跳轉到內容

德語/語法/反身代詞

來自華夏公益教科書,開放的書籍,用於開放的世界

反身代詞和反身動詞

[編輯 | 編輯原始碼]

英語有特殊的代詞,用於當句子中的賓語與主語相同時。德語也有這個特點,但除此之外,還有一些動詞需要這些特殊的代詞。

反身代詞是指用於賓語與主語相同時的代詞。在英語中,反身代詞是由在所有格代詞後新增“-self”或“-selves”形成的。例如

  • "I'm washing myself," 而不是 "I'm washing me."
  • "We can see ourselves," 而不是 "We can see us."

德語以相同的方式使用反身代詞,但就像非人稱動詞需要非人稱代詞作為主語一樣,也有一些動詞需要反身賓語,或者至少在與反身賓語一起使用時具有不同的含義。我們將這些動詞稱為反身動詞。它們是許多歐洲語言(尤其是羅曼語和斯拉夫語)的一個特點。英語是一個例外;當使用帶有反身代詞的英語動詞時,它幾乎總是與任何其他時候的含義相同。(英語有一小部分例外,包括“to pride”和“to perjure”,它們只能與反身代詞一起使用。你必須說“He perjured himself”而不是“He perjured”。還有一些其他例外,其中動詞具有除了其通常含義以外的反身含義,例如“to conduct oneself”,“to behave oneself”,“to enjoy oneself”。)由於反身動詞在英語中很少見,因此德語反身動詞對於說英語的學習者來說可能很棘手。動詞的反身含義通常與主要含義相關聯,假設存在一個主要含義,但它通常必須單獨記憶。

反身代詞

[編輯 | 編輯原始碼]

德語反身代詞只有兩種情況需要你擔心,即賓格和與格。它們總結在下表中

反身代詞(賓格)
人稱 陽性 陰性 中性 複數
第一人稱 mich uns
第二人稱(親密) dich euch
第二人稱(禮貌) sich
第三人稱 sich
反身代詞(與格)
人稱 陽性 陰性 中性 複數
第一人稱 mir uns
第二人稱(親密) dir euch
第二人稱(禮貌) sich
第三人稱 sich

沒有像英語那樣的“-self”字尾,實際上唯一的變化是sich在第三人稱和禮貌第二人稱中用於賓格和與格。它看起來可能像沒有“-self”字尾,或者反身代詞與人稱代詞之間幾乎沒有區別,會造成混淆,但你可以很容易地訓練你的耳朵去捕捉重複使用代詞,在實踐中幾乎沒有什麼需要擔心的。一些例子

  • Du kannst dich sehen. – "You can see yourself."
  • Er kann sich sehen. – "He can see himself."
  • Ich schenke mir ein Spielzeug. – "I'm giving myself a toy."
  • Er schenkt sich ein Spielzeug. – "He's giving himself a toy."

有一個副詞selbst,你可以在英語中使用反身代詞用於強調的情況下使用

  • Hast du das selbst gemacht? – "You made this yourself?"

即使例如反身dich與賓格dich拼寫相同,你應該將它們視為具有不同但相關含義的不同詞,就像“you”和“yourself”在英語中是不同的詞一樣。

現在讓我們開始談談德語使用反身代詞與英語不同的幾種方式。第一個是當在英語中使用短語“彼此”時。例如treffen可以表示“遇見”

  • Ich treffe dich im Café. – "I'll meet you in the cafe."
    • 請注意,德語在此處更喜歡現在時。

但如果你不擔心誰遇見誰,你可能會說“We'll meet in the cafe”。但“meet”通常是一個及物動詞,那麼我們將遇見誰?我們將彼此遇見。德語在這種情況下使用反身代詞來表示“彼此”

  • Wir treffen uns im Café. – "We'll meet in the café."
  • Sie treffen sich im Café. – "They'll meet in the café."

英語不會使用反身代詞,“We'll meet ourselves”,除非它是在科幻故事中的某種時間悖論。在英語中,你會使用“each other”,而德語有一個等效詞,einander。在這種情況下使用einander是可能的,但除了避免歧義之外,沒有必要。

賓語到主語

[編輯 | 編輯原始碼]

反身代詞的另一個常見用途是將原本是賓語的詞改為主語。例如在句子中

  • Er öffnet die Tür. – "He's opening the door."

主語是er。但是如果不知道是誰或是什麼導致門開啟呢?在英語中你可以說

  • "The door is opening."

實際上,及物動詞“to open”變成了不及物動詞,而及物含義中的賓語變成了不及物含義中的主語。(這種動詞的技術術語是“使役動詞”或“易位動詞”。)在德語中,你用反身代詞表達同樣的含義

  • Die Tür öffnet sich. – "The door is opening."

同樣地

  • Er dreht das Rad. – "He's turning the wheel."
  • Das Rad dreht sich. – "The wheel is turning."

但請記住,對於許多動詞來說,這種賓語到主語的轉變會在沒有反身代詞的幫助下發生

  • Er kocht das Wasser. – "He's boiling the water."
  • Das Wasser kocht. – "The water is boiling."

你必須學習每個動詞在什麼時候可以使用反身代詞。英語和德語都有幾種方法可以進行這種賓語到主語的轉變。標準方法是使用被動語態,例如“The water is being boiled”。

其他反身動詞

[編輯 | 編輯原始碼]

通常的模式是動詞作為及物動詞有一個含義,但當涉及到反身代詞時,它有另一個但相關的含義。反身含義可能隨著時間的推移而朝不同方向發展,因此可能難以從當前的另一個含義中推斷出一個含義。這意味著你可能需要單獨記憶反身動詞。在某些情況下,原始含義已經丟失,只有反身版本保留下來。

例如,fühlen,表示用你的觸覺感覺某物,是一個及物動詞

  • Ich fühle den Wind. – "I feel the wind."

作為一個反身動詞,它可以表示感受情緒

  • Ich fühle mich traurig. – "I feel sad."

作為另一個例子,介詞動詞erinnern an(與賓格一起使用)表示“提醒”,作為一個及物動詞

  • Du erinnerst mich an meine Frau. – "You remind me of my wife."

作為一個反身動詞,erinnern表示“記住”

  • Ich erinnere mich an meine Frau. – "I remember my wife."

身體部位

[編輯 | 編輯原始碼]

正如我們在代詞所有格部分提到的那樣,德語在指代身體部位時通常使用定冠詞而不是代詞。你可以新增一個反身代詞來明確指代的是誰的身體部位。

  • Dieser Typ wäscht sich nie die Hände. – “這個人從不洗手。”


語法

簡介和概述基本術語 人稱代詞,正式和非正式的你,性別介紹 不及物動詞,動詞變位,現在時 副詞,V2 詞序,動詞否定,句子副詞 詞幹變化動詞,弱動詞 vs. 強動詞 極性疑問句,V1 詞序,前置詞和後置詞名詞性別名詞複數名詞短語,冠詞及物動詞,賓格,詞序代詞所有格,所有格限定詞,所有格代詞,用kein 否定不規則動詞,過去式現在時動詞不變化形容詞,謂語短語,系動詞疑問詞,der將來時,句子括號雙賓動詞,與格並列連詞,省略,副詞連詞,多部分連詞帶賓格和與格的介詞,介詞動詞字首動詞,可分離動詞,可分離和不可分離的字首祈使句,祈使語氣,非人稱祈使句非人稱動詞,非人稱代詞,視角與格與格介詞所有格和屬格情態助動詞,複合動詞,情態副詞指示代詞一般過去時反身代詞和反身動詞從屬連詞形容詞的變格


形容詞和副詞 字母表 名詞 介詞和後置詞 代詞 句子 動詞

(編輯模板)

德語 課程: 一級 二級 三級 四級 五級

(討論)

語法附錄關於 (包括 列印版本) • 問答規劃

華夏公益教科書