跳轉到內容

德語/語法/祈使句

來自華夏公益教科書,開放的書籍,開放的世界

祈使句

[編輯 | 編輯原始碼]

我們現在討論如何提出請求、給出指示、釋出命令以及其他告訴別人該做什麼的方法。

祈使句是一種特殊的動詞變位,用於形成請求和命令。語法學家稱之為語氣而不是時態,因為它不是時間的函式,但似乎將祈使句放在它自己的類別中更方便。在本節中,我們將討論語法祈使句。德語,與英語一樣,有許多表達願望的方法,其中許多方法不涉及動詞的特殊形式。例如,你可以說“你給我拿些茶來好嗎?”從語法上講,這是一個問題,儘管它是作為請求提出的。你也可以說“我希望你給我拿些茶來。”同樣,這實際上是一個請求,但這次它具有陳述的形式。語法祈使句是“給我拿些茶來”。這在英語中聽起來相當無禮,德語的等價詞聽起來也同樣無禮。我們將在這裡忽略那些不是語法祈使句的形式,因為它們的語法在相應的動詞和句子形式下有所涉及。儘管根據具體情況可能無禮,但語法祈使句仍然經常使用。德語實際上有兩種祈使句形式。我們將把最接近英語祈使句的形式稱為祈使句(沒有限定詞),第二種形式稱為非人稱祈使句。

構成祈使句

[編輯 | 編輯原始碼]

祈使句的主語是你想要做某事的人。這意味著並非所有的人稱/數組合都有意義,相應的變位也不存在。我們將分別介紹每個存在的組合,因為每個組合在語法和含義上略有不同。

祈使句遵循與是非問題一樣的 V1 計劃;在大多數情況下,你只需改變動詞變位和問號,就可以將一個問題變成祈使句。

第二人稱單數(熟悉)

[編輯 | 編輯原始碼]

這裡的主語是du,這種形式用於稱呼你與之處於“du關係”的單個人。要在這裡構成祈使句,只需從現在時的第二人稱單數中去掉-st。因此,stellen(“放置、設定”),在第二人稱單數中是stellst,作為祈使句則變成了stell

  • Stell du die Teller auf den Tisch. – “把盤子放在桌子上。”

這裡的du是可選的,通常會被省略;儘管它仍然在語法上存在,因為它仍然是主語。如果你想出於某種原因強調du,則會保留它。因此,更常見的表達方式是

  • Stell die Teller auf den Tisch. – “把盤子放在桌子上。”

如果動詞詞幹以 's' 音結尾,那麼你只需要加-t 來構成第二人稱單數,所以你只需要去掉-t

  • Sitz hier, bitte. – “請坐在這裡。”

如前例所示,你通常會用bitte – “請”來緩和祈使句。這可以作為前言、後語或動詞後的副詞新增。

  • Bitte stell die Teller auf den Tisch. – “請把盤子放在桌子上。”
  • Stell bitte die Teller auf den Tisch. – “請把盤子放在桌子上。”
  • Stell die Teller auf den Tisch, bitte. – “請把盤子放在桌子上。”

請注意,你可以對其他的人稱/數組合同樣使用bitte。另一個在口語德語中使用的緩和詞是mal,它很難直接翻譯成英語,但為請求帶來了一定程度的隨意性。與bitte不同,它位於動詞之後。(我們將在後面的部分再次討論mal。)

  • Stell mal die Teller auf den Tisch. – “把盤子放在桌子上(如果你不介意)。“

你可以選擇在動詞末尾加-e 結尾,而不改變意思。在第二人稱中加-est 的動詞會保留-e 部分。

  • Arbeite hart. – “努力工作。”

-ig 結尾的動詞總是會在末尾加-e。據推測,這是因為-ig 結尾中的g 在德語中通常是軟的,而-e 有助於保持硬的g 音。

  • Beleidige sie nicht. – “不要冒犯她。”

請記住,詞幹變化動詞在第二人稱單數中會有母音變化。這種變化通常會延續到祈使句中。

  • Gib mir die Löffel. – “給我勺子。”(來自geben

然而,如果變化是新增變音符,則不會延續到祈使句中

  • Lauf! – “跑!”(來自laufen,這是一個詞幹變化動詞,第二人稱是du läufst。)

可分離動詞在祈使句中仍然是分離的,字首像往常一樣放在句末

  • Fang an. – “開始。”(來自anfangen。)

在我們已經看到的變態動詞中,只有以下動詞不遵循上述規則

  • haben
    • Hab keine Angst! – “不要害怕!”
  • werden
    • Werd nicht hysterisch! – “不要變得歇斯底里!”
  • wissen
    • Wisse mehr. – “知道更多。”
  • sein
    • Sei aufmerksam. – “保持警覺。”

還有一些我們尚未涵蓋的變態動詞,但祈使句不適用於它們。

第二人稱複數(熟悉)

[編輯 | 編輯原始碼]

在這種情況下,主語是ihr,這種形式用於稱呼你與之處於“du關係”的多個人。在這種情況下,祈使句與現在時相同,只有動詞的位置告訴你它是祈使句。與單數情況一樣,主語ihr 通常會被省略,但它仍然存在,因為它決定了動詞的變位

  • Stellt die Teller auf den Tisch. – “把盤子放在桌子上。”(對多個人說)

請記住,即使英語形式相同,你也必須在德語中使用正確的結尾以避免混淆。這可能很重要;如果你發現危險逼近(例如,一隻憤怒的巨魔),你需要喊Lauft! 讓你的同伴逃跑。喊Lauf! 可能會讓他們感到困惑,因為他們會試圖弄清楚你是在對他們中的哪一個說話。

第二人稱(正式)

[編輯 | 編輯原始碼]

在這種情況下,主語是Sie,這種形式用於稱呼你與之處於“Sie關係”的一個或多個人。與現在時的Sie 形式一樣,這通常與不定式相同。但是,sein 的祈使句在這裡是seien。與熟悉形式不同,主語Sie 從不省略。

  • Stellen Sie die Teller auf den Tisch. – “把盤子放在桌子上。”(正式形式)
  • Seien Sie aufmerksam. – “保持警覺。”(正式形式)

請注意,與不定式不同,可分離動詞仍然是分離的。

  • Fangen Sie an. – “開始。”(正式形式)

第一人稱複數

[編輯 | 編輯原始碼]

在這種情況下,主語是wir,這種形式用於在你想要為包括你自己的一個群體建議某事時使用。動詞形式與現在時相同,對於wir,通常與不定式相同。與Sie 一樣,主語從不省略。sein 的形式再次是seien

  • Gehen wir ins Kino. – “我們去看電影吧。”
  • Fangen wir an. – “我們開始吧。”
  • Seien wir klug. – “我們聰明點吧。”

還存在第三人稱形式,但這與特殊的虛擬語氣密切相關,我們將在相應的章節中介紹它。

非人稱祈使句

[編輯 | 編輯原始碼]

這是德語中英語沒有的語法特徵,所以翻譯起來很棘手。(這在德語中其實也不常見,但使用頻率足以讓你熟悉它。)它在沒有具體指代任何人時使用,例如在食譜、說明書、標誌等中。它也可以用於口語,但在這種情況下,它具有嚴厲的語氣,只會用於禮貌無關緊要的情況。例如,它可能被軍官用來對下屬下達命令。它的形式僅僅是動詞不定式,放在句末,通常不定式出現的位置。由於沒有有限動詞,這可能被稱為 V0 句型,但這是唯一一次使用它。你可以用多種方法翻譯它,但沒有一種能完全捕捉到德語的含義,所以你必須根據具體情況選擇最接近的匹配。例如,你可能會在麵包食譜中看到它。

  • Den Teig kneten. – "(字面意思) 揉麵團。"

你可以在英語中使用祈使句

  • "Knead the dough."

或者你可以使用被動語態來避免以人為主語

  • "The dough is kneaded."

或者你可以使用像“你”或“人們”這樣的模糊代詞

  • "One kneads the dough."

就像英語中習慣在祈使句末新增問號以構成計算機提示一樣,德語計算機提示通常透過在非人稱祈使句末新增問號來構成。

  • Änderungen speichern? Ja Nein – "Save changes? Yes No"
  • Spiel verlassen? – "Exit game?"


語法

介紹和概述基本術語 人稱代詞,正式和非正式的“你”,性別的介紹 不及物動詞,動詞變位,現在時 副詞,V2 詞序,動詞否定,句子副詞 詞幹變化動詞,弱動詞與強動詞 極性疑問句,V1 詞序,前置語和後置語名詞性別名詞複數名詞短語,冠詞及物動詞,賓格,詞序代詞所有格,所有格限定詞,所有格代詞,否定詞“kein”不規則動詞,過去式現在時動詞不屈折形容詞,謂語短語,系動詞疑問詞,“der”詞將來時,句子括號雙賓語動詞,與格並列連詞,省略,副詞連詞,多部分連詞帶賓格和與格的介詞,介詞動詞字首動詞,可分離動詞,可分離和不可分離字首祈使句,祈使語氣,非人稱祈使句無人稱動詞,無人稱代詞,觀點與格與格介詞所有格和屬格情態助動詞,複合動詞,情態副詞指示代詞一般過去時反身代詞和反身動詞從屬連詞形容詞的詞形變化


形容詞和副詞 字母表 名詞 介詞和後置詞 代詞 句子 動詞

(編輯模板)

德語 課程: 級別 I 級別 II 級別 III 級別 IV 級別 V

(討論)

語法附錄關於 (包括 印刷版本) • 問答規劃

華夏公益教科書