跳轉到內容

荷蘭語/第一課A

來自華夏公益教科書,為開放世界提供開放書籍

初級水平    中級水平    高階水平
迴圈 1 迴圈 2 迴圈 3 迴圈 4 迴圈 5 迴圈 6
主要 第一課 第二課 第三課 第四課 第五課 第六課 第七課 第八課 第九課 第十課 第十一課 第十二課 第十三課 第十四課 第十五課 第十六課 第十七課 第十八課 第十九課 第二十課 第二十一課 第二十二課 第二十三課 主要
練習 第一課A 第二課A 第三課A 第四課A 第五課A 第六課A 第七課A 第八課A 第九課A 第十課A 第十一課A 第十二課A 第十三課A 第十四課A 第十五課A 第十六課A 練習
例子 Vb. 1 Vb. 2 Vb. 3 Vb. 4 Vb. 5 Vb. 6 Vb. 7 Vb. 8 Vb. 9 Vb. 10 Vb. 11 Vb. 12 Vb. 13 Vb. 14 Vb. 15 Vb. 16 例子
測驗 測驗
主頁 介紹 發音 詞彙 索引 新聞

初級水平:迴圈 1

第一課A ~ 第一課A

更多對話 ~ More Conversations


對話
發音練習

對話 1A-1

[編輯 | 編輯原始碼]

讓我們看看更多日常用語的對話。

有些詞語你可能已經熟悉了。如果沒有,可以將滑鼠懸停檢視即時翻譯。嘗試記憶一些短語,尤其是問候語。使用右側的詞彙框練習單個單詞,直到你記住它們。

noicon
Hoe gaat het met je?
Metmij gaat hetprima, metjou?
Ben je gisteren naar dat concertgeweest?
Nee, ik hadandere verplichtingen.
Isdie man daar de baas van het hotel?
Nee, hij isslechts een medewerker
Dan heb ik dat verkeerd begrepen.
Wanneer ben jehier weer?
Ik ben hierelke week om deze tijd
Vorige week was ik hierook.
Ikmoet nu gaan.
Het wasprettig om kennis met jete maken.
Tot ziens
Dag!
het
noicon
酒店
翻譯 • 第一課A •

-

- 你好嗎?
- 我很好,你呢?
- 你昨天去那個音樂會了嗎?
- 沒有,我有其他事情。
- 那個男人是這家酒店的經理嗎?
- 不是,他只是一個員工。
- 那麼我理解錯了。
- 你什麼時候再來這裡?
- 我每週這個時候都在這裡。
- 上週我也在這裡。(上週我就在這裡)。
- 我現在得走了。
- 很高興認識你。(很高興見到你)
- 再見。(直到我們下次見面。)
- 再見


填空 - 1A-1-F

[編輯 | 編輯原始碼]

首先說出你認為應該放在空格里的單詞,然後使用懸停方法檢查你是否正確。

Dat is de baas van het hotel niet, dat is slechts een_____.
Met____ gaat het goed, en met jou?
Nee, verplichtingen zijn nietaltijd ____.
Ik moet nu gaan, tot____!
Ben je hier elke week om deze____?
Ben je___ naar het concert geweest?
Heb ik dat verkeerd____?

發音練習 1A-1-P

[編輯 | 編輯原始碼]

聽以下音訊檔案,並在停頓處重複說話者所說的話。

  1. noicon
    - Hoe gaat het met je?
    注意“met”和“je”如何融合在一起。這在口語中很常見。
  2. noicon
    - Met mij gaat het prima, dank je!
    注意使用了完整的代詞“mij”,因為它強調了。這就是句子以它開頭的原因。這也反轉了“het”和“gaat”的順序,就像上面的問題一樣。
  3. noicon
    Ik moet nu gaan, tot ziens!
    你注意到ziensz如何在置於tot的-t之後時從[z]變成[s]嗎?這對開頭位置的濁子音來說很常見。所有末尾的阻礙音自動變為清子音,甚至影響到下一個單詞!
    如果你來自美國,注意moet中的[u]音,它比美國人發出的“u”音圓得多。

對話 1A-2

[編輯 | 編輯原始碼]

Jan 和 Mieke 在一家小餐館裡吃點東西

Mieke,wil je iets drinken?
Nou, eh, ja,eigenlijk wil ik ook wel ietseten. Ikheb trek.
Kijk datlijkt wel eenleuk tentje, vind je niet?
Ja, dat lijkt welaardig.

Ze gaan het restaurantbinnen.

Goedemiddag, meneer, mevrouw, wilt u iets eten?
Ja,graag! Kunnen webuiten op het terras zitten?
Natuurlijk! Ikpak even demenukaarten.
.................
Alstublieft, meneer, mevrouw.
Dank u! Kijk Jan, zehebben appelpannenkoeken
Hmmm, ik hebliever eenspekpannenkoek!
Pas op, jewordt veel te dik. Je hebtal eenbuikje!
Ach kom, dan ga ik welweer naar desportschool.
Wat wil je drinken?
Eenbiertje, en jij?
Geef mij maargroene thee
de
noicon
pannenkoek
翻譯 • 課1A • 餐廳
米克,你想喝點什麼嗎?
嗯,是的,其實我想要點東西吃。我有點餓了。
看,那看起來像個不錯的餐廳,你覺得呢?
是的,看起來不錯!

他們走進了餐廳。

下午好,先生,女士,您想點什麼菜嗎?
是的,我們想!我們可以坐在外面的露臺上嗎?
當然可以。我馬上拿選單過來。
給您,先生,女士
謝謝!看,簡!他們有蘋果煎餅!
嗯,我更想吃一份培根煎餅!
小心,你越來越胖了。你已經有了游泳圈了
哦,別這樣!我會回去健身的!
你想喝點什麼?
一杯啤酒,你呢?
給我來一杯綠茶。


說謝謝和請

[edit | edit source]
非正式 正式
noicon
alsjeblieft
noicon
alstublieft
noicon
dank je
noicon
dank u
noicon
dank je wel
noicon
dank u wel
noicon
bedankt
noicon
hartelijk dank
noicon
tot je dienst
noicon
tot uw dienst
noicon
graag gedaan
noicon
niets te danken

我們看到荷蘭語在 jij/je 和 u 之間有區別,這與禮貌和正式程度有關。這同樣適用於表達感謝和請求的公式。

請是 alsjeblieftalstublieft。兩者都字面意思是:“如果你/您願意”:als het je/u belieft。它在荷蘭語中的使用方式與英語略有不同,因為它既可以用來表達“我可以請您…”:mag ik alstublieft ... hebben,也可以用來回答“給你”,”給你” 就像上面對話中的服務員一樣。Alsjeblieft 通常縮寫為 ajb,而 alstublieft 縮寫為 a.u.b.

“謝謝”可以是 dank jedank u。有時會加上 -wel:dank je weldank u wel

一種更非正式的感謝方式是說 bedankt “(你)被感謝”。它主要用於否定句:“nee, bedankt” 甚至可能聽起來有點粗魯,就像 謝謝,但不要 那樣。

一種正式的替代說法是 hartelijk dank “衷心感謝(我說)”。

“不用謝”的等價詞是 tot je diensttot uw dienst “樂意效勞”。另一種說法是 graag gedaan “樂意之至” 或 niets te danken “不用謝”。這類表達不像英語中的對應詞那樣常用,儘管這在很大程度上取決於地區。特別是在荷蘭最北部的省份(格羅寧根、弗里斯蘭等),人們往往在禮貌表達方面比較吝嗇,甚至覺得它們很煩人。直言不諱被認為足夠禮貌。

填空 - 1A-2-F

[edit | edit source]

首先說出你認為應該放在空格里的單詞,然後使用懸停方法檢查你是否正確。

米克想要一份蘋果煎餅_____.
簡想_____ 一份培根煎餅____
餐廳有一個____ 在外面。
米克想喝綠茶,但簡喝了一杯____.
簡越來越______!

測驗

[edit | edit source]

1 這是什麼?

訪問
發音
朋友

2 選擇正確的翻譯

你(賓格)街道如何
hoe
jou
straat
spreekt

3 選擇正確的翻譯

hij ziet mewij zien jeu ziet haarjullie zien henjij ziet hem
你們看到了他們
我們看到了你
他看到了我
你看到了他
你看到了她


發音練習 1A-2-P

[edit | edit source]
  1. noicon
    - Wilt u iets eten? - 您想吃點東西嗎?
    你注意到 /w/ 了嗎?它不是像英語或法語那樣在上下嘴唇之間發出,而是在上牙齒和下嘴唇之間發出。至少在荷蘭是如此。在弗蘭德斯和蘇利南,雙唇 w 比較常見,所以如果你弄錯了,也沒什麼大不了的。
  2. noicon
    - Mag ik alstublieft een kopje koffie - 請給我一杯咖啡。
    請注意,“k”音沒有送氣:不是 khopje khoffie;它還包含一個 u 音和一個喉音擦音。儘量讓它們輕一點。新手經常試圖過分強調他們的喉音。這會讓他們聽起來,嗯,嗯,很粗獷?在不好的意義上。荷蘭語使用者只有在對某人生氣的時候才會這樣做。否則,它們都非常輕。
  3. noicon
    - Ja graag! Ik wil graag een pannenkoek
    當然,後者會考驗你發出喉音的能力…荷蘭語中有相當多的喉音,所以你需要練習它們。至於 /r/,這個說話者仍然使用老式的顫音,但今天(2009 年)有很多不同的變體被使用,如果在 g 或 ch 之前或之後,會產生有趣的組合。
輪到你了 - UW BEURT!! • 課1A • Les 1 & 1A

將以下句子翻譯成英文

De handelaars drinken in het resaturant een biertje
Het andere concert was heel aardig
Meneer, u heeft een buikje!
Buiten op straat komen zij een Nederlander tegen
Het gesprek gaat goed; hij heeft een goede woordenschat
Hij heeft het verkeerd begrepen
Natuurlijk heeft ook de medewerker verplichtingen
Zij heeft geen trek, maar wil naar een mooi concert
答案 • 荷蘭語/課1A • Les 1 & 1A
商人們在餐廳喝啤酒
另一個音樂會很不錯
先生,您有點肚子了!
他們在街上遇到了一位荷蘭人
談話進行得很順利;他詞彙量很大
他誤會了
當然,合作者也有責任
她不餓,但想去看一場精彩的音樂會。

影片

[edit | edit source]

在這個 YouTube 影片 中回顧一下人稱代詞和其他一些有用的表達方式。

Quizlet

[edit | edit source]

你可以在 Quizlet (77 個詞條)上練習本課的詞彙。

取得的進展

[edit | edit source]

如果你已經很好地學習了以上內容,你應該

  1. 在發音和理解簡單的荷蘭語句子方面取得進步
  2. 學習瞭如何在荷蘭語中表達感謝
  3. 你的詞彙量增加了 77 個詞條(quizlet)加上 12 個與感謝相關的短語:總共 89 個詞條

累計數量:Les 1:116 個詞條,Les 1A:89 個詞條。總計 205 個詞條。

其他材料

[edit | edit source]
訪問 荷蘭語/示例 1,瞭解一些童謠,以及對荷蘭文化和文學的初步介紹。
華夏公益教科書