荷蘭語/第 16 課
| 初級 | 中級 | 高階 | |||||||||||||||||||||||||
| 第一階段 | 第二階段 | 第三階段 | 第四階段 | 第五階段 | 第六階段 | ||||||||||||||||||||||
| 主要 | 第 1 課 | 第 2 課 | 第 3 課 | 第 4 課 | 第 5 課 | 第 6 課 | 第 7 課 | 第 8 課 | 第 9 課 | 第 10 課 | 第 11 課 | 第 12 課 | 第 13 課 | 第 14 課 | 第 15 課 | 第 16 課 | 第 17 課 | 第 18 課 | 第 19 課 | 第 20 課 | 第 21 課 | 第 22 課 | 第 23 課 | 主要 | |||
| 練習 | 第 1A 課 | 第 2A 課 | 第 3A 課 | 第 4A 課 | 第 5A 課 | 第 6A 課 | 第 7A 課 | 第 8A 課 | 第 9A 課 | 第 10A 課 | 第 11A 課 | 第 12A 課 | 第 13A 課 | 第 14A 課 | 第 15A 課 | 第 16A 課 | 練習 | ||||||||||
| 例子 | 例 1 | 例 2 | 例 3 | 例 4 | 例 5 | 例 6 | 例 7 | 例 8 | 例 9 | 例 10 | 例 11 | 例 12 | 例 13 | 例 14 | 例 15 | 例 16 | 例子 | ||||||||||
| 測驗 | 測驗 | ||||||||||||||||||||||||||
| 主頁 | 介紹 | 發音 | 詞彙 | 索引 | 新聞 | ||||||||||||||||||||||
|
中級:第四階段 |
第 16 課~第 16 課
動詞型別~動詞型別
| • 他生病的母親 |
| • 及物動詞和雙賓動詞 |
| • 絕對動詞 |
| • 不及物動詞和使役動詞 |
| • 反身動詞 |
| • 無人稱動詞 |
|
雪下得很大,東風在平原上呼嘯,穿透所有衣服。揚寒戰著,但他振作起來,把帽子戴得更低了些,遮住耳朵。他加大哈雷的油門。當訊息傳到他那裡,說有人在找他時,他說如果可以的話,他會來的。畢竟這是他母親。無論發生了什麼事,他都不敢想她可能會在沒有見她最後一面之前就去世。他記得和她在一起的許多美好時光。 她所在的房間不大,有一股濃重的醫院的味道. 出於禮貌,他向他的姐姐和姐夫打招呼,他從來沒和姐夫處得來。
她嘆了口氣。她的眼睛閉上了,再也沒有睜開。 |
| 詞彙 | ||
|---|---|---|
| sneeuwen | 下雪 | |
| gieren | 呼嘯 | |
| de vlakte | 平原 | |
| rillen | 顫抖 | |
| het bericht | 訊息 | |
| tenslotte | 畢竟 | |
| ziekenhuis | 醫院 | |
| de zwager | 姐夫 | |
| opschieten met | 相處融洽 | |
| zuchten | 嘆氣 | |
雪下得很大,東風在平原上呼嘯,穿透所有衣服。揚寒戰著,但他振作起來,把帽子戴得更低了些,遮住耳朵。他加大哈雷的油門。當訊息傳到他那裡,說有人在找他時,他說如果可以的話,他會來的。畢竟這是他母親,永遠都是。無論發生了什麼事,他都不敢想她可能會在沒有見她最後一面之前就去世。他記得和她在一起的許多美好時光。
她所在的房間不大,有一股濃重的醫院的味道。出於禮貌,他向他的姐姐和姐夫打招呼,他從來沒和姐夫處得來。
- 媽?
- 兒子,你還是來了?
- 當然。你現在怎麼樣了?
- 還好吧.. 他們在這裡照顧得很好。
- 醫生有說什麼嗎?
- 醫生?哦,是的,我可以回家了!是不是太冷了?你全身都溼了..
- 是啊,雪下得有點大。你能回家了?太棒了!什麼時候?
- 我想是週五..
- 媽?
她嘆了口氣。她的眼睛閉上了,再也沒有睜開。
找出上面故事中的所有動詞,並根據下面的分類進行分類
- Het sneeuwde hard – sneeuwen: 無人稱動詞
- de oostenwind gierde over de vlakte: gieren: 不及物動詞
- en sneed door alle kleding: snijden 及物動詞,但在這裡用作不及物動詞
- de oostenwind gierde over de vlakte: gieren: 不及物動詞
- Jan rilde: rillen, 不及物動詞
- maar hij vermande zich: zich vermannen: 反身動詞
- trok zijn muts wat verder over zijn oren: trok (<trekken) 及物動詞 (muts 是直接賓語)
- maar hij vermande zich: zich vermannen: 反身動詞
- Hij gaf zijn Harley wat meer gas: geven 及物動詞 (gas 是直接賓語)
- Toen het bericht hem bereikte: bereiken: 及物動詞 (hem 是直接賓語)
- dat er naar hem gevraagd 'was, vragen 及物動詞,was 輔助動詞完成式被動語態
- Toen het bericht hem bereikte: bereiken: 及物動詞 (hem 是直接賓語)
- had hij gezegd dat hij komen zou: zeggen 及物動詞 (dat hij.. 是直接賓語) had: 輔助動詞過去完成時,komen: 不及物動詞,zou: 輔助動詞過去將來時 (條件句)
- als het maar even 'kon – kunnen: 情態動詞,這裡用作獨立無人稱動詞。
- Dit was en bleef zijn moeder tenslotte. was: 系動詞,bleef: 系動詞
- als het maar even 'kon – kunnen: 情態動詞,這裡用作獨立無人稱動詞。
- Wat er ook gebeurd mocht zijn, gebeuren: 無人稱動詞,zijn: 輔助動詞 (主動式) 完成式,mocht (<mogen) 情態動詞過去時。
- hij moest er niet aan denken: denken 不及物動詞 moest (<moeten): 情態動詞過去時
- dat zij zou kunnen sterven zonder haar nog een laatste keer te zien. sterven: 不及物動詞,zou: 輔助動詞過去將來時 (條件句) kunnen: 情態動詞,zien: 及物動詞 (haar 是直接賓語)
- hij moest er niet aan denken: denken 不及物動詞 moest (<moeten): 情態動詞過去時
- Daarvoor herinnerde hij zich te veel goede tijden: zich herinneren: 反身動詞,帶有雙直接賓語 1)zich 2) te veel goede tijden
- De kamer waar ze lag: liggen 不及物動詞
- was niet groot: was (<zijn): 系動詞
- De kamer waar ze lag: liggen 不及物動詞
- en had een echte ziekenhuislucht. hebben 是不及物動詞,儘管它有直接賓語
- Plichtmatig groette hij zijn zus en die zwager: groeten 及物動詞 (zus+zwager 直接賓語)
- waar hij nooit mee op had kunnen schieten. opschieten 不及物動詞,had 輔助動詞過去完成時,kunnen 情態動詞不定式代替過去分詞
- Plichtmatig groette hij zijn zus en die zwager: groeten 及物動詞 (zus+zwager 直接賓語)
- 媽?
- Jongen, ben je toch gekomen? ben (<zijn) 輔助動詞主動式完成式,komen 不及物動詞
- Ja natuurlijk. Hoe is het nou? is 系動詞
- Ach, gaat wel. Ze zorgen goed voor me hier. gaan 不及物動詞,zorgen 不及物動詞
- Heeft de dokter nog wat gezegd? (<zeggen) 及物動詞 (wat 直接賓語) hebben 輔助動詞完成式。
- 醫生?是的,我可以回家了。 (<可以) 情態動詞 (去 被省略)
- 難道不冷嗎? (<是) 系動詞
- 你全身溼透了。 (<是) 系動詞
- 醫生?是的,我可以回家了。 (<可以) 情態動詞 (去 被省略)
- 是的,它有點在下雪。 不定式
- 你可以回家了嗎?真棒!什麼時候? (<可以) 情態動詞
- 星期五,我 認為... 認為 及物動詞
- 媽?
- 她嘆了一口氣:嘆氣: 不及物動詞
- 她的眼睛閉上了:閉上 反身動詞
- 再也沒有睜開:睜開 不及物動詞
說出下面句子是真是假:
- 揚想去探望他的母親
- 揚騎摩托車
- 他戴著頭盔
- 他對母親沒什麼美好回憶
- 他不能去看母親
- 他的母親生病了,住院了
- 他不知道發生了什麼
- 他的姐姐不能來
- 風從西邊吹來
- 他和他的姐夫是好朋友
- 他的母親要回家了
- 揚要去探望他的母親 - 是
- 揚騎摩托車 - 是: 哈雷
- 他戴著頭盔 - 不是: 他戴著帽子(壞小子:這是非法的)
- 他對母親沒什麼美好回憶 - 不是: 他有很多美好的回憶
- 他不能去看母親 - 不是: 他來了
- 他的母親生病了,住院了: 是
- 他不知道發生了什麼 - 不是,發生了什麼事,但他始終是他的母親
- 他的姐姐不能來 - 不是: 她在房間裡
- 風從西邊吹來 - 不是: 從東邊
- 他和他的姐夫是好朋友 - 不是: 他從來沒和他相處好
- 他的母親要回家了: 不是,她要死了。
動詞簡介
[edit | edit source]除了名詞 naamwoorden 外,第二大詞類是動詞 werkwoorden。在荷蘭語中,重要的動詞型別與英語基本相同
- 及物動詞 – overgankelijke werkwoorden
- 雙及物動詞 – ditransitieve werkwoorden
- 不及物動詞 – onovergankelijke werkwoorden
- 反身動詞 – wederkerende werkwoorden
- 不定式動詞 – onpersoonlijke werkwoorden
- 系動詞 – koppelwerkwoorden
- 助動詞 – hulpwerkwoorden
- 情態動詞 – modale werkwoorden
然而,這些動詞的變位與英語並不完全相同,尤其是在選擇助動詞方面。例如,一些荷蘭語不及物動詞在完成時使用 zijn 而不是 hebben,這就是我們將這一類別分為主動式和不及物式動詞的原因。下表總結了助動詞的使用情況以及每種型別所佔動詞總數的百分比。(百分比基於 2012 年 6 月 9 日 nl.wiktionary 資料庫中當前的動詞)
| 百分比 | hebben | worden | zijn | krijgen | zullen | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 及物動詞 | 58.2 | 主動式完成時 | 被動式現在時 | 被動式完成時 | -- | 將來時 |
| 雙及物動詞 | 1.7 | 主動式完成時 | 被動式現在時 | 被動式完成時 | 偽被動式 | 將來時 |
| 不及物式 | 18.4 | 主動式完成時 | 不定式被動式現在時 | 不定式被動式完成時 | -- | 將來時 |
| 主動式 | 14.2 | -- | -- | 完成時 | -- | 將來時 |
| 反身動詞 | 5.4 | 完成時 | -- | -- | -- | 將來時 |
| 不定式 | 1 | 完成時 | -- | -- | -- | 將來時 |
| 系動詞 | 0.3 | -- | -- | 完成時 | -- | 將來時 |
| 助動詞 | 0.4 | 完成時 | -- | 完成時 | -- | 將來時 |
| 情態動詞 | 0.2 | 完成時 | -- | -- | -- | 將來時 |
及物動詞 – Overgankelijke werkwoorden
[edit | edit source]它們是迄今為止最大的類別(佔總數的 58%)。及物動詞有一個直接賓語,可以轉換為被動語態中的賓語。它們的名稱指的是它們可以透過使用助動詞 worden 來進行這種轉換(overgang)。
- 我看到那匹馬 → 那匹馬 被 我看到
主動式完成時使用助動詞 hebben 構成,被動式完成時使用助動詞 zijn 構成
- 我 已經 看到那匹馬 → 那匹馬 被 我看到
以上被動式是人稱被動式:它們以“那匹馬”為主語。在荷蘭語中,被動式也可以是不定式,特別是如果它們以某件不確定的事情為中心。不定式被動式通常以“er”開頭。
- 揚烤很多面包 - 很多面包 被(揚)烤了。
- 約翰烤了很多面包 - 有很多面包 被(約翰)烤了。
在英語中,這種結構比較笨拙且不常見,主要侷限於持續時態。在荷蘭語中,它們非常常見。
雙及物動詞
[edit | edit source]動詞可以有其他賓語,比如間接賓語或介詞賓語。在英語中,這些賓語可以轉換為被動語態結構,其中間接賓語變為主語
- 他給我 – 我 被他給了
- 他派人來找我 – 我 被他派人找了
注意,我 在英語中被轉換為 我。
在這種情況下,有可能在荷蘭語中構建一個沒有主語的不定式被動式。通常,地點副詞 er 用於開頭。
- 他給我 – 我 被他給了 / 他給我了
- 他問起我 - 他問起我了
注意,賓語沒有變為主語。有些動詞可以可以變為主語,但在荷蘭語中。然而,這並不是用 worden 而是用 krijgen(得到)作為助動詞完成的
- 主動式: 廚師 給 那個男人一份牛排 送 – 廚師給那個男人送了一份牛排。
- 被動式: 由廚師 給 那個男人一份 牛排 送了 - 一份牛排被送到......
- 偽被動式: 那個 男人 得到 一份牛排送到 - 那個男人被送到......
絕對動詞
[edit | edit source]一小部分荷蘭語動詞可以有直接賓語,但不能轉換為被動語態。它們都使用 hebben 作為完成時的助動詞。
- aanhebben – 穿(衣服)
- 他穿著一件夾克 - 他穿著一件夾克。
一件夾克 被 他穿了。不是一個有效的句子。
有些動詞沒有賓語,但也沒有不定式被動式。
- 太陽在照耀 - 太陽照耀過。
太陽在照耀著不是一個有效的句子。
不及物動詞 – Onovergankelijke werkwoorden
[edit | edit source]不及物動詞沒有直接賓語
- 他去美國 - 他去美國
- 你恢復健康了 - 你恢復健康了
這些短語不能轉換為被動語態結構
有時同一個動詞可以作為及物動詞使用,它有被動語態
- 你治癒了他 - 你治癒了他
- 他被你治癒了 - 他被你治癒了。
另一種使動詞成為及物動詞的方法是在詞首加上 be-
- 我看那張圖 - 我看那張圖
- 我仔細看那張圖 - 我仔細看那張圖
在荷蘭語中,實際上有兩種不及物動詞:主動式 和 不及物式。
主動式
[edit | edit source]主動式在完成時使用助動詞 zijn
- 你恢復健康了。
- 你 已經 恢復健康了。 - 你已經恢復健康了。
Genezen 也可以是及物動詞[1],但有些動詞只能是主動式
- 脂肪凝固 - 脂肪凝固了
- 脂肪已經凝固了。
主動式通常表示自主過程,這些過程發生,並且通常沒有明確的施事者。
使役動詞 doen 和 laten 用於將主動式轉換為及物動詞
- 我讓脂肪凝固。
- 寒冷使脂肪凝固。
相反地,輔助動詞 raken 可用於從形容詞或分詞建立使役句
- Hij raakte verwond. - 他受傷了。
不及物動詞
[edit | edit source]不及物動詞在完成時使用輔助動詞 hebben。有一個明確的施事者
- De hond blaft
- De hond heeft geblaft.
那條該死的狗是罪魁禍首!
這些動詞並非完全不及物動詞,而是與 er 構成非人稱被動語態
- Er wordt geblaft – 有人在叫。
- Er is gebeld – 有人打電話。
及物動詞、雙賓語動詞和不及物動詞都有一個共同點:它們都是 動作動詞。通常有一個明確的 施事者。在被動語態中,施事者用介詞 door 表示
- Er is niet door hem gebeld – 他沒有打電話。
反身動詞 – Wederkerende werkwoorden
[edit | edit source]從某種意義上說,反身動詞介於主動語態和被動語態之間。它們的賓語等於它們的直接賓語。在荷蘭語中,它們伴隨著反身代詞 zich 的各種形式。
動詞既可以作為反身動詞,也可以作為普通的及物動詞出現,儘管意思不同
- ik herinner me – 我記得
- dat herinnert me aan.. - 這讓我想起了..
其他動詞只以反身形式出現
- zich gedragen – 行為
- hij wist zich niet te gedragen – 他不知道如何行為
- zich vermannen – 振作起來 (lit. 使自己成為男人)
反身動詞沒有被動語態,但它們除了反身代詞外還可以有第二個直接賓語
- hij herinnerde zich dat.
Zich 是從德語借來的,相對較新的詞 - 比如南非荷蘭語就沒有它 - 並且只用於第三人稱,偶爾與 u 連用。其他反身代詞與人稱代詞的賓格形式相同。
可以在反身代詞後面加 -zelf,使反身關係更加強調。因此,我洗我自己可以用四種細微的強調程度來表達
- ik was me -- 我洗,而不是穿衣服,例如。
- ik was mij -- 我不洗你
- ik was mezelf -- 你不洗我
- ik was mijzelf -- 我既不洗你,也不讓你碰我:滾開!
只有當動詞是 可選的反身動詞 時,才能加 -zelf。例如,你也可以洗 其他人的衣服。如果反身性是強制性的,則 -zelf 形式是不可能的。
助動詞 – Hulpwerkwoorden
[edit | edit source]助動詞用於構成動詞的各種複合時態和語態。在荷蘭語中,它們是
- hebben: 構成主動完成時
- zijn: 構成某些動詞的主動完成時和及物動詞的被動完成時
- worden: 構成被動未完成時
- zullen: 構成將來時
有時 gaan 用於表示直接將來時結構。
與英語中的 to do 不同,動詞 doen 不用作助動詞,儘管有一些表達方式,如
- hoop doet leven – lit. '希望讓人活著' - 有希望就有生命
- dit doet vermoeden dat... - 這讓人懷疑...
情態動詞 – Modale werkwoorden
[edit | edit source]情態動詞與助動詞密切相關。它們是像 kunnen、moeten 和 mogen 這樣的動詞
- ik kan komen – 我可以來,我有能力來
- ik zou kunnen komen – 我能來
在後一種情況下,詞序在從句中受到更多限制
- ik wist dat ik komen kon
- ik zei dat ik kon komen
都是可能的,但是
- ik zei dat ik zou kunnen komen
在這種情況下,將 zou 放在句末是不尋常的
非人稱動詞 – Onpersoonlijke werkwoorden
[edit | edit source]有些動詞只出現在第三人稱單數中,使用中性人稱代詞 het。天氣現象就是一個很好的例子
- het regent – 下雨了
- het sneeuwt – 下雪了
- het dooit – 融化了
- het waait – 風吹了
非人稱動詞並不侷限於天氣
- het spijt me – 對不起
非人稱動詞總是使用 hebben
- het heeft gewaaid
- het heeft me gespeten.
系動詞 – Koppelwerkwoorden
[edit | edit source]系動詞連線兩個概念,即 主語 和荷蘭語中的 het naamwoordelijk deel van het gezegde,即複合謂語的名稱部分。naamwoordelijk deel 可以是 zelfstandig 或 bijvoeglijk。最常見的系動詞是 zijn (to be)
- Jan is piloot
- Jan is sterk
Worden 可以用作荷蘭語中的系動詞,相當於 to become
- Jan wordt piloot
還有幾個系動詞,例如
- blijven: dit blijft moeilijk – 這仍然很難
- lijken: dit lijkt mooi – 這看起來很漂亮
- blijken: dit bleek onmogelijk – 這證明是不可能的
- schijnen: het scheen eenvoudig – 它看起來很簡單
動詞的四個對比
[edit | edit source]陳述語氣
[edit | edit source]陳述語氣中的荷蘭語動詞形式由四個對比決定
- 動作是 現在 還是 過去 (tegenwoordig – verleden)
- 動作是 完成 還是 未完成 (onvoltooid – voltooid)
- 動作是 真實 還是 預測/假設 (niet toekomend – toekomend)
- 動作是 由 主語 執行 還是 應用於 主語 (bedrijvend – lijdend)
第一個對比用合成形式表示,另外三個對比需要助動詞
- -
- hebben 或 zijn + 過去分詞
- zullen + 不定式
- worden + 過去分詞
注意,英語中的 過去分詞 並不十分恰當。它是否存在與現在-過去對比無關,現在-過去對比是用合成形式處理的。這就是為什麼它在荷蘭語法中通常被稱為 voltooid deelwoord (完成分詞)。它指示的是未完成/完成和主動/被動對比。
這些對比可以自由組合。這會導致及物動詞有 2x2x2x2 = 16 種形式,對於不及物動詞,被動語態(對比 4)不適用,有 8 種形式。
| (niet toekomend) | toekomend | ||||
|---|---|---|---|---|---|
| tegenwoordig | verleden | tegenwoordig | verleden | ||
| bedrijvend | onvoltooid | ik zie | ik zag | ik zal zien | ik zou zien |
| voltooid | ik heb gezien | ik had gezien | ik zal gezien hebben | ik zou gezien hebben | |
| lijdend | onvoltooid | ik word gezien | ik werd gezien | ik zal gezien worden | ik zou gezien worden |
| voltooid | ik ben gezien | ik was gezien | ik zal gezien zijn | ik zou gezien zijn | |
注意,在完成時被動語態中,worden 使用 zijn 作為其助動詞。在被動語態結構中,其過去分詞 geworden 通常被省略,使 zijn 預設成為完成時被動的助動詞。
在荷蘭語中,時態由它們的對比來表示,例如,ik zou gezien zijn 是 de voltooid verleden toekomende tijd van de lijdende vorm。由於這種命名法會導致相當長的名稱,因此通常使用縮略詞:vvtt van de lijdende vorm
注意,在荷蘭語法中,過去將來時 代替了其他語法中所謂的 條件(語氣)。它被認為是過去說出的將來時
- 昨天我說:“他將要來”=> 昨天我說他 將要來。
不定式語氣
[edit | edit source]在不定式語氣中,現在-過去對比消失了
| (niet toekomend) | toekomend | ||
|---|---|---|---|
| bedrijvend | onvoltooid | zien | zullen zien |
| voltooid | gezien hebben | gezien zullen hebben | |
| lijdend | onvoltooid | gezien worden | gezien zullen worden |
| voltooid | gezien zijn | gezien zullen zijn | |
複合不定式在荷蘭語中比在英語中更為突出,尤其是帶有 te 的擴充套件形式,它們用於構成 beknopte bijzinnen - 縮略從句
- Hij was bang door de wachters gezien te zullen worden
- 他害怕被守衛看到
- Na hem gezien te hebben sloegen zij alarm
- 在他們發現他之後,他們就拉響了警報
注意,在最後一個例子中,不定式是時間狀語表達的一部分,使用介詞 na,但它仍然帶有直接賓語:hem。在第一個例子中,複合不定式帶有介詞賓語 door de wachters。因此,不定式在荷蘭語中確實充當動詞。它們允許將它們的動作用於另一個句子中,而無需將動作用於以關係代詞 (that, who 等) 或連線詞 (after, because 等) 開頭的單獨從句中
其他兩種語態的應用範圍要小得多。在主動語態的現在時中通常只有一個形式。對於祈使式,則是第二人稱單數;對於幾乎已經消亡的虛擬式,則是第三人稱單數。
在虛擬式中,只有少數形式得以保留。
- Leve de koning! Dat hij lang moge leven!
- 國王萬歲!願他長壽!
- Wat de reden dan ook zij, je moet je huiswerk afhebben.
- 無論理由是什麼,你都必須完成作業。
- Ik zou eerder zijn gekomen, ware het niet voor het slechte verkeer.
- 要不是因為糟糕的交通狀況,我會早點來的。
虛擬式幾乎已經消失殆盡,只留下一些詞彙化的表達。尤其是該語態的過去時,已經被指示語態的過去時形式所取代。以倒裝結構開頭,後面跟著副詞 *maar* 的句子是一個殘留現象。
- Was je maar gekomen! -- 但願你來了!(並非:*Ware* je maar gekomen)
- Gaf hij maar een teken van leven! -- 但願他發出生存的訊號!(並非:*Gave hij maar ..*)
最常見的祈使式,就像英語一樣,是動詞的詞幹形式。
- Help! -- 幫助!
- Kom! -- 來!
動詞 *zijn* 有一個特殊形式,*wees*。
- Wees stil! -- 安靜!
祈使式經常用 *maar* 或 *toch* 等語氣詞修飾。
*Maar* 將命令語氣緩和為友好的邀請。
- Kom maar! -- 來吧!別害羞!沒關係!
*Toch* 表示不耐煩。
- Kom toch! -- 快來!我在等你!快來!
- *(Och), kom toch!* 也表示懷疑:哦,拜託... 真的嗎?
存在一種古老的複數形式,以 -t 結尾。
- Staakt! -- 罷工!
這種形式在 20 世紀中葉就已過時,但仍然可以在較早的文學作品中看到。它在與禮貌代詞 *u* 搭配使用時仍然是活躍的。
- Weest u niet bang – 不要害怕。
- Gaat u zitten – 請坐。
還存在一種過去完成時的祈使式,通常與副詞 *toch* 搭配使用。它表達對先前選擇行動方式的不滿。
- Had toch even gebeld! - 你應該打電話!
- Was toch naar ons toe gekomen! - 你為什麼不來我們這裡?!
- ↑ 英語維基百科實際上對 *ergative* 這個詞的定義略有不同。他們將 *genezen* 稱為 *ergative*,因為它可以同時執行兩種功能:及物動詞和不及物動詞。在荷蘭語言學文獻中,*ergative* 這個詞僅指不及物動詞部分,這本書(以及 WikiWoordenboek)遵循這種術語。