跳轉到內容

荷蘭語/第 14 課

來自華夏公益教科書,為開放世界提供開放書籍

初級水平    中級水平    高階水平
迴圈 1 迴圈 2 迴圈 3 迴圈 4 迴圈 5 迴圈 6
主要內容 第 1 課 第 2 課 第 3 課 第 4 課 第 5 課 第 6 課 第 7 課 第 8 課 第 9 課 第 10 課 第 11 課 第 12 課 第 13 課 第 14 課 第 15 課 第 16 課 第 17 課 第 18 課 第 19 課 第 20 課 第 21 課 第 22 課 第 23 課 主要內容
練習 第 1A 課 第 2A 課 第 3A 課 第 4A 課 第 5A 課 第 6A 課 第 7A 課 第 8A 課 第 9A 課 第 10A 課 第 11A 課 第 12A 課 第 13A 課 第 14A 課 第 15A 課 第 16A 課 練習
示例 例 1 例 2 例 3 例 4 例 5 例 6 例 7 例 8 例 9 例 10 例 11 例 12 例 13 例 14 例 15 例 16 示例
測驗 測驗
主頁 簡介 發音 詞彙 索引 新聞

中級水平:迴圈 4

第 14 課 ~ 第 14 課

動詞名詞 ~ 動詞名詞


阿齊海嘯。

文字 14-1 - 海嘯

[編輯 | 編輯原始碼]

嚴重地震 發生在印度洋後,以及由它引起的 因此海嘯海岸 阿齊,就像人們擔心的那樣,死亡人數 仍在上升。

破壞損失 人的生命是極其巨大的,特別是 死亡率 在 兒童 中。

需求 援助 各類 性質 的需求巨大,但幾乎所有 連線 的中斷是一個重大障礙充足 的救援工作。

翻譯 • 第 14 課 • 對話 14
正如人們擔心的那樣,在印度洋發生嚴重地震和海嘯後,阿齊海岸的死亡人數仍在上升。破壞和人員傷亡極其嚴重,特別是兒童的死亡率很高。對各種援助的需求巨大,但幾乎所有通訊的中斷是救援工作的重大障礙。
輪到你了 - UW BEURT!! • 第 14 課 • 是還是不是 *
  1. 阿齊海岸的海嘯是由暴風雨引起的
  2. 許多兒童死亡
  3. 救援工作受到嚴重阻礙
  4. 地震發生在印度
  5. 海嘯仍在上升
  6. 各種援助都很巨大
答案 • 荷蘭語/第 14 課 • 是還是不是 *
  1. 阿齊海岸的海嘯是由暴風雨引起的 - 錯:是由地震引起的
  2. 許多兒童死亡:對:死亡率很高
  3. 救援工作受到嚴重阻礙 - 對,通訊中斷導致阻礙
  4. 地震發生在印度 - 錯:發生在印度洋
  5. 海嘯仍在上升 - 錯:死亡人數在上升
  6. 各種援助都很巨大 - 錯:對援助的需求巨大,不是援助本身

動詞名詞

[編輯 | 編輯原始碼]

-ing 問題

[編輯 | 編輯原始碼]

在英語中,-ing 形式被廣泛用於許多不同的功能。儘管荷蘭語也有一個詞尾 -ing,但在大多數情況下它與英語中的對應詞一致

  1. 他正在唱
    他正在唱
  2. 他唱歌走出房間
    他唱歌走出房間
  3. 唱歌是她的職業
    歌是她的職業

在上面的例子中,唱歌被用作

  1. 現在進行時的一部分
  2. 作為分詞
  3. 作為動詞名詞(動名詞)。

在荷蘭語中,這三種情況下使用不同的名詞,沒有一個以-ing結尾

因此,正確地將英語中的 -ing 形式翻譯成荷蘭語對英語使用者來說可能是一個小問題。

持續時

[編輯 | 編輯原始碼]

嚴格意義上說,荷蘭語沒有持續時,在許多英語使用持續時的情況下,荷蘭語會使用一般現在時或一般過去時。

正在走去學校,這時他看到了飛碟
去學校,這時他看到了飛碟
正在去學校,這時他看到了飛碟

為了強調持續性,荷蘭語可以使用不定式作為中性名詞,前面加上介詞aan

他正在散步
他正在散步
他們正在搬家
他們正在搬家

另一種常見的結構是使用輔助動詞,如zittenstaanliggenlopen

足球運動員到裁判面前大罵
足球運動員怒氣衝衝地走到了裁判面前。
我在思考
我正在思考(坐在椅子上)

“坐在椅子上”或“站在腳上”的區分通常無關緊要,動詞 zitten、liggen 等在很大程度上可以互換使用,作為持續時的輔助動詞。

現在分詞

[編輯 | 編輯原始碼]

荷蘭語中的現在分詞是在不定式後面加-d(e)不是:-ing)形成的

lopen – lopend(e)
staan – staand

就像英語一樣,它可以用作形容詞

但它很少用作(靜態)謂語

奎寧具有退燒作用
奎寧具有退燒作用

像英語那樣在持續時結構中使用它聽起來很奇怪,而且很有諷刺意味。

啊,你正在寫嗎?
大約是:哇,我抓到你正在寫東西了嗎?

現在分詞很少用作引導從句,就像英語中常見的用法一樣

第二輛行駛速度更快的汽車無法剎車
第二輛行駛速度更快的汽車無法剎車
第二輛行駛速度更快的汽車無法剎車

要麼使用分詞rijdend作為前面的形容詞,要麼透過改寫來避免使用它。

動名詞

[編輯 | 編輯原始碼]

在荷蘭語法中,很少使用“動名詞”這個詞。有人可能會說,儘管荷蘭語有豐富的動詞名詞,但它並沒有像英語那樣使用動名詞。

首先,在許多情況下,荷蘭語使用不定式作為中性名詞,而英語則使用以“-ing”結尾的動名詞,有人可能會說這是荷蘭語的動名詞。

加減法是算術的基礎。
optellen en aftrekken vormen de grondslag van het rekenen

使用或省略中性冠詞“het”存在細微的差異,但英語也是如此。

唱歌有益健康 - zingen is gezond
唱歌終於結束了 - het zingen hield eindelijk op

通常沒有複數。在過去,這個詞確實發生了屈折——就像拉丁語的動名詞一樣——例如:

Tot ziens! - 再見!
Willens en wetens - 有意地。
Een uur gaans - 步行一小時

這個“-s”結尾是一個古老的屬格。

動名詞的屬格實際上在“tot ... toe”的表達中具有一定的生產力。

tot vervelens toe - 直到厭煩為止,令人作嘔
tot bloedens toe - 直到流血為止
Mijn ziel is zeer bedroefd, tot stervens toe (Matthew 26:38) - 直到死亡。


字尾“-ing”

[edit | edit source]

許多荷蘭語動詞確實以“-ing”結尾形成(陰性)動詞名詞,但它通常更接近於一個以(拉丁語)結尾“-ion”結尾的英語名詞,而不是一個以“-ing”結尾的動名詞。

deze aftrekking is niet juist
這個減是不正確的

請注意,de aftrekking表示減法的特定情況,而het aftrekken表示減法的通用過程。

以“-ing”結尾的動詞名詞的形成非常常見,尤其是對於帶有字首的動詞,如ver-be-af-等。它也是一個productive的字尾,這意味著新形成的動詞傾向於以這種方式形成它們的動詞名詞。它有一個以“-en”結尾的複數。

zegening – zegeningen
祝福 - 祝福

然而,-ing形式並不像英語那樣普遍,在英語中,只有少數動詞,如canmust,沒有這種形式。並非所有荷蘭語動詞都有-ing形式,因為有很多形成動詞名詞的舊方法,儘管大多數方法不再具有生產力。

-ing動詞名詞是陰性詞,經常與“ter”(te + 古陰性屬格der)一起出現,翻譯成“為了”。

Hij besprak maatregelen ter verbetering daarvan - 他討論了可以用來改進的方法。

這個過程仍然具有生產力。

ter wikifiëring -- 為了維基化

有趣的是,這意味著即使在格蘭德河以北,陰性詞也還沒有完全消失……

動詞詞幹

[edit | edit source]

許多強動詞有一個基於動詞詞幹的動詞名詞,帶有ablaut(母音變化),並且沒有“-ing”形式。

helpen – de hulp
na drie dagen kwam er eindelijk hulp
三天後,幫助終於來了。
wreken – de wraak
wraak is zoet
復仇很甜蜜。
zingen – de zang
hij studeert zang
他正在學習唱歌。

請注意,在這些情況下,以“-ing”結尾的形式,如*helping、*zinging,在荷蘭語中不存在

有時母音不會改變。

lopen – de loop
in de loop van het proces
在整個過程中

這些名詞通常是陽性詞,並且經常沒有複數,但這並不總是成立。例如,像werken這樣的弱動詞有het werk和一個複數de werken

其他結尾

[edit | edit source]

一些動詞在詞幹中加-t-st,這個過程在英語中並不陌生。

vliegen – de vlucht – 複數:de vluchten
飛翔 - 飛翔
telen – teelt (無複數)
耕作 - 耕作

有時,會有不止一個動詞名詞。

graven – graf – gracht (<graft 1600s)
挖 - 墳墓 - 運河

複數

graf – graven
gracht – grachten

在鼻音之後,-st更常見。

dienen – de dienst – 複數:de diensten
服務 - 服務
komen – de komst – 無複數
來臨 - 到來,到來
vangen – de vangst
捕捉 - 捕捉
de vangst van kabeljauw bij de Canadese kust is gestaakt
加拿大海岸的鱈魚捕撈活動已經停止。

少數動詞有-te

behoeven – de behoefte
需要 - 需要
baren – geboorte
生育 - 出生

複數有-s:behoeftes,geboortes,有時也有-n

denken – gedachten,gedachtes
思考 - 想法(複數)

其他動詞有-nis-enis-tenis

kennen – kennis
知道 - 知識/熟人
gebeuren – gebeurtenis
發生 - 事件
bekennen – bekentenis
承認 - 認罪
hinderen – hindernis
阻礙/打擾 - 障礙

複數獲得-sen

kennissen (熟人), bekentenissen

在英語中,這種結尾在形容詞後面更常見,如bald(ness),good(ness)。在荷蘭語中,這種情況很少見。

悲傷 - 悲傷
droef - droefenis

通常情況下,荷蘭語在這些情況下有-heid:droefheid

荷蘭語也有拉丁語結尾——就像英語一樣——有時會與日耳曼語結尾競爭。

拉丁語-tio(n)結尾在荷蘭語中是-tie,通常發音為[tsi]或[si]('see')。

communiceren – communicatie
溝通 - 溝通

但是:

archiveren – archivering
存檔 - 歸檔

字首ge-

[edit | edit source]

另一種形成動詞名詞的方法是在詞幹中加ge-。它從沒有字首的動詞中形成一箇中性名詞。

vallen – het geval – de gevallen
跌倒 - 情況
missen – het gemis - (無複數)
錯過 - 缺乏,錯過
spreken – het gesprek – de gesprekken
說話 - 對話
voelen – het gevoel – de gevoelens
感覺 - 感覺

這種型別仍然具有生產力,至少對於不帶有字首的動詞來說。新形成的名詞帶有令人討厭的重複的含義,並且通常沒有複數。

dat onophoudelijk geblaf moet afgelopen zijn!
那種不停的吠叫必須停止!
hij viel op het toneel: gelach en boegeroep in het publiek...
他摔倒在舞臺上:觀眾席上的笑聲和噓聲……
wat een gedoe!
真麻煩!

注意與過去分詞的區別。

gelach – gelachen
笑聲 - 笑

帶有ge-的動詞名詞往往具有貶義,一些詞最好不要被非母語人士使用。

gezeur,geëtter,gezeik,gezwam (all ~ bull s#$t)
zeuren – 嘮叨
etter - 膿
zeik - 尿液(四個字母……)
zwam - 真菌

主語和賓語

[edit | edit source]

就像在英語中一樣,“-er”字尾表示動詞的主語。

geven – gever
給予 - 給予者

就像在英語中一樣,複數是“-s”:gevers

通常也有一個以“-ster”結尾的陰性形式,儘管在女權主義的影響下,它正受到相當大的壓力,尤其是在社會功能方面。

voorzitten – voorzitter – voorzitster
主持會議 - 主席 - 主席

Voorzitter的使用越來越多,無論主持人的性別如何。

還有其他陰性結尾,例如-eres:(複數-eressen

zingen – zanger – zangeres
唱歌 - 歌手(男) - 歌手(女)

還有一種不常見的-sel字尾,表示賓語,例如:

scheppen – schepping - schepper - schepsel
創造 - 創造 - 創造者 - 生物

請注意,在這種情況下,英語已經完全轉向了拉丁語的詞根和結尾,而荷蘭語則完全忠實於其日耳曼語的詞根,至少在宗教語境中是這樣。否則,creation通常是creatie

可用的動詞名詞的數量和型別因動詞而異。

動詞形容詞

[edit | edit source]

除了兩個分詞外,動詞還可以像英語一樣構成各種形容詞。一個對應於英語拉丁語結尾-able的字尾是-baar

verstaan – verstaanbaar
understand – understandable

另一個字尾-heid(參見英語-hood)可以新增到形容詞中,將其變成一個(陰性)名詞

danken – dankbaar – dankbaarheid
to thank – grateful – gratitude

-heid字尾(複數-heden)也可以用在分詞後面。

bergen - geborgen – geborgenheid
to secure – secured, safe – feeling at ease
opletten – oplettend – oplettendheid
to wacht out – attentive – attention

還有一個字尾-elijk,與-ly同源。('ij' 通常發成弱讀音。)

bewerken – bewerkelijk
to process -requiring much work
sterven – sterfelijk - sterfelijkheid
to die – mortal - mortality

練習 14

[edit | edit source]
你的回合 - UW BEURT!! • 第 14 課 • 動詞名詞

在上面的文字中,識別所有動詞名詞和形容詞,以及它們源於的動詞。

解答 • 荷蘭語/第 14 課 • 動詞名詞
aardbeving
aard (earth)+ beven (quiver, shake) + -ing
veroorzaakte
veroorzaken (to cause) 過去分詞
vloedgolf
vloed-: (flood) 動詞名詞,源於 vlieden (to flow)
gevreesd
vrezen (to fear) 過去分詞
stijgend.
stijgen (to rise) 現在分詞,作為謂語使用。
verwoesting
verwoesten (devastate) + -ing
verlies
verliezen 動詞詞幹名詞 (to lose)
uitzonderlijk
uitzonderen (to except) + -lijk
sterfte
sterven (to die) +te, death toll
behoefte
behoeven (to need) + -te
hulp
helpen (to help) 詞幹 + 變音
uitvallen
不定式 (drop out, stop functioning)
verbindingen
verbinden (to connect) + -ing 複數
hindernis
hinderen (to impede) +-nis
toereikende
toereiken (to reach, to be sufficient) 現在分詞
hulpverlening
hulp (參見上面) + verlenen (to lend) + -ing
華夏公益教科書