荷蘭語/第 17 課
| 初級 | 中級 | 高階 | |||||||||||||||||||||||||
| 迴圈 1 | 迴圈 2 | 迴圈 3 | 迴圈 4 | 迴圈 5 | 迴圈 6 | ||||||||||||||||||||||
| 主要 | 第 1 課 | 第 2 課 | 第 3 課 | 第 4 課 | 第 5 課 | 第 6 課 | 第 7 課 | 第 8 課 | 第 9 課 | 第 10 課 | 第 11 課 | 第 12 課 | 第 13 課 | 第 14 課 | 第 15 課 | 第 16 課 | 第 17 課 | 第 18 課 | 第 19 課 | 第 20 課 | 第 21 課 | 第 22 課 | 第 23 課 | 主要 | |||
| 練習 | 第 1A 課 | 第 2A 課 | 第 3A 課 | 第 4A 課 | 第 5A 課 | 第 6A 課 | 第 7A 課 | 第 8A 課 | 第 9A 課 | 第 10A 課 | 第 11A 課 | 第 12A 課 | 第 13A 課 | 第 14A 課 | 第 15A 課 | 第 16A 課 | 練習 | ||||||||||
| 例子 | 例 1 | 例 2 | 例 3 | 例 4 | 例 5 | 例 6 | 例 7 | 例 8 | 例 9 | 例 10 | 例 11 | 例 12 | 例 13 | 例 14 | 例 15 | 例 16 | 例子 | ||||||||||
| 測驗 | 測驗 | ||||||||||||||||||||||||||
| 主頁 | 介紹 | 發音 | 詞彙 | 索引 | 新聞 | ||||||||||||||||||||||
|
高階: 迴圈 5 |
第 17 課 ~ 第 17 課
介詞副詞 ~ Prepositional adverbs
| • 代詞副詞的構成 |
| • 可分離動詞的構成 |
| • 不可分離動詞的構成 |
歡迎來到本課程高階的第一課。到目前為止,你應該對荷蘭語語法有相當的瞭解,在句法方面有良好的基礎,並且擁有相當的詞彙量。這意味著你應該能夠透過書籍、網站、影片、電視節目等自行練習你的荷蘭語。
高階課程將集中討論一些特殊主題,以加深你對語言的掌握。課程的這部分在練習或文化背景方面發展最不完善,更側重於作為你自己的參考資料,當你使用你的荷蘭語在外面遇到你不完全理解的事情時,你可以回到這裡。
| 荷蘭語單詞 | 翻譯 | 介詞 | 介詞 副詞 |
代詞副詞 例如 |
可分離動詞 例如 |
不可分離動詞 例如 |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 在 | 在 | 是 | 是 | 在裡面 | 駛入 | ― |
| 在裡面 | 在裡面 | 是 | 是 | 在裡面 | 進入 | ― |
| 透過 | 透過,由 | 是 | 是 | 穿過 | 走過 | 走過 |
| 附近 | 附近 | 是 | 是 | 附近 | 恢復 | ― |
| 在 | 在,在 | 是 | 是 | 在上面 | 出現 | ― |
| 開啟 | 開啟 | 不 | 是 | ― | 開啟 | 揭露 |
| 關閉 | 關閉 | 不 | 是 | ― | 縫合 | ― |
| 旁邊 | 在旁邊 | 是 | 是 | 旁邊 | ― | ― |
| 超過 | 超過 | 是 | 是 | 超過 | 跑過 | 發生 |
| 以上 | 以上 | 是 | 是 | 以上 | 留下來 | ― |
| 反對 | 反對 | 是 | 是 | 反對 | 反駁 | ― |
| 沒有 | 在,在 | 是 | 是 | 沒有[1] | ― | ― |
| 對面 | 對面 | 是 | 是 | 對面 | 對立 | ― |
| 為了 | 為了,之前 | 是 | 是 | 為此 | 發生 | 防止 |
| 後面 | 在後面 | 是 | 是 | 後面 | 延遲 | 追上 |
| 後面 | 在後面 | 是 | 是 | 後面 | 落後 | ― |
| 向下 | 向下 | 不 | 是 | ― | 向下看 | ― |
| 下面 | 下面,樓下 | 是 | 是 | 下面 | ― | ― |
| 出 | 出(從) | 是 | 是 | 出來 | 推遲 | ― |
| 外面 | 在外面(從) | 是 | 是 | 外面 | 排除在外 | ― |
| 除了 | 旁邊 | 是 | 不 | ― | ― | ― |
| 透過 | 透過 | 是 | 不 | ― | ― | ― |
| 自 | 自 | 是 | 不 | ― | ― | ― |
| 由於 | 因為 | 是 | 不 | ― | ― | ― |
| 在下面 | 在下面 | 是 | 是 | 在下面 | 在下面 | 詢問 |
| 與 | 與 | 是 | 不 | ― | ― | ― |
| 一起 | 一起,與 | 不 | 是 | 一起 | 經歷 | ― |
| 沿著 | 沿著 | 是 | 是 | 沿著 | 走過 | ― |
| 周圍 | 周圍,為了 | 是 | 是 | 周圍 | 走過 | 擁抱 |
| 在 | 在,在 | 是 | 是 | 在上面 | 靠近 | 接受 |
| 從 | 從 | 不 | 是 | 從 | 走開 | ― |
| 從 | 從,來自 | 是 | 是 | 從中 | ― | ― |
| 走向 | 走向,遠離 | 不 | 是 | 走向 | 去 | ― |
| 再次 | 再次 | 不 | 是 | ― | 迴歸 | 抵抗 |
| 除了 | 除了 | 是 | 不 | ― | ― | ― |
| 鑑於 | 鑑於 | 是 | 不 | ― | ― | ― |
我們在荷蘭語中看到了兩大類詞:naamwoorden(名詞、副詞、代詞等)和werkwoorden(及物動詞、不及物動詞、系動詞、助動詞)。包含所有其他內容的第三類稱為bijwoorden(副詞),它們也以多種形式出現。不幸的是,我們無法像其他兩類那樣徹底地對它們進行分類。實際上,它有點像一個雜七雜八的剩餘類,一個任何不適合其他兩類的詞都會被扔進去的垃圾桶。
我們已經看到了一些在更廣泛意義上的bijwoord之下屬於bijwoord的詞類,我們將再考察一些
- 介詞副詞,如in, voor, mee, toe, heen, af等
- 介詞,如in, op, bij, over, met, tot
- 連詞(包括從屬連詞)
- 情態副詞(語氣詞),如wel, maar, eens, ...
- 地點和時間副詞,如nu, toen, dan或daar, waar
- 感嘆詞,如oh, hoi, ach, dag, nou
介詞通常很難準確地翻譯,因為在不同的情況下使用哪個介詞在不同語言之間往往有所不同。
從歷史上看,介詞是從副詞發展而來的,這些副詞被放在賓語之前,以闡明格結尾的含義。後來,它們完全取代了格結尾的使用。
在荷蘭語中,許多介詞都有一個——通常相同的——副詞形式,即介詞副詞,它要麼作為可分離動詞的一部分出現,要麼作為代詞副詞的介詞部分,或者乾脆單獨出現。正如我們所見,這兩種複合詞在荷蘭語語法中起著相當重要的作用。因此,介詞和副詞之間的界限在荷蘭語中並不像在其他一些語言中那樣清晰。從某種意義上說,荷蘭語是一種相當副詞化的語言:副詞起著重要的作用。
介詞副詞有時還充當系動詞的補語(謂語)的角色
- 燈亮著,一直亮著
- 球出界了。
然而,也有一些介詞僅僅是介詞,而不是副詞。它們在歷史上出現得比較晚,通常是由名詞或分詞演變而來的,後來用作介詞。它們不能用來構成代詞副詞、可分離動詞或謂語。
反之,也有一些副詞從未變成介詞,但它們確實被用來構成複合動詞、代詞副詞和謂語,例如af
- 代詞副詞: eraf - er niet af
- 可分離動詞: afschieten - hij schoot af
- 謂語: het is nog niet af
以下是最常用的介詞和介詞副詞列表,以說明它們的用法。表格概述了介詞及其副詞可以扮演的各種角色。
有許多形式是由新增字首 be- 形成的,通常以 -(e)n 結尾,例如:
- in - binnen
- uit - buiten
- over - boven
- ne(d)er - beneden
英語有一些類似的形式,比如 before、between、beside、below 和 behind
IN, BINNEN
[edit | edit source]
In 主要翻譯為其同源詞 in
- hij woont in dat huis - 他住在那所房子裡
- hij gelooft in spoken - 他相信鬼魂
其相同的副詞 in 經常出現在代詞替換中:erin、daarin(在裡面、在那裡)等等,以及在可分離動詞中,如下所示。
請注意,荷蘭語沒有與into 等效的詞語,而是使用in 作為介詞副詞來表達“進入”某物的概念。
另一種選擇是使用binnen,它通常翻譯成inside
- hij is binnen - 他在裡面
- binnenlopen
- 例如,Hij liep het huis binnen。 ''他走進房子。''
- binnen twee minuten - 兩分鐘內
為了強調動作,可以新增naar
- hij liep naar binnen - 他走了進來
- hij liep er naar binnen - 他進去了
請注意,荷蘭語語法對以“介詞”結尾的句子沒有忌諱。像binnen 這樣的詞語,除非它真的在名詞之前,否則不被認為是介詞。否則它就是一個副詞,沒有法律禁止以副詞結尾句子...
| 複合詞 |
|---|
代詞副詞
|
可分離動詞
請注意,荷蘭語使用介詞in 表示靜止狀態,但使用介詞副詞表示動作
介詞副詞通常是可分離動詞的一部分
|
不可分離動詞
|
UIT, BUITEN
[edit | edit source]
uit 表示 out of 或 from
- uit dit erts wordt goud gewonnen - 從這種礦石中提取黃金
- hij komt uit Utrecht - 他來自烏得勒支
buiten 通常意味著 outside
- buiten de stad - 城市外
- hij is buiten - 他在外面
- hij ging naar buiten - 他出去了
| 複合詞 |
|---|
代詞副詞
|
| 可分離動詞 Uit 和 buiten 都有可分離動詞。 Uit 在這些動詞中通常意味著 off。
Buiten 在動詞中通常意味著 out
|
不可分離動詞
|
DOOR
[edit | edit source]
door 是 through 的同源詞,通常與之對應
- Het licht valt door het raam。 光線透過窗戶照進來。
在很多情況下,正確的翻譯是by,尤其是在被動語態中使用時
- Hij is door de wol geverfd。 字面意思: 他被羊毛染過。(他是一個老手。)
與heen 結合使用時,意思是徹頭徹尾 或透過
- Hij stak de naald door het vel heen。 他將針穿透了皮膚。
| 複合詞 |
|---|
代詞副詞
|
可分離動詞
|
不可分離動詞
請注意,可分離版本有重音,不可分離版本沒有。 |
BIJ
[edit | edit source]
儘管這個詞是by 的同源詞,但它經常被用在完全不同的語境中。它表示略微偏離某物的位置。
- Schiphol ligt bij Amsterdam - 史基浦機場位於阿姆斯特丹附近
- bij de les blijven - 專心聽講
- bij slecht weer - 如果天氣不好
- het is bij vijven - 現在大約是五點鐘
- hij bleef erbij - 他堅持自己的觀點
| 複合詞 |
|---|
代詞副詞
|
可分離動詞
|
不可分離動詞
|
OP
[edit | edit source]
儘管是up 的同源詞,但它通常翻譯成on 或 upon
- hij is op vakantie - 他在度假
- het boek ligt op de tafel - 這本書放在桌子上。
- op je gezondheid - 為你的健康乾杯(不是: up your .. 等等)
| 複合詞 |
|---|
代詞副詞
|
可分離動詞
|
不可分離動詞
|
NAAST
[edit | edit source]
naast 主要翻譯成 next to、beside
- Jan en Elly wonen naast John en Heleen。 Jan 和 Elly 是 John 和 Heleen 的鄰居。
- Zij wonen ernaast。
| 複合詞 |
|---|
代詞副詞
|
可分離動詞
|
不可分離動詞
|
OVER
[edit | edit source]
over 主要翻譯為其同源詞
- hij vloog over het koekoeksnest - 他飛過杜鵑窩
它也可以翻譯成about
- hij praat veel over auto's。 他經常談論汽車。
| 複合詞 |
|---|
代詞副詞
|
可分離動詞
|
不可分離動詞
|
BOVEN
[edit | edit source]
boven 翻譯成其同源詞 above
- hij zette er een punt boven: 他在上面加了一個點。
其相同的副詞通常意味著 up、upstairs
- hij is boven : 他在樓上
為了表示動作,荷蘭語使用naar
- hij liep naar boven - 他上了樓,他爬上了山等等。
| 複合詞 |
|---|
代詞副詞
|
可分離動詞
|
不可分離動詞
|
TEGEN
[edit | edit source]tegen 通常翻譯成 against
- hij was tegen dit wetsvoorstel - 他反對這個提案
- de fiets stond tegen de muur - 腳踏車靠著牆
但是:
- hij zei tegen haar - 他對她說
| 複合詞 |
|---|
代詞副詞
|
可分離動詞
|
不可分離動詞
|
ZONDER
[edit | edit source]
zonder 意思是 without
- hij drinkt koffie zonder suiker
| 複合詞 |
|---|
代詞副詞
|
可分離動詞
|
不可分離動詞
|
TEGENOVER
[edit | edit source]tegenover 意思是 on the opposite side of.
- Het hotel staat tegenover het conferentiecentrum。 酒店對面是會議中心。
| 複合詞 |
|---|
代詞副詞
|
可分離動詞
|
不可分離動詞
|

這個介詞有兩個意思,一個對應英文的 for
- Dat is voor jóú. 那是給你的。
但如果用不同的重音模式,它表示 before,無論是位置還是時間,或者 in favor of
- Hij is vóór jou. 他在你前面。 (例如,排隊)
- Hij stemde vóór de motie. 他投票贊成該動議。
用作副詞時,它經常帶結尾 -en
- Hij liep naar voren. 他朝前走去。
| 複合詞 |
|---|
代詞副詞
|
可分離動詞
|
不可分離動詞
|

Achter 通常翻譯為 behind。一些方言,例如西蘭和西弗蘭德斯,用 bachten 表示 behind,但這不被視為標準荷蘭語的一部分。
- Hij stond achter de tafel. 他站在桌子後面。
作為副詞,它也可以翻譯成 back
- Hij keek naar achter. 他往後看。
在這種情況下,它通常帶結尾 -en
- Hij liep naar achteren. 他朝後面走去。
| 複合詞 |
|---|
代詞副詞
|
可分離動詞
|
不可分離動詞
|
achterin 通常翻譯為 in the back of
- Achterin de auto liggen nog wat boodschappen - 汽車的後備箱裡還有幾件雜貨。
它經常用作副詞,與 in 一起使用
- Het lag achterin in de auto
| 複合詞 |
|---|
代詞副詞
|
可分離動詞
|
不可分離動詞
|
achterop 主要用於表示腳踏車的乘客座位,用作副詞。作為介詞,它就失效了。(參見第 23 課。)
- achter op de fiets - 在腳踏車的後座上
- met z'n meisie achterop - 和他女朋友坐在後面
| 複合詞 |
|---|
代詞副詞
|
可分離動詞
|
不可分離動詞
|

beneden 可以用作介詞,表示 below, under, underneath, south of
- beneden de rivieren - 南部河流(即萊茵河、默茲河等)
- beneden de Iridiumlaag vind je dinosaurusbotten - 在銥層以下,你可以找到恐龍骨骼
與 naar 一起使用,表示向下移動
- hij viel naar beneden - 他掉了下來
neer (<neder) 不用作介詞,但用作副詞,在可分離動詞中表示 down。
| 複合詞 |
|---|
代詞副詞
|
可分離動詞
|
不可分離動詞
|
bezijden 可以與 besides 相比,但主要出現在表示式中。
- bezijden de waarheid - 與真相無關(即不真實)
| 複合詞 |
|---|
代詞副詞
|
可分離動詞
|
不可分離動詞
|
benevens 是 naast(besides, next to)的一個比較正式的替代詞。
- benevens de aandelen is er het huizenbezit - 除了股票之外,還有房產
| 複合詞 |
|---|
代詞副詞
|
可分離動詞
|
不可分離動詞
|

onder 是 under 的同源詞,具有類似的應用
- de hond ligt onder de tafel - 狗躺在桌子底下
它也可以用在 among 的意義上
- onder professoren - 在教授圈子裡
用作副詞時,它可以帶結尾 -en
- Het is van onderen wit. 它下面是白色的。
| 複合詞 |
|---|
代詞副詞
|
可分離動詞
|
不可分離動詞
|

met 通常表示 with。
- hij gaat met zijn vrouw naar Canada - 他和妻子一起去加拿大
它的副詞形式是 mee(或原詞:mede)。
| 複合詞 |
|---|
代詞副詞
|
可分離動詞
較老的副詞 mede 仍然出現在動詞或比較正式的語體中,例如:
|
不可分離動詞
|

naar 通常翻譯為 to 或 at
- hij kijkt naar het schilderij - 他在看畫
- hij kijkt ernaar - 他在看它
- hij gaat naar Kaapstad - 他要去開普敦
在 to 而不是 at 的意義上,naar 經常透過新增副詞 toe 來加強
- hij gaat naar Kaapstad toe
在代詞替換中,新增是強制性的
- hij gaat ernaartoe
然而,也可以說
- hij gaat erheen - 他要去那裡
heen 是一個表示移動的副詞。它不用作介詞,但存在可分離動詞
- heengaan - 離開(通常是永久地)
- hij ging heen - 他離開了
它的反義詞是 weer(來自:we(d)er-,表示 back 或 again)
- heen en weer - 來回
它出現在可分離動詞中,例如
- 迴歸
- hij keerde weer - 他回來了
- de wederkomst - 第二次降臨
它與 with 有關,就像在 withstand 中一樣,並在英語中形成不可分離動詞
- weerstaan - 抵抗
toe 是介詞 tot 的副詞形式,通常表示 until 或 to
- dit is geldig tot het eind van de maand - 這有效期至月底
- dit dient tot versterking van de dijk - 這用來加固堤壩
- dit is waartoe het dient - 這就是它的用途
toe 的另一個意思是關閉,縮小。有點古老的是
- doe dat eens toe - 請你關一下
它也出現在表示式中,例如
- af en toe - 偶爾,間或
它也出現在可分離動詞中,例如
- zich toespitsen - 變得更加尖銳 - 達到高潮
- 例如,Het geweld spitst zich toe. 暴力正在升級。
舊的格系統中留下的表達,例如
- tot bloedens toe -- 直到血流不止
- tot vervelens toe -- 令人厭煩
請注意,動詞以屬格出現:bloedens, vervelens。雖然不常見,但這屬格仍然有一定的生產力。
| 複合詞 |
|---|
代詞副詞
|
可分離動詞
|
不可分離動詞
|

tussen 主要意思是 between
- tussen Maryland en Noord-Carolina ligt Virginia. Between Maryland and North Carolina lies Virginia
| 複合詞 |
|---|
代詞副詞
|
可分離動詞
|
不可分離動詞
|
van 主要翻譯成 of 和 from
- van verse tomaten is een heerlijke soep te bereiden - a delicious soup can be made of fresh tomatoes
- het westen van het land - the west of the country
- hij komt van ver - he comes from far
- hij viel van zijn stoel - he fell off his chair
當涉及到向下運動或墜落時,就像在後一種情況下,可以新增副詞 af(與 off 同源)
- hij viel van de trap - he fell off the stairs
- hij viel eraf - he fell off
- het water komt van die berg af - the water comes from that mountain
- het komt ervanaf - it comes off of it
af 不會作為介詞出現,而是可分離動詞的一部分
| 複合詞 |
|---|
代詞副詞
|
可分離動詞
|
不可分離動詞
|

aan 有各種翻譯,例如 to,at,on 或隱含在英文動詞中。它通常意味著接觸或到達直到接觸。
- Zij plakten een affiche aan de muur - They stuck a poster on the wall
- Hier komt deze laag aan de oppervlakte - Here this layer reaches the surface
- Aan deze feiten valt niet te twijfelen - These facts can not be doubted
- Er valt weinig aan te doen - There is little we can do about it
- Wat is er aan de hand? - What is at hand? What is happening?
- Hij zit aan het schilderij - He is touching the painting
- Hij zit eraan - He is touching it
- Nergens aan zitten! - Hands off!
帶有 aan 的介詞賓語代替間接賓語
- Hij gaf hem een book - He gave him the book
- Hij gaf een boek aan hem - He gave a book to him
af 是 aan 的反義詞,在
- af en aan - off and on
但 uit 也可以是反義詞
- Is het licht aan of uit? - Is the light on or off?
| 複合詞 |
|---|
代詞副詞
|
可分離動詞
|
不可分離動詞
|
om 可以表示 around
- hij deed een nieuwe band om de velg - he put a new tire around the rim
- om de burcht ligt een gracht - there is a moat around the castle
在這個意義上,它經常與 heen 增強
- er ligt een gracht om de stad heen
- er ligt een gracht omheen
它也可以有不太直觀的意義,例如 about,because of,for
- dit werd om onduidelijke redenen afgelast - this was cancelled for unclear reasons
有一些可分離動詞
- omdoen - wrap around
- 例如:Zij deed een sjaal om. She put a shawl around her neck.
在德語的影響下,om 也可以暗示改變,反轉。
- hij liet zich ompraten - he allowed himself to be persuaded to change his mind
- wegomlegging - detour
| 複合詞 |
|---|
代詞副詞
|
可分離動詞
|
不可分離動詞
|

langs 喚起平行位置或運動,主要由 along 翻譯。
- langs de rivier loopt een weg - there is a road along the river
- hij liep erlangs - he passed by it
| 複合詞 |
|---|
代詞副詞
|
可分離動詞
|
不可分離動詞
|

像英文一樣,這個副詞表達了“錯誤”、“有缺陷”的意思。它不用作介詞。它的反義詞是 raak。
| 複合詞 |
|---|
代詞副詞
|
可分離動詞
|
不可分離動詞
|