荷蘭語/第 14 課
| 初級水平 | 中級水平 | 高階水平 | |||||||||||||||||||||||||
| 迴圈 1 | 迴圈 2 | 迴圈 3 | 迴圈 4 | 迴圈 5 | 迴圈 6 | ||||||||||||||||||||||
| 主要內容 | 第 1 課 | 第 2 課 | 第 3 課 | 第 4 課 | 第 5 課 | 第 6 課 | 第 7 課 | 第 8 課 | 第 9 課 | 第 10 課 | 第 11 課 | 第 12 課 | 第 13 課 | 第 14 課 | 第 15 課 | 第 16 課 | 第 17 課 | 第 18 課 | 第 19 課 | 第 20 課 | 第 21 課 | 第 22 課 | 第 23 課 | 主要內容 | |||
| 練習 | 第 1A 課 | 第 2A 課 | 第 3A 課 | 第 4A 課 | 第 5A 課 | 第 6A 課 | 第 7A 課 | 第 8A 課 | 第 9A 課 | 第 10A 課 | 第 11A 課 | 第 12A 課 | 第 13A 課 | 第 14A 課 | 第 15A 課 | 第 16A 課 | 練習 | ||||||||||
| 示例 | 例 1 | 例 2 | 例 3 | 例 4 | 例 5 | 例 6 | 例 7 | 例 8 | 例 9 | 例 10 | 例 11 | 例 12 | 例 13 | 例 14 | 例 15 | 例 16 | 示例 | ||||||||||
| 測驗 | 測驗 | ||||||||||||||||||||||||||
| 主頁 | 簡介 | 發音 | 詞彙 | 索引 | 新聞 | ||||||||||||||||||||||
|
中級水平:迴圈 4 |
第 14 課 ~ 第 14 課
動詞名詞 ~ 動詞名詞
| • 阿齊海嘯。 |
|
在 嚴重地震 發生在印度洋後,以及由它引起的 因此海嘯 在海岸 阿齊,就像人們擔心的那樣,死亡人數 仍在上升。 |
| 詞彙 | ||
|---|---|---|
| 該 地震 | 地震 | |
| 該 海嘯 | 海嘯(任何原因) | |
| 引起 | 引起 | |
| 該 海岸 | 海岸 | |
| 該 死亡人數 | 死亡人數 | |
| 該 破壞 | 破壞 | |
| 該 損失 | 損失 | |
| 上升 | 上升 | |
| 該 需求 | 需要 | |
| 該 援助 | 幫助,援助 | |
| 該 性質 | 性質 | |
| 該 連線 | 聯絡,連結,(化學)化合物 | |
| 該 障礙 | 障礙 | |
- 正如人們擔心的那樣,在印度洋發生嚴重地震和海嘯後,阿齊海岸的死亡人數仍在上升。破壞和人員傷亡極其嚴重,特別是兒童的死亡率很高。對各種援助的需求巨大,但幾乎所有通訊的中斷是救援工作的重大障礙。
- 阿齊海岸的海嘯是由暴風雨引起的
- 許多兒童死亡
- 救援工作受到嚴重阻礙
- 地震發生在印度
- 海嘯仍在上升
- 各種援助都很巨大
- 阿齊海岸的海嘯是由暴風雨引起的 - 錯:是由地震引起的
- 許多兒童死亡:對:死亡率很高
- 救援工作受到嚴重阻礙 - 對,通訊中斷導致阻礙
- 地震發生在印度 - 錯:發生在印度洋
- 海嘯仍在上升 - 錯:死亡人數在上升
- 各種援助都很巨大 - 錯:對援助的需求巨大,不是援助本身
在英語中,-ing 形式被廣泛用於許多不同的功能。儘管荷蘭語也有一個詞尾 -ing,但在大多數情況下它不與英語中的對應詞一致
- 他正在唱歌
- 他正在唱歌
- 他唱著歌走出房間
- 他唱著歌走出房間
- 唱歌是她的職業
- 唱歌是她的職業
在上面的例子中,唱歌被用作
- 現在進行時的一部分
- 作為分詞
- 作為動詞名詞(動名詞)。
在荷蘭語中,這三種情況下使用不同的名詞,沒有一個以-ing結尾
因此,正確地將英語中的 -ing 形式翻譯成荷蘭語對英語使用者來說可能是一個小問題。
嚴格意義上說,荷蘭語沒有持續時,在許多英語使用持續時的情況下,荷蘭語會使用一般現在時或一般過去時。
- 他正在走去學校,這時他看到了飛碟
- 他走去學校,這時他看到了飛碟
- 他正在去學校,這時他看到了飛碟
為了強調持續性,荷蘭語可以使用不定式作為中性名詞,前面加上介詞aan
- 他正在散步
- 他正在散步
- 他們正在搬家
- 他們正在搬家
另一種常見的結構是使用輔助動詞,如zitten、staan、liggen、lopen
- 足球運動員走到裁判面前大罵。
- 足球運動員怒氣衝衝地走到了裁判面前。
- 我在思考
- 我正在思考(坐在椅子上)
“坐在椅子上”或“站在腳上”的區分通常無關緊要,動詞 zitten、liggen 等在很大程度上可以互換使用,作為持續時的輔助動詞。
荷蘭語中的現在分詞是在不定式後面加-d(e)(不是:-ing)形成的
- lopen – lopend(e)
- staan – staand
就像英語一樣,它可以用作形容詞
- 飛碟
- 飛碟
但它很少用作(靜態)謂語
- 奎寧具有退燒作用
- 奎寧具有退燒作用
像英語那樣在持續時結構中使用它聽起來很奇怪,而且很有諷刺意味。
- 啊,你正在寫嗎?
- 大約是:哇,我抓到你正在寫東西了嗎?
現在分詞很少用作引導從句,就像英語中常見的用法一樣
- 第二輛行駛速度更快的汽車無法剎車
- 第二輛行駛速度更快的汽車無法剎車
- 第二輛行駛速度更快的汽車無法剎車
要麼使用分詞rijdend作為前面的形容詞,要麼透過改寫來避免使用它。
在荷蘭語法中,很少使用“動名詞”這個詞。有人可能會說,儘管荷蘭語有豐富的動詞名詞,但它並沒有像英語那樣使用動名詞。
首先,在許多情況下,荷蘭語使用不定式作為中性名詞,而英語則使用以“-ing”結尾的動名詞,有人可能會說這是荷蘭語的動名詞。
使用或省略中性冠詞“het”存在細微的差異,但英語也是如此。
- 唱歌有益健康 - zingen is gezond
- 唱歌終於結束了 - het zingen hield eindelijk op
通常沒有複數。在過去,這個詞確實發生了屈折——就像拉丁語的動名詞一樣——例如:
- Tot ziens! - 再見!
- Willens en wetens - 有意地。
- Een uur gaans - 步行一小時
這個“-s”結尾是一個古老的屬格。
動名詞的屬格實際上在“tot ... toe”的表達中具有一定的生產力。
- tot vervelens toe - 直到厭煩為止,令人作嘔
- tot bloedens toe - 直到流血為止
- Mijn ziel is zeer bedroefd, tot stervens toe (Matthew 26:38) - 直到死亡。
字尾“-ing”
[edit | edit source]許多荷蘭語動詞確實以“-ing”結尾形成(陰性)動詞名詞,但它通常更接近於一個以(拉丁語)結尾“-ion”結尾的英語名詞,而不是一個以“-ing”結尾的動名詞。
- deze aftrekking is niet juist
- 這個減法是不正確的
請注意,de aftrekking表示減法的特定情況,而het aftrekken表示減法的通用過程。
以“-ing”結尾的動詞名詞的形成非常常見,尤其是對於帶有字首的動詞,如ver-、be-、af-等。它也是一個productive的字尾,這意味著新形成的動詞傾向於以這種方式形成它們的動詞名詞。它有一個以“-en”結尾的複數。
- zegening – zegeningen
- 祝福 - 祝福
然而,-ing形式並不像英語那樣普遍,在英語中,只有少數動詞,如can或must,沒有這種形式。並非所有荷蘭語動詞都有-ing形式,因為有很多形成動詞名詞的舊方法,儘管大多數方法不再具有生產力。
-ing動詞名詞是陰性詞,經常與“ter”(te + 古陰性屬格der)一起出現,翻譯成“為了”。
- Hij besprak maatregelen ter verbetering daarvan - 他討論了可以用來改進的方法。
這個過程仍然具有生產力。
- ter wikifiëring -- 為了維基化
有趣的是,這意味著即使在格蘭德河以北,陰性詞也還沒有完全消失……
動詞詞幹
[edit | edit source]許多強動詞有一個基於動詞詞幹的動詞名詞,帶有ablaut(母音變化),並且沒有“-ing”形式。
- helpen – de hulp
- na drie dagen kwam er eindelijk hulp
- 三天後,幫助終於來了。
- wreken – de wraak
- wraak is zoet
- 復仇很甜蜜。
- zingen – de zang
- hij studeert zang
- 他正在學習唱歌。
請注意,在這些情況下,以“-ing”結尾的形式,如*helping、*zinging,在荷蘭語中不存在。
有時母音不會改變。
- lopen – de loop
- in de loop van het proces
- 在整個過程中
這些名詞通常是陽性詞,並且經常沒有複數,但這並不總是成立。例如,像werken這樣的弱動詞有het werk和一個複數de werken。
其他結尾
[edit | edit source]一些動詞在詞幹中加-t或-st,這個過程在英語中並不陌生。
- vliegen – de vlucht – 複數:de vluchten
- 飛翔 - 飛翔
- telen – teelt (無複數)
- 耕作 - 耕作
有時,會有不止一個動詞名詞。
- graven – graf – gracht (<graft 1600s)
- 挖 - 墳墓 - 運河
複數
- graf – graven
- gracht – grachten
在鼻音之後,-st更常見。
- dienen – de dienst – 複數:de diensten
- 服務 - 服務
- komen – de komst – 無複數
- 來臨 - 到來,到來
- vangen – de vangst
- 捕捉 - 捕捉
- de vangst van kabeljauw bij de Canadese kust is gestaakt
- 加拿大海岸的鱈魚捕撈活動已經停止。
少數動詞有-te。
- behoeven – de behoefte
- 需要 - 需要
- baren – geboorte
- 生育 - 出生
複數有-s:behoeftes,geboortes,有時也有-n。
- denken – gedachten,gedachtes
- 思考 - 想法(複數)
其他動詞有-nis、-enis或-tenis。
- kennen – kennis
- 知道 - 知識/熟人
- gebeuren – gebeurtenis
- 發生 - 事件
- bekennen – bekentenis
- 承認 - 認罪
- hinderen – hindernis
- 阻礙/打擾 - 障礙
複數獲得-sen。
- kennissen (熟人), bekentenissen
在英語中,這種結尾在形容詞後面更常見,如bald(ness),good(ness)。在荷蘭語中,這種情況很少見。
- 悲傷 - 悲傷
- droef - droefenis
通常情況下,荷蘭語在這些情況下有-heid:droefheid
荷蘭語也有拉丁語結尾——就像英語一樣——有時會與日耳曼語結尾競爭。
拉丁語-tio(n)結尾在荷蘭語中是-tie,通常發音為[tsi]或[si]('see')。
- communiceren – communicatie
- 溝通 - 溝通
但是:
- archiveren – archivering
- 存檔 - 歸檔
字首ge-
[edit | edit source]另一種形成動詞名詞的方法是在詞幹中加ge-。它從沒有字首的動詞中形成一箇中性名詞。
- vallen – het geval – de gevallen
- 跌倒 - 情況
- missen – het gemis - (無複數)
- 錯過 - 缺乏,錯過
- spreken – het gesprek – de gesprekken
- 說話 - 對話
- voelen – het gevoel – de gevoelens
- 感覺 - 感覺
這種型別仍然具有生產力,至少對於不帶有字首的動詞來說。新形成的名詞帶有令人討厭的重複的含義,並且通常沒有複數。
- dat onophoudelijk geblaf moet afgelopen zijn!
- 那種不停的吠叫必須停止!
- hij viel op het toneel: gelach en boegeroep in het publiek...
- 他摔倒在舞臺上:觀眾席上的笑聲和噓聲……
- wat een gedoe!
- 真麻煩!
注意與過去分詞的區別。
- gelach – gelachen
- 笑聲 - 笑
帶有ge-的動詞名詞往往具有貶義,一些詞最好不要被非母語人士使用。
- gezeur,geëtter,gezeik,gezwam (all ~ bull s#$t)
- zeuren – 嘮叨
- etter - 膿
- zeik - 尿液(四個字母……)
- zwam - 真菌
主語和賓語
[edit | edit source]就像在英語中一樣,“-er”字尾表示動詞的主語。
- geven – gever
- 給予 - 給予者
就像在英語中一樣,複數是“-s”:gevers。
通常也有一個以“-ster”結尾的陰性形式,儘管在女權主義的影響下,它正受到相當大的壓力,尤其是在社會功能方面。
- voorzitten – voorzitter – voorzitster
- 主持會議 - 主席 - 主席
Voorzitter的使用越來越多,無論主持人的性別如何。
還有其他陰性結尾,例如-eres:(複數-eressen)
- zingen – zanger – zangeres
- 唱歌 - 歌手(男) - 歌手(女)
還有一種不常見的-sel字尾,表示賓語,例如:
- scheppen – schepping - schepper - schepsel
- 創造 - 創造 - 創造者 - 生物
請注意,在這種情況下,英語已經完全轉向了拉丁語的詞根和結尾,而荷蘭語則完全忠實於其日耳曼語的詞根,至少在宗教語境中是這樣。否則,creation通常是creatie。
可用的動詞名詞的數量和型別因動詞而異。
動詞形容詞
[edit | edit source]除了兩個分詞外,動詞還可以像英語一樣構成各種形容詞。一個對應於英語拉丁語結尾-able的字尾是-baar
- verstaan – verstaanbaar
- understand – understandable
另一個字尾-heid(參見英語-hood)可以新增到形容詞中,將其變成一個(陰性)名詞
- danken – dankbaar – dankbaarheid
- to thank – grateful – gratitude
-heid字尾(複數-heden)也可以用在分詞後面。
- bergen - geborgen – geborgenheid
- to secure – secured, safe – feeling at ease
- opletten – oplettend – oplettendheid
- to wacht out – attentive – attention
還有一個字尾-elijk,與-ly同源。('ij' 通常發成弱讀音。)
- bewerken – bewerkelijk
- to process -requiring much work
- sterven – sterfelijk - sterfelijkheid
- to die – mortal - mortality
練習 14
[edit | edit source]在上面的文字中,識別所有動詞名詞和形容詞,以及它們源於的動詞。
- aardbeving
- aard (earth)+ beven (quiver, shake) + -ing
- veroorzaakte
- veroorzaken (to cause) 過去分詞
- vloedgolf
- vloed-: (flood) 動詞名詞,源於 vlieden (to flow)
- gevreesd
- vrezen (to fear) 過去分詞
- stijgend.
- stijgen (to rise) 現在分詞,作為謂語使用。
- verwoesting
- verwoesten (devastate) + -ing
- verlies
- verliezen 動詞詞幹名詞 (to lose)
- uitzonderlijk
- uitzonderen (to except) + -lijk
- sterfte
- sterven (to die) +te, death toll
- behoefte
- behoeven (to need) + -te
- hulp
- helpen (to help) 詞幹 + 變音
- uitvallen
- 不定式 (drop out, stop functioning)
- verbindingen
- verbinden (to connect) + -ing 複數
- hindernis
- hinderen (to impede) +-nis
- toereikende
- toereiken (to reach, to be sufficient) 現在分詞
- hulpverlening
- hulp (參見上面) + verlenen (to lend) + -ing