德語/語法/指示代詞
我們還需要涵蓋幾類代詞和限定詞。在本節中,我們將介紹指示代詞。
指示代詞用於識別和澄清您指的是哪個特定的事物或人。例如,在句子“我擁有那隻貓”中,說話者假設每個人都已知道確切是哪隻貓,因此只需要一個定冠詞。但是,如果房間裡有幾隻貓,說話者可以透過指著或使用其他手勢來明確指出,並說“我擁有這隻貓”。與往常一樣,我們區分限定詞,即詞語放在名詞之前並替換冠詞,以及代詞,即詞語獨立存在並替換名詞。例如,“this”在“I own this cat”中是一個指示限定詞,而“this”在“This is my cat”中是一個指示代詞。英語中其他指示代詞包括“that”、“these”和“those”。德語中的列表有點長,當你包括合成詞時,因為德語喜歡為各種事物形成合成詞,這個列表就變得相當長。
如上所述,限定詞是可以替換名詞前冠詞的詞語(如果需要冠詞)。因此,指示限定詞是可以替換冠詞的指示代詞。它們像der一樣詞形變化,因此現在加入了我們der詞語清單中的welcher。
你可能會說dieser的意思是“this”(靠近說話者)而jener的意思是“that”(遠離說話者),但這只是部分正確。在現代德語中,很少使用jener,如果使用,則與dieser一起使用,以對比兩個相似的事物。通常,德語使用dieser來表示“this”和“that”,無論物體離說話者多遠。如果你真的需要指定距離,則使用hier - “here”和da - “there”。例子
- Dieser Hund liebt mich, aber jener Hund mag mich nicht. – “This dog loves me, but that dog doesn’t like me.”
- 這是一個使用jener與dieser一起使用的例子。
- Dieser Berg ist sehr hoch. – “That mountain is very tall.”
- 一般來說,使用dieser來表示“this”和“that”。
知道dieser像der一樣詞形變化,你應該能夠填寫它的詞形變化表格,但為了完整性,我們將把它包含在內。
| 格 | 陽性 | 陰性 | 中性 | 複數 |
|---|---|---|---|---|
| 主格 | dieser | diese | dieses | diese |
| 賓格 | diesen | diese | dieses | diese |
| 與格 | diesem | dieser | diesem | diesen |
| 屬格 | dieses | dieser | dieses | dieser |
對於時間表達,dieser指的是緊隨其後或之前的時間段。根據語境,它可以翻譯為“this”、“next”或“last”。例如
- Wir reden diesen Freitag. – “We’ll talk this Friday.”
- 注意diesen Freitag在該句子中用作副詞。通常,德語在這樣的情況下使用賓格,你可以在diesen的-en結尾看到這一點。
除了作為定冠詞,der也充當指示限定詞,可以翻譯為“that”。(事實上,德語的早期祖先根本沒有冠詞,而冠詞der是從這些早期語言中的指示代詞演變而來的。類似地,冠詞ein從表示數字一的詞語演變而來。)與dieser不同,指示代詞der並不一定指的是你可以指出的任何東西,而是在當前語境中指代某樣東西,例如你剛剛談論的主題,或者剛剛離開房間的人。
實際上,兩種含義的寫法沒有區別,所以你必須依靠語境和一定程度的猜測來判斷在給定句子中是“the”還是“that”。口語中,指示代詞der被強調,而冠詞不被強調,這使得區分兩者更容易。例子
- Ich mag den Kerl nicht. – “I don’t like that guy.”
- 例如,如果他曾在對話中被提及。
- War die Frau deine Ehefrau? – “Was that woman your wife?”
- 例如,如果有人剛剛提到在派對上和他的妻子在一起。
這些指示限定詞的代詞形式含義大致相同,只是它們不放在名詞之前。它們的詞形變化與限定詞相同,只是它們很少以屬格形式存在,因為davon(見下文)同樣有效。此外,還有無主形式,dies和不太常見的jenes,兩者都不變,與sein一起使用。無主形式可以指代最近的情況或事件,或者簡單地指代你所指方向上的任何東西。
- Dies ist meine Schuld. – “This is my fault.”
- Dies ist Kurt – “This is Kurt.”
對於英語使用者來說,der在沒有名詞的情況下使用似乎很奇怪,但在這種情況下,它充當相當於that的指示代詞,而不是冠詞。如果你知道英語單詞the和that源於同一個古英語單詞,那麼就更容易理解這一點。
與dieser不同,使用der更多地與語境相關,而不是與位置相關,你會使用它來指代之前提到的東西。因此,der和人稱代詞er都可以翻譯為“he”,但der更多地提醒了這個人/事物在之前被提及,而er則在不需要這種提醒時使用。因此,der也可能被翻譯為“that guy”或“that thing”,而不是“he”或“it”。此外,der可以用來將人或事物作為某種特殊或獨特的個體來挑出來。例如,假設 Anja 和她的朋友 Julia 在談論 Anja 的男朋友 Peter 和 Peter 的兄弟 Stefan。Anja 說
- Peter besucht seinen Bruder in Berlin. - “Peter is visiting his brother in Berlin.”
Julia 暗戀 Stefan,她可能會回覆
- Der sieht sehr süß aus. - “He (Stefan) seems very sweet.”
Peter 是上一句的主題,是當前的談話主題,所以er在這種情況下指的是他。但透過使用der,Julia 表明她指的是 Stefan,他不是當前的主題,但也被提到了。Anja 為 Peter 辯護說
- Peter ist auch sehr süß.
但 Julia 剛剛經歷了一次糟糕的分手,她想提醒 Anja 一些人沒有那麼幸運地選擇男朋友。她說
- Ja, der ist süß. - “Yes, he (Peter) is sweet.”
這次,透過使用der,Julia 將 Peter 挑選出來,認為他是一個甜蜜的男朋友,並暗示 Julia 很幸運能找到像 Peter 這樣的人。
不過要記住一點,在英語中稱某人為“that guy”可能被認為是粗魯或不尊重的,如果你沒有正當理由地稱呼某人(你喜歡的人)為der,也會發生同樣的事情。
這些區別很微妙,我們可能還沒有完全涵蓋所有複雜之處。此外,不同的德語使用者可能以不同的方式使用不同的代詞,甚至可能在非正式的談話中交替使用它們。使用der而不是er似乎主要是口語的特徵,在口語中,強調和語氣可以減輕任何歧義,而在書面德語中則比較少見。
就像dieser有一個非人稱的版本dies一樣,der也有一個非人稱的版本das。與非人稱的es一樣,它可以指代環境、一般事物、當前情況,或者沒有任何特定的事物。由於它們不指代任何特定的事物,因此它們不按性別或數量進行詞形變化。與dies一樣,非人稱的das通常只與動詞sein連用。例如
- Ich habe eine Katze, einen Hund, eine Ziege, ein Schwein, ein Pferd und eine Kuh. Das sind eine Menge. - "我有一隻貓,一條狗,一隻山羊,一隻豬,一匹馬和一頭牛。那可真不少。”
德語中的das不指代任何特定的動物,就像英語中的“that”不指代任何特定的動物,而是指代這個列表,所以使用了非人稱形式。但由於不止一隻動物,sein在複數形式中進行動詞變位,而英語則使用單數形式“is”。
與非人稱的es一樣,非人稱的das在口語中特別容易被省略。
- Ist in Ordnung.
- Ist mir egal.
這似乎違反了V2規則。但是如果你補充上缺失的das
- Das ist in Ordnung. – "沒問題。”
- 這裡使用了固定片語in Ordnung,它的字面意思是“有秩序”,但可以解釋為“沒問題”、“好”、“可以”。
- Das ist mir egal.
- 這裡使用了“觀點”賓格來表達“那對我來說都一樣”。在英語中,一種更簡潔的表達方式是“我不在乎”。
當指示代詞緊跟在介詞後面時,通常用字首da(r)-替換代詞,並將其附加到介詞上。如果介詞以母音開頭,則會新增一個r;在這種情況下,dar-通常縮寫為dr-,特別是在口語德語中。從功能上講,它們是副詞。
示例
- Ich esse damit. – "我用這個吃。”
- Das Kind spielt darin. – "孩子在裡面玩。”
類似地,當疑問代詞緊跟在介詞後面時,通常用字首wo(r)-替換代詞。(我們在這裡講解,因為在介紹疑問代詞時,還沒有講解介詞。)
示例。
- Womit isst du? – "你用什麼吃?”
- Worin spielt das Kind? – "孩子在什麼裡面玩?”
英語中也存在這樣的複合詞,但在現代英語中,它們只在法律檔案中使用,大多數人並不理解。例如“thereto”和“whereby”。
|
(編輯模板) (討論) 語法
|
| (編輯模板) | (討論) | |||