荷蘭語/簡介
| 初級水平 | 中級水平 | 高階水平 | |||||||||||||||||||||||||
| 第一迴圈 | 第二迴圈 | 第三迴圈 | 第四迴圈 | 第五迴圈 | 第六迴圈 | ||||||||||||||||||||||
| 主要 | 課程 1 | 課程 2 | 課程 3 | 課程 4 | 課程 5 | 課程 6 | 課程 7 | 課程 8 | 課程 9 | 課程 10 | 課程 11 | 課程 12 | 課程 13 | 課程 14 | 課程 15 | 課程 16 | 課程 17 | 課程 18 | 課程 19 | 課程 20 | 課程 21 | 課程 22 | 課程 23 | 主要 | |||
| 練習 | 課程 1A | 課程 2A | 課程 3A | 課程 4A | 課程 5A | 課程 6A | 課程 7A | 課程 8A | 課程 9A | 課程 10A | 課程 11A | 課程 12A | 課程 13A | 課程 14A | 課程 15A | 課程 16A | 練習 | ||||||||||
| 示例 | Vb. 1 | Vb. 2 | Vb. 3 | Vb. 4 | Vb. 5 | Vb. 6 | Vb. 7 | Vb. 8 | Vb. 9 | Vb. 10 | Vb. 11 | Vb. 12 | Vb. 13 | Vb. 14 | Vb. 15 | Vb. 16 | 示例 | ||||||||||
| 測驗 | 測驗 | ||||||||||||||||||||||||||
| 主頁 | 簡介 | 發音 | 詞彙 | 索引 | 新聞 | ||||||||||||||||||||||
Inleiding ~ 簡介
如何使用本教科書學習荷蘭語 ~ How to Study Dutch using this Textbook
| • 課程結構;可能的學習策略 |
| • 方言和標準荷蘭語 |
| • 荷蘭語與:英語,德語,羅曼語/斯拉夫語,普通話 |
| • 語法和詞彙:學習過程 |
本教科書旨在為英語母語人士提供全面的荷蘭語課程,當然,以英語為第二語言的人也十分歡迎。
作為南非語使用者也是一個巨大的幫助,因為它是由荷蘭語衍生出來的語言,儘管南非語有自己的差異,而且詞語在荷蘭語中的含義可能與南非語中的相同詞語不同,大約 95% 的南非語詞彙來自荷蘭語。如果您是南非語使用者,本課程會容易得多。在說荷蘭語時,只要記住不同的方言等等。
早期的課程側重於對話主題,並逐步介紹荷蘭語的語法概念和規則。此外,聲音檔案和插圖會在每節課的適當部分出現。
- 經濟:本課程一分錢也不花。
- 音訊:聽力和自己說話是語言習得的重要組成部分。因此,課程中嵌入了許多聲音檔案,所以請確保您的計算機或其他裝置可以播放它們。這包括使用合適的瀏覽器。作者使用的是 Firefox。Chrome 也許可以工作,但 Internet Explorer 不總是顯示聲音按鈕。
- 抽認卡:我們添加了到 Quizlet 資料集的連結,與每節課並行,一直到第 10 節課。因此,初級水平的 24 節課都有 Quizlet 連結。建議註冊 Quizlet(免費)。
- 鍵盤:我們還建議您安裝一個國際鍵盤,以便更輕鬆地處理荷蘭語中 - 數量很少的 - 變音符號。對於 Microsoft 作業系統,這 會告訴您如何操作。
本課程分為三個級別:初級、中級和高階。每個級別包含兩個迴圈,每個迴圈 4 節課。在初級和中級水平,每節課都附有兩個平行課程:練習課程和文化課程。這意味著初級水平總共包含 2*4*3= 24 節課。
在高階水平,沒有平行課程。從頭開始,預計您需要一年時間才能到達那裡,具體取決於您學習的強度。到那時,您應該能夠開始選擇自己的閱讀材料,例如報紙、維基百科文章等等。
主要課程旨在透過對話來介紹語法主題,並輔以一些練習。當然,這不足以真正開始說這種語言。因此,每節課都附有
- 一個並行的練習課程 1⇒1A,透過對話、閱讀材料、填空練習、小型測驗、發音練習等等,進一步闡述課程材料,以練習主要課程中的材料並積累詞彙。
- 一個並行的示例課程 1⇒Vb. 1,使用文學作品、歌曲、童謠,有時還會連結到 YouTube 影片,讓讀者接觸一些荷蘭文化現象。在早期的課程中,材料最初主要是針對以玩耍的方式學習語言的孩子。在後期的課程中,材料變得更加成人化,涉及詩歌和其他形式的文學,以及一些文化和歷史背景資訊。
此外,還有一些頁面旨在幫助積累詞彙,其中一些與練習課程交織在一起。另一些則是獨立的。
讀者希望使用這本書的方式可能會有所不同。對於沒有經驗的初學者,推薦的策略是
課程 1 > 課程 1A -> Vb. 1 -> 課程 2 > 課程 2A > Vb. 2 > 課程 3 > 課程 3A >,等等。
那些有其他語言、語法等經驗的人可能希望按照以下順序進行
課程 1 > 2 > 3 > 4 > 並繼續到基本文字的結尾
另一些人可能希望從課程 1A 或示例 1 開始,在情境中學習語言,並稍後再關注語法。但鼓勵讀者反覆檢視已經完成的頁面,因此順序可能比這更復雜。
對於那些以其他方式學習荷蘭語,並希望重新學習某個主題的人,有一個涵蓋的語法和句法主題的索引。
主要課程中的佈局
[edit | edit source]以下主題通常可以在主要的課程中找到
- 一個或多個對話(Gesprek)或故事(Verhaal),用彩色框顯示,通常帶有聲音按鈕
- 這些文字的翻譯在下拉框中給出。單詞也可以用下劃線標出,讀者可以用滑鼠懸停在這樣的下劃線專案上.
- 右側有一個詞彙框,可以開啟以便輕鬆訪問發音、翻譯和 WikiWoordenboek 的連結
- 一個或多個語法(Grammatica)課程,涵蓋荷蘭語語法的各個方面,示例通常來自對話、故事或學習材料。
- 部分(Uw beurt - Your turn) 包含各種與材料相關的練習:
- 填空
- 發音練習
- 翻譯作業
- 修改句子
- 通常帶有聲音按鈕的故事相關概念的插圖
- 課程中介紹的單詞(Woordenschat)和短語列表,通常在對話、故事或學習演示中。包括聲音檔案
- 一個指向 Quizlet 的連結,包含所教授的詞彙(正在建設中)
- 對讀者應該獲得的知識的概括,包括累積的詞彙量(正在建設中)
練習課程中的佈局
[edit | edit source]通常有額外的文字、各種型別的練習和簡短的測驗,用於練習主要課程中所學的內容或重複之前課程中所學的內容。為了進一步擴充套件詞彙量,可能會要求學生訪問其中一個詞彙頁面,學習與特定主題相關的單詞。Quizlet 連結提供另一種複習詞彙的方法
示例課程中的佈局
[edit | edit source]在這些課程中,我們將看看韻律、詩歌、歌曲等。通常,學生會參考一個 YouTube 影片,以便在荷蘭文化語境下練習口頭理解和擴充套件詞彙量。Quizlet 連結提供另一種複習詞彙的方法。
測驗
[edit | edit source]簡短的測驗已整合到練習課程中,但初級水平的兩個迴圈結束時也會有更長的測驗。
詞彙習得速度
[edit | edit source]每節課 - 包括其兩個平行課程 - 平均包含約 120 個新詞彙。在初級水平結束時,學生應該認識一千多個詞彙。
學生和課程
[edit | edit source]該文字旨在構成荷蘭語的綜合學習課程。每節課都應該認真閱讀並掌握,然後再繼續學習。課程中包含大量荷蘭語文字,學生應該通讀所有文字,不止一次,而是多次。在大多數情況下,聲音檔案以箭頭按鈕的形式提供;它們也應該多次收聽,既可以同時閱讀文字,也可以 - 一旦內容理解 - 閉著眼睛收聽。完整的英文翻譯僅在選定的地方提供,或者隱藏在下拉框中。學生應該首先使用自己學到的詞彙和每節課底部或文字右側邊距中摺疊框中提供的詞彙來翻譯大部分文字。透過以下方法也可以獲得關於新詞的含義的提示懸停方法.
在閱讀荷蘭語時(大聲朗讀效果更好),學生必須成功理解每個句子的含義,以及每個詞在建立該含義中所扮演的角色。對於初學者來說,荷蘭語句子中似乎有很多詞語是錯位的,甚至冗餘或不必要的。這些為語言增添了微妙之處,最終會變得有意義。但重要的是從一開始就體驗這些微妙之處。
在主要課程中穿插著練習,練習課程中還有額外的練習。它們性質各異。翻譯練習、發音練習、填空題、調整詞形、交換專案等。
荷蘭語
[edit | edit source]荷蘭語 (Nederlands) 是日耳曼語族西部語支的一種語言。它主要在荷蘭使用,並在比利時和蘇利南的大部分地區使用。它大約有 2300 萬母語使用者和 500 萬第二語言使用者。繼續閱讀有關荷蘭語及其歷史的資訊,請訪問 維基百科.
方言
[edit | edit source]作為標準語言,荷蘭語是一種相對年輕的現象。標準語言基於各種方言,這些方言的歷史要古老得多,不僅在發音上存在很大差異,甚至在語法和句法上也存在很大差異。這對於許多語言來說都是如此,包括英國使用的英語。

由於城市化、郊區化和大眾媒體的影響,標準語言在一個多世紀以來一直在以方言為代價而發展壯大,因此現在已經成為大多數說話者的母語。其他人通常在他們的區域語言和標準語言方面是完美的雙語。但是,在標準語言的表達方式中,發音甚至句法和語法方面存在許多區域和社會差異。在布魯日(弗蘭德斯)、鹿特丹(荷蘭)或帕拉馬裡博(蘇利南),荷蘭語聽起來就像愛丁堡、倫敦或印第安納波利斯使用的英語一樣不同。本課程旨在教授大多數甚至所有說話者都可以接受的荷蘭語,但也將指出非母語人士在與母語人士交流時可能會遇到的一些重要差異。
方言的主要劃分是由de grote rivieren形成的,即穿過荷蘭從東向西流向北海的大河流,如地圖所示。本課程主要基於北部標準荷蘭語,因為這是最容易被所有說話者接受的,但它有時會指出一些重要的差異,並也會給出其他變體示例。
一種充滿活力的語言
[edit | edit source]在過去的一兩個世紀中,荷蘭語的語法和句法發生了比英語或德語更為廣泛的變化。它已經失去了大部分格結尾,以及三個原始性別中的一個(陰性)。這導致其語法和句法發生了一些有趣的轉變。其中一些發展至今仍在進行。這意味著荷蘭語語法不像讀者從其他語法中熟悉的那麼固定。偶爾我們不得不討論演變而不是生物本身,以解釋現代荷蘭語的用法。
荷蘭語和英語
[edit | edit source]如果您是一位不熟悉荷蘭語的英語使用者,您可能會驚訝地發現英語和荷蘭語是密切相關的語言,並且有很多非常相似的單詞。這對於起源於盎格魯-撒克遜語(即 日耳曼語)的英語日常用語尤其如此。1066 年之後,英語吸收了許多(諾曼)法語。荷蘭語也接觸到了先前的俗拉丁語,然後是法語,但法語的影響不那麼普遍。
請考慮以下英語單詞及其荷蘭語對應詞列表
| arm ~ arm | begin! ~ begin! | book ~ boek | cat ~ kat | father ~ vader | finger ~ vinger | house ~ huis |
| hand ~ hand | man ~ man | mother ~ moeder | mouse ~ muis | name ~ naam | son ~ zoon | winter ~ winter |
許多源自法語的詞語都進入了這兩種語言,而且很容易識別
- communication ~ communicatie
- proclaim ~ proclameren
但在許多情況下,荷蘭語保留了日耳曼語單詞,有時還會保留拉丁語單詞
- proclaim ~ uitroepen
英語拼寫保留了許多現在已經靜音的子音,例如light中的gh。這在學習英語寫作時可能是一個障礙,但在學習荷蘭語時,這項投資會得到回報。荷蘭語有licht,而ch仍然發音為喉擦音/x/,就像德語Bach或蘇格蘭Loch中的發音。
有些單詞甚至完全相同。(真朋友)
當然,即使拼寫與英語和荷蘭語相同的單詞,發音也可能完全不同,或意思不同。(假朋友)
- door ~ deur
- 穿過,透過 ~ door
- worst ~ ergst, slechtst
- 香腸 ~ worst
然而,在閱讀荷蘭語時,你會看到這兩種語言之間的血緣關係,即使在許多短語中,無論是常見的還是不常見的。例如,比較
- 這周,我父親和我的兄弟以及他的女兒在碼頭上。
- Deze week is mijn vader op de werf met mijn broer en zijn dochter.
這些句子幾乎完全由同源詞組成:從同一來源演變而來的詞語。對於說英語的人來說,荷蘭語確實是學習起來最容易的語言之一。但是請注意動詞is在這兩個短語中的位置。在荷蘭語中,它位於父親的前面。這是因為荷蘭語保留了一些英語已經失去的東西:西日耳曼語相當複雜的詞序(語法)。許多學習荷蘭語的英語母語人士發現,正確掌握這一點是最難的方面之一,但幾乎不會導致誤解。在課程中,它會逐步引入。完整的圖片只在最後的一節課(第21節)中描述。
荷蘭語和德語
[edit | edit source]荷蘭語和德語都是西日耳曼語,這意味著它們有很多相似之處。然而,對於說英語的人來說,學習荷蘭語比學習德語更容易,原因有很多。首先,(高階)德語在中世紀早期經歷了一次幾乎所有子音的大規模變革。就子音而言,荷蘭語一直比較保守。比較
| 英語 | 荷蘭語 | 德語 |
|---|---|---|
| water | water | Wasser |
| make! | maak! | mache! |
| pepper | peper | Pfeffer |
這使得荷蘭語詞彙中的很大一部分更容易記憶。其次,德語保留了它的格結尾系統,而荷蘭語和英語則沒有。如果你母語沒有格結尾系統,那麼掌握這個系統並不容易。比較
| 英語 | 荷蘭語 | 德語 |
|---|---|---|
| 老人看見了漂亮的女人 | de oude man ziet de mooie vrouw | der alte Mann sieht die hübsche Frau |
| 漂亮的女人看見了老人 | de mooie vrouw ziet de oude man | die hübsche Frau sieht den alten Mann |
瞭解德語當然可以幫助你學習荷蘭語,但也可能造成混淆。一個很好的例子是字母組合sch。在德語中,它表示與英語中的sh相同的子音(在IPA中:[ʃ]),而在荷蘭語中,這種聲音比較少見。它只出現在來自弗裡西亞語、英語、法語等語言的藉詞中。
在荷蘭語中,“sch”通常表示[sx]:[s]後跟一個後顎擦音[x],就像在schip中一樣。在結尾-isch中,“ch”是靜音的,發音為[-is],就像英語中的“fleece”一樣。
瞭解德語非常有幫助的一個話題是語法(詞序),但另一方面,動詞時態的用法也存在差異。在德語中,過去時,如du gabst, sprachst, rettettest正在逐漸消失。在荷蘭語中,像jij gaf, sprak, redde這樣的形式仍然很常見,而且在日常使用中非常活躍。
荷蘭語和斯堪的納維亞語
[edit | edit source]儘管丹麥語、瑞典語和挪威語是北日耳曼語,這意味著關係稍微遠一點,但這些語言的使用者通常不會覺得荷蘭語很難,因為語言的許多變化,如格結尾和陰性語法的消失,是非常相似的。有些斯堪的納維亞人能說一口流利的荷蘭語,沒有任何明顯的口音,人們甚至沒有意識到他們不是荷蘭人。瑞典人可能需要注意他們的語調,因為瑞典語的語調相當不同。
荷蘭語和法語/義大利語和其他羅曼語
[edit | edit source]對於說羅曼語的人來說,荷蘭語絕不是一種容易學習的語言,雖然如果你已經會說英語,一些問題可能已經克服了。
荷蘭語是一種重音語言,就像英語和德語一樣。也就是說:每個詞都有一個音調高、聲音大、通常比其他音節長一點的音節。在法語中,這三個特徵並沒有結合在一起,而是更均勻地分佈在單詞的音節中。在荷蘭語中,重音音節要麼有完整的母音(十二個中的一個),要麼有雙母音;非重音音節往往都有一個弱音。因此,對於羅曼語使用者來說,語調很困難,因為這些語言中音節之間的對比要小得多。
另一個問題是由可分離動詞造成的。法語中通常沒有直接的等價詞來表達荷蘭語中可分離字首所傳達的細微差別。通常需要用一個完全不同的動詞來代替,或者根本沒有合適的詞。
法語使用者通常在母音方面沒有太多問題,但他們傾向於用嘴巴前部發音比荷蘭語使用者多。聲音的位置不同。對於其他羅曼語來說,像u [y]或eu [ø]這樣的母音,ui [ʌy]雙母音可能會有問題,以及喉擦音g和ch。
荷蘭語和俄語/其他斯拉夫語
[edit | edit source]對於俄語使用者來說,一個主要問題在於荷蘭語的元音系統。母音a、e、i、o、u都以兩種不同的音質出現。對於俄語使用者來說,這些差異很難聽出來,也很難模仿。
另一個問題是有聲子音,如b、v、d、z。在荷蘭語中,它們在單詞末尾都會變成清音,但這對於俄語來說也是一樣的。然而,它們在跟隨一個清音子音時也往往會變成清音,即使是在前一個詞的同化過程中。例如:
- de vele autos - [v]
- het vee - [f]
一個語法問題是,荷蘭語是一種時態語言,而俄語是一種體語言。荷蘭語有完成時,俄語有完成體。它們涵蓋了相同的領域,但一個是縱向的,另一個是橫向的。
荷蘭語和普通話
[edit | edit source]當然,差異非常大,也很繁多,但有一個困難值得一提,那就是插入母音。普通話的音節要麼是CV,要麼是CVn,也就是說,它們以一個子音開頭,以一個母音或一個鼻音結尾。在荷蘭語中,它們可以以其他子音結尾,事實上,多個子音都可以,比如herfst是CVCCCC,結尾有四個子音。普通話使用者需要抑制新增插入母音的傾向,使其變成類似herefesete這樣的東西。荷蘭語使用者有時也會使用插入母音,例如werken可能發音為werreke,但這被認為是方言和非標準的,大多數使用者都不贊成這種說法。
詞彙和語法
[edit | edit source]在學習閱讀或說任何新的語言時,需要掌握的兩個重要方面是詞彙和語法(其他方面是發音和語法,但它們通常不會妨礙你被理解)。獲得詞彙是一個“簡單”的記憶問題。
透過耳朵學習
[edit | edit source]孩子們一直在這樣做,但他們有一個優勢:他們的記憶能力遠遠超過成年人。年齡在語言學習中是一個明顯的劣勢。透過沉浸在第二語言中,可以“重新啟用”孩子的學習過程:這是一種透過搬到一個說這種語言的地方來學習新語言的方法,在那裡,你必須在沒有母語的情況下四處走動和生活。
如果你沒有機會住在說荷蘭語的地方,另一種選擇是聽錄音,我們正在新增一些片段作為.ogg檔案,這樣你就可以透過耳朵學習。儘可能多地使用它們。不止一次。
這些檔案採用不同的形式
- 單個單詞。當你試圖記憶詞彙時,它們很有用
- 章節的口語文字。它們應該用來學習對話
- 練習。在這裡,你需要在停頓處重複單詞或語句。
- 翻譯練習。在這裡,你會被要求用荷蘭語說出一些東西。
在示例課程中,還有一些指向YouTube影片的連結,這些影片中朗讀了詩歌或演唱了歌曲。
當然,透過耳朵學習也有一個缺點:你不會沉浸在閱讀荷蘭語中。你作為網際網路使用者,很可能想掌握荷蘭語的讀寫能力。
就像所有的語言一樣:書面荷蘭語和口語荷蘭語並不完全相同。如果需要,我們將在適當的時候解釋這種區別。
透過眼睛學習
[edit | edit source]這就是為什麼本課程也試圖訓練你的眼睛,但這將不會在沒有你付出努力的情況下實現。這就是為什麼我們經常說:輪到你了!(Uw beurt!)
那麼你需要做什麼呢?有很多事情要做。我們正在用多管齊下的方法來解決這個問題。
務必“學習”—牢記—每一課中出現的詞彙,就像它們被展示出來一樣。早期的課程包含簡單的句子,因為假設學生的詞彙量有限。
為了幫助您積累詞彙,還有許多額外的頁面,請參見:荷蘭語/詞彙。它們大多是視覺和音訊性質的,並且有配套的練習(仍在建立中)。
在整個文字中,包含了更復雜的語篇(例如作為照片說明),以將學生介紹給日常使用的荷蘭語。使用荷英詞典翻譯這些語篇可能會有所幫助(維基詞典通常只需點選一兩下即可)。其他荷蘭語資源,如報紙、雜誌、網站等,也可以用來擴充詞彙量並培養對荷蘭語單片語成的理解。荷蘭語維基百科 提供了一個不斷擴大的荷蘭語文章來源,可以用於此目的。此外,英語華夏公益教科書專案的荷蘭語版本——一個包含荷蘭語教科書的圖書館——可在 荷蘭語教科書 中找到,並且有一個不斷增長的荷蘭語版本的 維基詞典 (WikiWoordenboek),文字中的許多單詞都連結到該詞典以供直接參考。WikiWoordenboek 通常會為每個詞典條目提供一個例句,以展示該詞在語境中的用法。這對於擴充套件您的詞彙量也是一個有用的工具,因為語境有助於記憶。
作為成年人,您在這方面具有一定優勢,因為您可能已經從母語或其他掌握程度較高的語言中瞭解語法是如何運作的。
荷蘭語語法與英語語法足夠相似,即使詞彙量有限,也能“閱讀”荷蘭語。學生通常能夠識別句子的各個部分。使用合適的詞典,通常可以正確翻譯句子。當然,也有一些顯著的例外和“假朋友”,例如被動語態的構成方式:
- hij wordt gezien - 他被看見了
- hij *is* gezien - 他已經被看見了。
要正確地用荷蘭語口語和書面表達,您需要學習它的語法和句法。尤其是後者(詞序)相當不同。我們將逐步介紹它。不要被它嚇倒。學習一門語言是循序漸進的,一個單詞一個單詞,一個結構一個結構地學習。堅持下去,關注您已經學到的東西,而不是您不理解的東西。孩子們也不總是理解所有事物,但這並不會讓他們感到羞愧或沮喪。
荷蘭語發音指南作為 附錄 1 提供。您應該儘早熟悉該頁面,並經常參考它。沒有比從母語人士那裡學習一門語言更有效的方法,但文字中大量使用了音訊檔案,為學生提供了從聽說的荷蘭語中獲得寶貴資訊的途徑。仔細分析口語單詞。附錄 1 中的發音描述只能近似地,而不是完全地傳達荷蘭語單詞的正確發音。這就是為什麼該頁面上有相當多的按鈕,允許您 *聽* 所指的內容。請進行比較!
當然,發音也會有所不同。在布拉班特農村地區、阿姆斯特丹、安特衛普或帕拉馬裡博等城市所講的荷蘭語聽起來非常不同,會議室和後巷所講的語言也是如此。我們在音訊檔案中展示了不同的人和地方的發音,在 YouTube 影片連結中更是如此。
如果您有任何問題或想聯絡,請嘗試訪問 荷蘭語語法論壇。我經常在那裡閒逛,糾正人們的錯誤或做一些練習。