跳轉至內容

荷蘭語/字母表

來自華夏公益教科書

初級水平    中級水平    高階水平
第一輪 第二輪 第三輪 第四輪 第五輪 第六輪
第一課 第二課 第三課 第四課 第五課 第六課 第七課 第八課 第九課 第十課 第十一課 第十二課 第十三課 第十四課 第十五課 第十六課 第十七課 第十八課 第十九課 第二十課 第二十一課 第二十二課 第二十三課
練習 第一課A 第二課A 第三課A 第四課A 第五課A 第六課A 第七課A 第八課A 第九課A 第十課A 第十一課A 第十二課A 第十三課A 第十四課A 第十五課A 第十六課A 練習
例子 例 1 例 2 例 3 例 4 例 5 例 6 例 7 例 8 例 9 例 10 例 11 例 12 例 13 例 14 例 15 例 16 例子
測驗 測驗
主頁 介紹 發音 詞彙 索引 新聞

Uitspraakgids ~ Pronunciation guide

Alfabet en Uitspraak ~ Alphabet and Pronunciation


字母表
荷蘭語語音學

Het alfabet ~ The alphabet

[編輯 | 編輯原始碼]

荷蘭語字母表與英語一樣,包含 26 個基本字母。但是,還有一些字母組合。下表列出了所有這些字母,並提供了一個發音指南。與英語一樣,字母發音可能因字母在單詞中的位置而異。以下是每個字母(或組合)的英語發音(第二列)。向下閱讀此列併發出“英語”單詞的發音,將以in het Nederlands(荷蘭語)的方式朗讀字母表。請注意,字母順序與英語完全相同,但許多字母的發音並不相同。對於英語母語人士來說,麻煩的地方用紅色標記

noicon
字母 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X IJ Z
IPA [a],[ɑ] [b],[p] [s],[k] [d],[t] [e],[ɛ],[ə] [f] [ɣ],[x] [ɦ] [i],[ɪ] [j] [k] [l],[ɫ] [m] [n] [o],[ɔ] [p] [k] [r] [s] [t] [y],[ʏ] [v] [ʋ] [ks] [ɛɪ̯] [z]
A 開放 /a/; 覆蓋 /ɑ/ 請參見拼寫規則
B /b/, 但在單詞末尾時為 /p/。(末尾清化)
C /s/ 在 i、e 和 y 之前;/k/ 在 a、o、u 和子音之前
D /d/, 但在單詞末尾時為 /t/。(末尾清化)
E 開放 /e/; 覆蓋 /ɛ/; 非重讀時為母音音節 (/ə/) 請參見拼寫規則
F /f/
G /ɣ/ 但在單詞末尾時為 /x/。(末尾清化) 對英語母語人士來說很難;德國人知道 /x/
H /ɦ/ 與英語或德語形成對比,它是濁音
I 開放 /i/ 覆蓋 /ɪ/ 請參見拼寫規則
J /j/ 聽起來像英語 yes 中的 y
K /k/ 不像英語或德語那樣送氣
L /l/。在子音之前或單詞末尾時較厚:/ɫ/
M /m/
N /n/
O 開放 /o/; 覆蓋 /ɔ/ 請參見拼寫規則
P /p/ 不像英語或德語那樣送氣
Q /k/ 不像英語或德語那樣送氣
R 顫音(見下文);但許多變體
S
T /t/ 不像英語或德語那樣送氣
U 開放 /y/; 覆蓋 /ʏ/ 或 /ɵ/ 開放版在英語中沒有等價物;像德語 ü,法語 u
覆蓋版如美國南部地區的 but
V /v/ 濁音,但並非在所有情況下都如此。(例如,不在阿姆斯特丹附近)
W 對於荷蘭:/ʋ/ 對於弗蘭德斯(比利時):唇齒音 /w/
X /ks/
Y /i/ 或 /ɪ/。子音如英語中的 yoga、yoghurt
Z /z/ 像英語一樣,不是德語

組合字母

[編輯 | 編輯原始碼]
aa 用作區分母音 a、e、i、o、u 的開放版和覆蓋版的工具
根據荷蘭語拼寫規則
見下文
ee
ie
oo
uu
au /ɔu/
ou
ei /ɛɪ/
ij
eu /ø/; 在 R 之前為長音:/ʏː/, /ɵ:/ 英語中沒有等價物。如德語 ö
oe /u/ 如德語或西班牙語;比英語更圓潤
ui /œy/ 英語或德語中沒有等價物;類似於法語 l'œil
ch /x/ 像 loch 中的 ch;對德國人來說是 Achlaut
ng /ŋ/ singer,而不是finger

變音符號

[編輯 | 編輯原始碼]

荷蘭語中的變音符號並不多,主要限於外來詞,但拼寫法要求使用分音符,主要用於 ë 和 ï,如geërgerd、geïnteresseerd等詞。它標誌著兩個音節的界限,相當常見。不要將其與德語變音符混淆,變音符只出現在一些德語外來詞上,如überhaupt

拼寫法還允許使用重音符號,但並不常見。重音符號可以使用銳音符號,但僅在以下情況下使用:

  1. 要表示句子中特殊和不尋常的強調,例如表達驚訝
    Heb je een áúto?!
  2. 上下文對單詞的識別存在疑問
    Een school doorlópen is niet hetzelfde als een school dóórlopen.

大約有 200 個詞和詞形以兩種形式出現,只在重音模式上有所不同,在這種情況下,這可能是一個問題。

對於雙母音和雙母音,兩個母音都標有重音,如áúto。原則上,這也適用於ijj也應該有一個銳音,但計算機通常不支援該功能。如果需要,我們將寫成íj

重音符號不要與重音符、銳音符或抑揚符混淆,重音符、銳音符或抑揚符可能出現在法語外來詞上,例如caféà proposmaîtresse。有趣的是,荷蘭語拼寫法保留了î,儘管法語在 1990 年將其刪除了。重音符也用於動詞blèren。它是一個土生土長的擬聲詞,模擬綿羊的咩咩聲,帶有不尋常的長 [ɛ:] 音。

noicon
blèren

尾音符很少見,但出現在一些法語和葡萄牙語外來詞中,如façade、Curaçao

一個有用的提示是安裝荷蘭語國際鍵盤。對於微軟作業系統,將告訴您如何操作。

Nederlandse uitspraak ~ Dutch Pronunciation Guide

[編輯 | 編輯原始碼]

荷蘭語有相當多的母音(13 個)。為了被母語人士理解,掌握它們是必要的,這對那些依賴子音較多的母語人士來說可能是一個挑戰,例如俄語。一個普遍的觀察是,母音總是發音為或多或少純淨(或只有輕微的雙母音化)的母音,如法語,從來沒有像英語的許多變體那樣被拖長或“咀嚼”。誠然,這因說話者和地區而異,但對於英語母語人士來說,儘量減少“拖長”肯定是有益的。

大多數母音以的形式出現,傳統上用來表示。不幸的是,這種命名法相當誤導,因為差異不是長度問題,而是舌根位置的差異(鬆弛緊張,或荷蘭語:gedekt 和 open,覆蓋開放)。

荷蘭語拼寫法中,哪個母音出現在一個詞中,是用拼寫規則來表示的,如下一節所述。

母音
noicon
'短' (鬆弛,覆蓋) '長' (緊張,開放)
a - - stal - staal /ɑ/ 如 squat, father 中的發音 /a/ 如美式英語中“我的天啊!”(Gaad) 或法語 bâteau 中的發音
e - - bed - beet /ɛ/ /e/
i - - bit - biet /ɪ/ /i/
o - - bot - boot /ɔ/ /o/
u - - put - kluut /ʏ/ /y/
oe - - koet /u/
eu - - deuk /ø/


此外,還有一箇中性母音,它幾乎出現在所有不重讀音節中,即 schwa /ə/,就像英語中一樣。它用 'e' 表示,因此這個字母有三個含義:上述兩個在重讀音節中,schwa 在不重讀音節中。

拼寫規則

[編輯 | 編輯原始碼]

母音 oe 和 eu 是單一的,但正如我們上面所見,有五個母音以開放/封閉對出現:a、e、i、o、u。拼寫中有一個系統性的方法來指示要使用哪種變體。

  • 以母音結尾的開放音節具有 '長' 開放變體。
  • 以一個或多個子音結尾的閉合音節具有 '短' 封閉變體。
示例
開放音節 - 開放母音 閉合音節 - 封閉母音
noicon
na /naː/
:
noicon
nat /nɑt/


如果出現衝突,母音或子音都會加倍

noicon
zaak - zaken 都有 /a/ (業務 - 業務)
zak - zakken 都有 /ɑ/ (袋子 - 袋子)


注意,複數的形成需要對這一原則有很好的掌握。母音 oe 和 eu 並沒有像其他母音那樣呈現出雙重特性。

字母 i 的情況有點特殊。過去曾用過雙 ii,但為了避免與手寫 u 混淆,它被替換成了 ij。之後,它所代表的長 /i:/ 音變成了雙母音 /ɛɪ̯/(儘管許多方言保留了 /i/)。為了寫出 /i/ 音,荷蘭語主要使用 -ie。

noicon
rit
noicon
riet

rit 中的封閉變體更接近英語中 willrid 中的音,而不是德語中 mitKind 中的音。

如上所述,'短'-'長' 的區別與純粹的長度關係不大,因為從開放到封閉的變化更重要。有一個例外。在 -r 前,長母音可能確實只是相同的母音保持時間長一點

noicon
bord : /bɔrt/
noicon
boord: /bɔːrt/

在 -r 前還有一些其他怪異之處

noicon
keel - /kel/
noicon
keer - /kɪːr/
noicon
keus - /køs/
noicon
keur - /kʏːr/


注意荷蘭語中開放字母 'u' 的值。就像法語一樣,它代表 /y/ 音。因此,在德語中,它對應於 ü。

開放變體

noicon
vuur
noicon
stuur
noicon
ruw
noicon
molecuul
noicon
u
noicon
Veluwe

在荷蘭語中它比較少見,因為大多數曾經有它的詞已經將其轉移到了雙母音 ui 中。它主要出現在單詞末尾,如 unu,或者在 w 或 r 前:ruwstuur

小竅門:吹一個高音調;凍住你的嘴唇、舌頭,然後唱歌而不是吹氣。你的舌頭應該緊貼前牙,你的嘴唇應該像握住一根細吸管一樣緊緊地圓起來。

閉合變體

北卡羅來納州的人對這個音沒有問題。他們經常在 butbuddyJesus 等詞中使用它。它比大多數美國人的發音更靠後。
noicon
hut
noicon
pluk
noicon
druk
noicon
kunde
noicon
tulp
noicon
stuf

這種組合代表德語 Mut 或西班牙語 tu 中的 [u] 音。大多數語言都用 'u' 來表示德語和拉丁語。(法語用 'ou',英語經常用 'oo',雖然它確實有一些詞如 shoe)。荷蘭語 /u/ 音是圓唇且暗的,舌頭向後縮回口腔深處。美式 'oo' 音傾向於介於 /u/ 和 /y/ 之間,這是一個問題。比較一下

noicon
voer
noicon
stoer
noicon
koet
noicon
vuur
noicon
stuur
noicon
kluut

這種組合代表了英語母語人士難以掌握的另一個母音。在德語中,它用 ö 表示,如 Möwe。在 IPA 中為 [ø]。

noicon
leuk
noicon
reus
noicon
leuze
noicon
kleumen

在 "r" 前,母音有被修改的趨勢

noicon
geur
noicon
steur


雙母音

[編輯 | 編輯原始碼]
ei 和 ij 都是 /ɛɪ̯/
noicon
ijs
noicon
lijnrijderij
noicon
bijzijn
au 和 ou 都是 /au/,就像英語中的 now
noicon
oud
noicon
kauwen
noicon
blauw
ui 是 /ʌy/,需要透過聽覺來學習,它有點像法語中的 l'oeil。
noicon
ui
noicon
uitje
noicon
puin
noicon
kruipen
noicon
uitsluiten
aai 是 /aɪ̯/
noicon
aai
noicon
zaait
ooi 是 /oɪ̯/
noicon
ooi
noicon
mooier
ieu 是 /iu/ 或 /iy/
noicon
kieuw
noicon
nieuws
eeu 是 /eu/
noicon
geeuw
noicon
schreeuw
uw 是 /yu/
noicon
kluwen
noicon
duwen

像 /ɔɪ̯/ (如英語中的 toy) 或 /ɑɪ̯/ (如英語中的 my) 這樣的雙母音在標準語言中不使用。在各種方言中,它們確實存在,並且發出這些聲音往往會遭到批評。在許多圈子裡,它們被認為是“低階”的。

在不重讀音節中,如字尾 -lijk,ij 表示 schwa。

noicon
lelijk
noicon
degelijk

荷蘭語中的大多數子音的發音與英語中的發音大致相同,但有一些顯著的例外。首先,英語中的一些音素在荷蘭語中 simply 不存在。音素是足以將一個詞與另一個詞區分開來的聲音。

缺失的音素

[編輯 | 編輯原始碼]
/θ/ : ththing 中的發音。
/ð/ : ththat 中的發音。
/g/ : ggood 中的發音。

說荷蘭語時請避免這些音。

即使 /ʃ/ : shship 中的發音,也不是真正的荷蘭語音,但它出現在許多來自不同來源的藉詞中(弗裡西語、英語、德語、法語),而且大多數荷蘭人現在都學習英語,因此他們對此很熟悉。/ʒ/ 如 garage 中的發音以及它們的塞擦音版本如 /ʧ/ 在 church 中或 /ʤ/ 在 George 中的發音也是如此。它們都不是荷蘭語的母語音。

g、ch 和 sch 問題

[編輯 | 編輯原始碼]

拼寫 sch- 對熟悉一些德語的人來說可能會比較令人困惑。在德語中,它用來寫 /ʃ/ 音,而英語用 sh-。在荷蘭語中,sch- 組合也經常出現,但發音卻大不相同。在大多數情況下,它代表 s+ch 的組合,其中後者是清軟顎摩擦音 /x/,就像德語 Bach 或蘇格蘭語 loch 中聽到的那樣。

schip : /sxɪp/

在舊的拼寫版本(1947 年之前)中,-sch 組合在詞尾代表簡單的 /s/ 音。詞尾的喉音 ch 已經靜音。(最初,它代表 k- 音,就像它在一些方言和弗裡西語中仍然存在的那樣)。-sch 拼寫仍然用於一個相當常見的詞尾:-isch,以及許多地理名稱,因為它們在拼寫上從未改變過

noicon
chaotisch: /xa'oːtis}}/ (不是: xa'oːtiʃ/
's-Hertogenbosch : /sɛrtoːɣən'bɔs/ , (不是: /ʃɛr'toːɣənboʃ/ )

原則上,荷蘭語既有清軟顎摩擦音,也有濁軟顎摩擦音,字母 'g' 代表濁音,而組合 'ch' 代表清音。但是,這種差異在發音上有區別的詞語數量非常少

logen /ˈloːɣən}}/ 與 loochen /ˈloːxən/ 相對比

這種區別是否在口語中真正存在,取決於地區。在阿姆斯特丹周圍地區,這種區別就不會存在,而在更南邊的地區,音素 'g' 通常發成濁顎摩擦音,因此差異會更加明顯。

在全球範圍內,濁音 /ɣ/ 很少見。它只存在於少數語言中,例如阿拉伯語和蓋爾語。由於許多母語人士也不使用它,建議不要為此費心,對兩者都使用清音 /x/,除非你的母語恰好有這種區別。

荷蘭語“r”

[編輯 | 編輯原始碼]
顯示工作機會可及性的蘭斯塔德地區

對於說英語的學習者來說,另一個類似的問題是荷蘭語“r”。本質上,荷蘭語有兩種“r”,它們在歷史上都是顫音。

齒齦音

[編輯 | 編輯原始碼]

第一種,齒齦音 /r/,是西班牙語中也使用的“滾動”顫音“r”,用舌尖抵住齒齦隆起發音。這種發音在幾十年前被認為是標準發音,現在仍然被不少人使用。這包括本書的作者,他在蘭斯塔德地區的南部邊緣,德雷赫特斯泰登地區長大,以及蘭斯塔德以外的許多人,包括弗蘭德斯。

軟顎音

[編輯 | 編輯原始碼]

然而,尤其是在蘭斯塔德地區,滾動的齒齦音 /r/ 正在逐漸被濁聲軟顎音或小舌顫音 [ʁ] 取代,這種發音在許多德語方言中也被使用;它也類似於法語“r”,但它是濁音,發音部位略微向前(它不太“喉音”)。/r/ 和 /ʁ/ 這兩種發音在母語人士的口語中往往不顫動;齒齦音 [r] 更常是輕拍,而小舌音 /ʁ/ 可以變成摩擦音或近似音。這也給那些不習慣這種發音的人帶來了相當大的挑戰,當他們遇到像 groot(“大”)這樣的詞時。前兩種發音往往會混合成一個長長的軟顎音 /xoːt/ 或 /ɣoːt/,這可能會與 rood(紅色)和 goot(排水溝)等詞混淆。

近似音

[編輯 | 編輯原始碼]

目前正在荷蘭語中流行的第三種“r”是 Gooise R (/ɹ/),以荷蘭的 Gooi 地區命名,荷蘭的電視製作中心(希爾弗瑟姆)就位於那裡,人們普遍認為這種語音特徵起源於那裡。這是一個近似音,與美式英語中 bar 等詞中的 /ɹ/ 類似,沒有顫動或摩擦。

清子音

[編輯 | 編輯原始碼]
noicon
poot
noicon
kaap
noicon
fuut
noicon
schaaf
p 代表 /p/,但與英語不同,它永遠不會送氣。
poot /poːt/,kaap /kaːp/
f 代表 /f/,與英語相同
fuut /fyt/,schaaf /sxaːf/
noicon
toe
noicon
beter
noicon
thee
t 代表 /t/,一個真正的齒音。與英國英語不同,它不會送氣,與美國英語不同,它在詞語中間不會變成 /ɾ/。
th 在一些詞語的拼寫中保留,但它只代表 /t/
toe /tu/,beter /ˈbeːtər/
s 代表 /s/
noicon
samen: /ˈsaːmən/
在少數情況下,它可能是 /z/ 音,但遠不如德語中那樣頻繁。
noicon
organisatie: /ɔrɣaːniˈzaːtsi/

最後一個詞也是一個例外,它違反了 t 代表 /t/ 的規則。在 -tie 結尾(對應於 -tion)中,它發音為快速的 /ʦ/ 組合,如俄語 “ц”。


k 代表 /k/。同樣,它也永遠不會送氣,就像英語或德語中經常發生的那樣。
kop /kɔp/ , kraak /kraːk/

與英語相反,它在 kn- 這樣的組合中不靜音:knie' /kni/

ch 代表 /x/,如上所述,但近期的英語藉詞除外。這個音素非常常見。
schraag /sxraːx/,schichtig /ˈsxɪxtəx/
noicon
kop
noicon
kraak
noicon
schraag
noicon
schichtig

清化和同化

[編輯 | 編輯原始碼]

與德語一樣,但與英語不同的是,所有詞尾的子音都會清化(...在詞尾的子音清化...)。你可能會聽到這種現象,當人們用強烈的荷蘭口音說英語時。

zaad: /zat/

與前一個詞的同化往往也會使詞首的子音清化

het zaad: /tsaːt/

中性冠詞 het 在口語中經常簡化為字首的 t 音,偶爾在書面語中也寫成:'t。Het zaad -> 't zaad。

但是請注意,/z/ 和 /d/ 在複數形式中都會重新出現

de zaden: /də ˈzaːdən/

與 d 不同,v 和 z 在這種情況下不會出現在詞尾位置

de vaas - de vazen: /də vas - də ˈvazən/
de graaf - de graven /də ɣraf - də ˈɣravən/

濁子音

[編輯 | 編輯原始碼]

除了清化現象,荷蘭語還有以下濁子音

noicon
baas
noicon
bevel
noicon
dader
noicon
ziezo
noicon
gegraven
b 代表 /b/,與英語相同
baas /bas/
v 代表 /v/,與英語相同,儘管它的濁音程度不太明顯
bevel /bəˈvɛɫ/
d 代表 /d/,與英語相同
dader /ˈdadər/
z 代表 /z/,與英語相同
ziezo! /ziˈzoː/
g 代表 /ɣ/,而不是英語中的 /g/(見上文)
gegraven /ɣəˈɣraːvən/,gracht /ɣrɑxt/

在阿姆斯特丹附近,清化趨勢非常強烈,/v/ /ɣ/ 和 /z/ 在任何位置都很少聽到。人們使用 /f/、/x/ 和 /s/ 代替。

液體音、鼻音、音簇

[編輯 | 編輯原始碼]
m 代表 /m/,與英語相同
mooi [moːi]
w 代表 /ʋ/,它是一個唇齒近似音,而不是雙唇音。將你的上牙靠近你的下唇,發出聲音,但不發出氣流。換句話說,發出 v 音,但不發出氣流。例如來自蘇利南的說話者經常使用雙唇音。
water [ˈʋaːtər]

因此,在荷蘭語中,f、v 和 w 都是用上牙接觸下唇來發音的,但在濁音和送氣(吹氣)方面有所區別

字母 濁音 送氣 IPA
f [f]
v [v]
w [ʋ]
noicon
faal
noicon
vaal
noicon
Waal

erwt /ɛrt/(豌豆)中,w 對大多數說話者來說是靜音的,但在詞首 wr-(wraak /vraːk/ 或 /ʋraːk/)中,w 傾向於聽起來更像 /v/。

noicon
erwt
noicon
gerw
noicon
wreken
noicon
wrak
noicon
wringen

雖然“w”的發音有所不同,但它並不靜音,與英語不同。對於 kn- 這樣的組合,同樣如此:'k' 發音清晰

noicon
knaap
noicon
knijpen
n 代表 /n/,與英語相同
nonnetje /ˈnɔnətjə/ (/ˈnɔnəcə/)

許多複數(包括動詞的複數形式)都有 -en 結尾。對於許多說話者來說,這發音為 /-ə/,最後的 n 會省略,但這並不適用於所有說話者。這在很大程度上取決於你所處語音區域的地區。在阿姆斯特丹附近,它肯定是 /-ə/,但在格羅寧根或西弗蘭德斯,它則是音節 /-n/。它還取決於人們發音的清晰程度或下一個詞。如果下一個詞以母音開頭,則 -n 更可能被髮音。

ng /ŋ/,與英語 sing 相同,永遠不會是 /ŋg/,與 finger 相同(後者使用荷蘭語中沒有的 /g/)。它不會出現在詞首位置,就像英語一樣。
vinger /vɪŋər/

即使在藉詞中,/ŋg/ 也傾向於被避免:mango : [ˈmɑnɣo] 或 [ˈmɑŋɣo]

noicon
vinger
noicon
zanger
noicon
mango
nk /ŋk/,與英語 sink 相同(這涉及到荷蘭語中存在的 /k/ 音)
j 代表 /j/ 音,在英語中通常寫為 y。英語中的 j,如 Jack 中的 j,實際上是不存在的。
jacht: /jɑxt/,被借入英語,成為:yacht。
noicon

jacht

與 i 組合形成雙母音:ij。雖然這是一個兩個字母的組合,但在句首時兩個字母都要大寫:ijs -> IJs(冰)。/ɛis/。-je 字尾用於構成非常普遍的指小詞,它往往會在快速語速中使前面的子音顎化,甚至完全融合成顎化塞音。

blaadje /ˈblaːtjə/ (/ˈblacə/
noicon
blaadje
noicon
stadje
y 不是荷蘭語的本族字母,但它出現在藉詞中,發音為 /i/ 或 /j/。
noicon
yoghurt
noicon
yoga
noicon
hyacint


l 代表 /l/,它既不是大多數英語 l 那樣後舌化的(暗 l),也不是德語、法語(或愛爾蘭語)中那樣細長的。它處於兩者之間,是中性的。
lila /ˈlilaː/
noicon

lila

r 可以代表多種聲音。一個捲舌音 'r' /r/ 基本上是常態,但現在越來越少聽到。各種小舌音形式正在取而代之。反舌音(如美國英語)聽起來明顯地很陌生。
h 代表 /ɦ/,是英語和德語中常見的 h 音的濁音版本。它只出現在音節的詞首位置。
behang /bəˈɦɑŋ/,herfst /ɦɛrfst/
noicon
behang
noicon
herfst


喉塞音 ` 不會出現在正字法中,除非用連字元,例如在 na-apen /ˈnaʔapən/ 中。

它在德語中的使用頻率遠低於德語,例如 theater: /teˈjatər/ 而不是 /teˈʔatər/。

noicon
na-apen
noicon
theater

子音簇在荷蘭語中很常見,儘管可能不如俄語那樣常見。通常情況下,說話者會發出一簇中的所有子音,但如果子音簇是連續的,例如在合成詞中,可能會發生一些省略。例如,在合成詞 vaststellen 中,通常只發出一個 'st'。子音簇可以出現在音節的詞首和詞尾。

staal
feest
spek
wesp

常見的詞首子音簇:bl-、br-、chl- chr-、dr-、dw-、fl-、fn-、fr-、gl-、gn-、gr-、kl-、kn-、kr-、kw-、pl-、pr-、sch-、schr-、sf-、sj-、sk-、sl-、sm-、sn-、sp-、spl-、spr-、tr-、tw-、vl-、vr-、wr-、zw-

noicon
blies
noicon
braam
noicon
chloor
noicon
chroom
noicon
druip
noicon
dwong
noicon
floot
noicon
fnuik
noicon
Fries
noicon
玻璃
noicon
gnuif
noicon
問候
noicon
土塊
noicon
noicon
noicon
刷子
noicon
地方
noicon
噴嚏
noicon
礦井
noicon
擦除
noicon
氣氛
noicon
搬運
noicon
滑雪
noicon
狡猾
noicon
誹謗
noicon
切口
noicon
噴射
noicon
裂縫
noicon
語言
noicon
火車
noicon
兩個
noicon
薄膜
noicon
女人
noicon
wrak
noicon
虛弱

音節重音

[編輯 | 編輯原始碼]

荷蘭語 - 像英語和德語,但不像法語 - 是一種典型的重音語言。一個音節往往會吸引所有的注意力。它同時也是響亮、長音和高音調,而且絕不會有音節 [ə]。它通常具有完整的母音或雙母音。非重讀音節往往較短、較低、較柔和,通常帶有音節 [ə],儘管也有一些例外。

重音在拼寫中沒有體現出來,除非母語人士可能會產生歧義。在這種情況下,可以新增重音符號,否則拼寫規則要求省略它們。對於非母語人士來說,這是一個問題,但通常可以透過猜測確定哪個音節是重音音節。

由於音節 [ə] 在拼寫中寫為 e,因此在單詞中確定重音位置通常很清楚

noicon
verlaten
verlaten : /vər'latən/ 只有一個非音節 [ə] 的音節 la,毫無疑問,這就是重音所在。

不幸的是,對於非母語人士來說,字母 e 也用於其他目的。

noicon
verleden
verleden : /vər'ledən/

中間的 -e 代表一個完整的 /e/ 音(如 bait 中的 ai),但這對母語人士來說很清楚。但只要掌握一些語法知識,就可以清楚地知道 /led/ 是動詞的詞根(實際上是 lijden),ver- 是字首,-en 是字尾。一般來說,動詞(或名詞)的詞根在荷蘭語中會受到重音。

當然,還有一些複雜的案例

noicon
december
december : /de'sɛmbər/

這是一個包含三個 e 的單詞,每個字母的發音都不同。第一個音節具有完整的 [e] 音,即使它沒有重音。

當然,也有一些情況下,即使是母語人士也無法確定重音;一個很好的例子是可分離和不可分離動詞,例如動詞 doorlopen 可以是 dóórlopen 或 doorlópen,其動詞變化和含義不同。

在這些情況下,荷蘭語拼寫允許用重音符號來表示重音模式,但只有在否則可能會產生混淆的情況下才使用。

一些單詞和名稱可能具有相當令人驚訝的重音模式

例如,Veluwe 是 Véluwe /'velyə/,而不是 Velúwe,而 Enschede 是 Énschedé,而不是 Enschéde。在以 -dam 結尾的名稱中,重音通常落在該音節上:Amsterdám、Rotterdám,除非它們之間形成對比 "niet Ámsterdam maar Rótterdam"
noicon
Veluwe
noicon
Enschede
noicon
Amsterdam
noicon
Rotterdam

荷蘭語中的大寫規則與英語相似。句子開頭要大寫。Eigennamen(專有名詞,例如人名、機構名稱、國家名稱等)要大寫,而soortnamen(通用名稱)則不需要大寫。

如上所述,當以 ij 開頭的單詞需要大寫時,兩個字母都變成大寫,例如 IJsselmeer。

noicon
noicon
noicon
noicon
noicon
noicon
輪到你了 - UW BEURT!! • 字母表 •

聽上面的錄音,寫下這句話

解決方案 • 荷蘭語/字母表 •
Vindt u het leuk in Muiden?
你喜歡穆登嗎?

<< 內容頁

華夏公益教科書