各種將新資訊與主句聯絡起來的方式,其中許多方式是副詞性的(例如,“weil/because”,但不包括“dass/that”,在上面的例子中,它取代了賓格賓語)。關係從句修飾和描述主句中已經提到的實體。一般來說,只有從屬從句可以出現在主句的第一個位置。

格式

Main clause, subordinating conjunction + subordinate clause.
Subordinating conjunction + subordinate clause, conjugated verb + main clause.
Main clause including antecedent, relative pronoun based on antecedent + relative clause.

從句的句法

[edit | edit source]

從屬從句和關係從句具有相似的句法。事實上,忽略動詞,它們的句法與主句類似。回想一下本章開頭描述的句法。該句法將構成從句中Mittelfeld的基礎。

從句的句法
語域 成分 示例
逗號 所有從屬從句都用逗號隔開,除非出現在主句的第一個位置。 ,
連線詞 對於從屬從句,這是從屬連詞。對於關係從句,這是關係代詞。 "dass", "weil", "obwohl", "denen"
中場 從屬從句的Mittelfeld遵循與主句的Mittelfeld相同的句法。
主格代詞 "ich", "wir"
反身代詞 "mich", "uns"
賓格代詞 A "dich"
與格代詞 D "dir", "mir"
主格名詞 "die Katze"
與格名詞 D "meiner Mutter"
賓格名詞 A = ADDA "meinen Vater"
介詞短語 時間、方式、地點
副詞、表語形容詞 時間、方式、地點
動詞 動詞將在下面更詳細地討論。 它們非常複雜。
動詞數量 動詞位置(始終放在句末)
一個(共軛) 位於句末
兩個(共軛 - 情態/類情態或助動詞;不定式) 向內構建。不定式,然後是共軛動詞
三個
情態/類情態動詞共軛 3.2.1. 向內構建。
情態/類情態動詞不共軛(可能是第二個動詞) 共軛動詞(1);不定式動詞(3);情態動詞(2)


再次強調,並非所有從句都包含這些元素。但是,理解代詞的位置至關重要。主句模式中列出的相同約定也適用於從句。


從句中的動詞

[edit | edit source]

動詞的排列方式取決於動詞短語中動詞的數量以及是否存在情態動詞。


只有一個動詞的從句

這是最簡單的情況。這種從句只有一個動詞,根據句子的主語的人稱和數進行共軛。這個共軛動詞放在句末。

從屬從句 Du weißt, dass ich dich liebe. (你知道我愛你。)
關係從句 Er ist ein Mann, der oft Berlin besucht. (他是一個經常去柏林的人。)


有兩個動詞的從句

有兩個動詞的從句包含一個共軛動詞和一個不定式動詞。這類從句包括完成時態的從句(其中共軛動詞是助動詞,“haben”或“sein”),將來時態的從句(“werden”),帶情態動詞的從句,以及帶類情態動詞的從句(sehen, hören, helfen, lassen)。

在主句中,共軛動詞位於第二個位置,不定式動詞位於句末。

在從屬從句中,兩個動詞都位於句末,共軛動詞位於最後。這支援了“向內構建”的原則。

從屬從句 Du weißt, dass ich dich nicht lieben kann. (你知道我不能愛你。)
關係從句 Er ist ein Mann, der nach seiner absolvierten Prüfung Berlin besuchen wird. (他是一個考試結束後會去柏林的人。)


有三個動詞的從句

有三個動詞的句子通常包含情態動詞,其存在會使情況變得非常複雜。讓我們考慮一些英語中的例子。

1) I am not able to help you move your car. - können - helfen - bewegen

2) I will be able to go to the store with you. - werden - können - gehen

3) I have not been able to afford that. (haben + "sich (dat) etw. leisten können" = to be able to afford sth.)

4) I have not been able to reach you over the phone. - haben - können - erreichen

等等。問題是,在你學會如何在主句中將動詞放在句末之後,在你學會如何在從句中“向內構建”之後,在你徹夜難眠、在西雅圖的一家咖啡館裡拒絕關係代詞,德國語法又拋給你另一個規則,這個規則毫無意義,簡直是反生產的,感覺德國語法只是在嘲笑你,你會從座位上跳起來,尖叫“woo hoo!”,然後繼續工作。

情態動詞(或類情態動詞)必須位於動詞短語的末尾,無論它是否已經共軛。如果它沒有共軛,則共軛動詞會移動到動詞短語的開頭。讓我們看看上面的例子。

Du weißt, dass...

1) ...ich dir dein Auto nicht bewegen helfen kann. 這個例子很簡單,因為情態動詞是共軛動詞,允許從句遵循“向內構建”原則。

2) ...ich zum Markt mit dir nicht werde gehen können. 情態動詞必須放在最後。沒有語義或邏輯上的理由。

3) ...ich mir das nicht habe leisten können。情態動詞必須放在最後。請注意,情態動詞在修飾主要動詞時不會構成過去分詞。

4) ...ich dich am Telefon nicht habe erreichen können。請注意“nicht”的合理位置。

所以...

從句中的動詞順序
動詞數量 動詞的放置(始終位於從句末尾)
一個(共軛) 位於句末
兩個(共軛 - 情態/類情態或助動詞;不定式) 向內構建。不定式,然後是共軛動詞
三個
情態/類情態動詞共軛 3.2.1. 向內構建。
情態/類情態動詞不共軛(可能是第二個動詞) 共軛動詞(1);不定式動詞(3);情態動詞(2)

不定式從句

[編輯 | 編輯原始碼]

讀者已經熟悉幾種需要其他動詞的德語動詞;這些動詞是情態動詞(können, dürfen, wollen, 等);類似情態動詞(sehen, hören, helfen, lassen);助動詞sein, haben),用於完成時;以及werden,用於將來時和被動語態結構。另一個可以帶另一個動詞而不構成不定式從句的動詞是bleiben(例如,stehenbleiben,保持站立)。這些動詞永遠不會構成不定式從句,而與它們一起使用的動詞位於句子的末尾。

不定式從句是德語中另一種從句,相當於英語中的不定式從句。請考慮以下英語例句

I am here (in order) to help you clean your house.
The car is ready to be driven.
I work to be able to afford my car.

不定式從句是在不定期帶其他動詞的動詞之後形成的。它們表示主句中動作的目的、意圖和意義。因此,不定式從句沒有主語,或沒有主格名詞。以下是上面例子在德語中的表達方式

Ich bin hier, um dir dein Haus putzen zu helfen.
Das Auto ist bereit, gefahren zu werden.
Ich arbeite, um mir ein Auto leisten zu können.

不定式從句通常位於主句之後,但它們也可能佔據主句的第一位置。它們始終用逗號隔開。

特別值得關注的是“um...zu...”結構,它對應於英語結構“in order to...”。Um 放在從句開頭,之後是標準不定式從句。雖然英語中這種不定式從句經常省略“in order”,但在德語中“um”始終包含在這些從句中。

Mittelfeld遵循主句的標準句法,但沒有主格名詞和代詞。無論如何,不定式通常比較短。

動詞(以不定式形式)始終位於句末,緊接在zu之前。對於可分離字首動詞,這樣的動詞寫成一個詞,zu位於字首和主要動詞之間;例如,anzuschlagen, auszugehen, abzunehmen,等等。

因此,不定式從句的句法可以概括如下

不定式從句的句法
位置 內容 示例
介紹 逗號或大寫字母(句首) "," "Um"
中場 反身代詞 "mich", "uns"
賓格代詞 A "dich"
與格代詞 D "dir", "mir"
(時間表達式) 時間表達式,尤其是簡短的時間副詞,通常放在這裡。
與格名詞 D "meiner Mutter"
賓格名詞 A = ADDA "meinen Vater"
介詞短語 時間、方式、地點
副詞、表語形容詞 時間、方式、地點
不定式動詞短語 沒有可分離字首的動詞 zu + 不定式;例如,“zu gehen
帶有可分離字首的動詞 字首-zu-不定式,寫成一個詞;例如,“anzufangen
結束 句號結束句子,或逗號引出主句 ","; "."


語法

簡介和概述基本術語 人稱代詞,正式和非正式的你,性別介紹 不及物動詞,動詞變位,現在時 副詞,V2 詞序,動詞否定,句子副詞 詞幹變化動詞,弱動詞與強動詞 極性問句,V1 詞序,字首和字尾名詞性別名詞複數名詞短語,冠詞及物動詞,賓格,詞序代詞所有格,所有格限定詞,所有格代詞,否定詞kein不規則動詞,類似過去時的現在時動詞不屈折形容詞,謂語短語,系動詞疑問詞,der將來時,句子括號雙賓動詞,與格並列連詞,省略,副詞連詞,多部分連詞帶賓格和與格的介詞,介詞動詞帶字首的動詞,可分離動詞,可分離和不可分離字首祈使句,祈使語氣,非人稱祈使句非人稱動詞,非人稱代詞,觀點與格與格介詞所有格和屬格情態助動詞,複合動詞,情態副詞指示代詞一般過去時反身代詞和反身動詞從屬連詞形容詞的屈折變化


形容詞和副詞 字母表 名詞 介詞和後置詞 代詞 句子 動詞

(編輯模板)

德語 課程: 一級 二級 三級 四級 五級

(討論)

語法附錄關於(包括 列印版本) • 問答規劃

華夏公益教科書